| Kniha JóbBiblia - Sväté písmo(HEM - Hebrejský - Moderný) | Jób 40, 1-24 |
1 Jób 40, 1 ויען יהוה את איוב ויאמר׃ 2 Jób 40, 2 הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה׃ 3 Jób 40, 3 ויען איוב את יהוה ויאמר׃ 4 Jób 40, 4 הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי׃ 5 Jób 40, 5 אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף׃ 6 Jób 40, 6 ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר׃ 7 Jób 40, 7 אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני׃ 8 Jób 40, 8 האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק׃ 9 Jób 40, 9 ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם׃ 10 Jób 40, 10 עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש׃ 11 Jób 40, 11 הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו׃ 12 Jób 40, 12 ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם׃ 13 Jób 40, 13 טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון׃ 14 Jób 40, 14 וגם אני אודך כי תושע לך ימינך׃ 15 Jób 40, 15 הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל׃ 16 Jób 40, 16 הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו׃ 17 Jób 40, 17 יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו׃ 18 Jób 40, 18 עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃ 19 Jób 40, 19 הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו׃ 20 Jób 40, 20 כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם׃ 21 Jób 40, 21 תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה׃ 22 Jób 40, 22 יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל׃ 23 Jób 40, 23 הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו׃ 24 Jób 40, 24 בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף׃
| | Jób 40, 1-24 |
Verš 8
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק׃
Ž 51:4 - לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
Rim 3:4 - חלילה אבל יהי האל הוא הנאמן וכל האדם כזב ככתוב למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
Verš 4
הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי׃
Ž 39:9 - נאלמתי לא אפתח פי כי אתה עשית׃
Job 40,6 - Jób sa vzdáva ďalších svojich sťažností. Ale Boh ho vedie ešte o stupeň vyššie, aby mu pripomenul jeho ľudskú bezvládnosť. Tak ho vedie Boh k tomu, aby sa s dôverou a pokorne podriadil ustanoveniu Božiemu aj vtedy, keď ho z dopustenia Božieho zasiahol bolestný osud.
Job 40,7 - Porov. 38,3.
Job 40,17 - V porovnaní ide o tvrdosť chvostu, ktorý je ináč dosť krátky.
Job 40,19 - "Za vládcu je druhom iste stvorená". Niektorí prekladajú: Tvorca mu dal v blízkosti jeho meč. – Mečom sú zaiste jeho nebezpečné zuby.
Job 40,26 - Pri doprave rýb na trh pretiahli im cez žiabre rákosie alebo prútie.