výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(ROH - Roháčkov preklad)

Jób 4, 1-21

1 (ROH) Na to odpovedal Elifaz Témanský a riekol:
1 (B21) Elifaz Temanský mu na to řekl:

2 (ROH) Jestli sa pokúsime prehovoriť k tebe slovo, neunaví ťa to? Ale kto by sa aj mohol zdržať, aby nehovoril?!
2 (B21) "Sneseš, když na tebe někdo promluví? Je těžké neříci vůbec nic.

3 (ROH) Hľa, učieval si mnohých a zomdlené ruky si posilňoval;
3 (B21) Sám přece dovedls mnohé poučit, pokleslým rukám jsi uměl dodat sil.

4 (ROH) tvoje slová pozdvihovaly klesajúceho, a zmocňoval si kolená, ktoré sa nakláňaly od slabosti.
4 (B21) Tvá slova klopýtajícího zvedala, posiloval jsi podlomená kolena.

5 (ROH) A keď teraz prišlo toto na teba, ťažko to nesieš; dotklo sa ťa, a si predesený.
5 (B21) Teď došlo na tebe - a neseš to těžce; tebe to zasáhlo, a děsíš se.

6 (ROH) Či nebola tvoja bohabojnosť tvojou nádejou, tvojím očakávaním bezúhonnosť tvojich ciest?
6 (B21) Už není ti oporou zbožnost tvá? Tvá bezúhonnost už ti naději nedává?

7 (ROH) Nože sa rozpomeň, kde ktorý nevinný kedy zahynul? Alebo kde boli kedy spravedliví vyhladení?
7 (B21) Zhynul snad někdy nevinný? Vzpomeň si! Kde byli vyhlazeni poctiví?

8 (ROH) Jako som vídal tých, ktorí orali neprávosť a siali trápenie, že to i žali.
8 (B21) Ti, kdo ořou zlo, pokud vím, ti, kdo rozsévají trápení, je sklízejí.

9 (ROH) Zahynuli od dychu Božieho a od ducha jeho hnevu zanikli.
9 (B21) Dechem Božím zahynou, závanem jeho hněvu se rozplynou.

10 (ROH) Revanie ľva a hlas ľvice umĺkne, a zuby ľvíčat bývajú vylámané;
10 (B21) Lev umí řvát a šelma zavrčí, i lví tesáky se ale vylomí.

11 (ROH) starý lev hynie, keď nieto koristi, a mláďatá ľvice sa rozpŕchnu.
11 (B21) Bez kořisti pojde i silný lev, smečka lvíčat se rozprchne.

12 (ROH) Ale ku mne sa prikradlo slovo, a moje ucho pochytilo niečo málo z toho.
12 (B21) Dostalo se mi tajné sdělení, ušima jsem jen šepot pochytil.

13 (ROH) V dumách, pochádzajúcich z nočných videní, keď pripáda hlboký spánok na ľudí,
13 (B21) Nočními vidinami byl jsem rozrušen, když lidi zmáhá těžký sen.

14 (ROH) nadišiel na mňa strach, a pochytilo ma trasenie, čo prestrašilo množstvo mojich kostí.
14 (B21) Strach mě přepadl, začal jsem se třást, do morku kostí děs mnou pronikal.

15 (ROH) Lebo nejaký duch prešiel popred moju tvár: dupkom vstaly vlasy na mojom tele.
15 (B21) Duch se mi tehdy mihnul před tváří, chlupy na těle se mi zježily.

16 (ROH) Zastál, ale som nepoznal jeho tvári, len nejaká podoba stála pred mojimi očima. Bolo ticho, a počul som nejaký hlas:
16 (B21) Zastavil se, podobu ale nešlo rozeznat, jen zjev jakýsi před mýma očima, pak šepot, když zaslechl jsem hlas:

17 (ROH) Či je smrteľný človek spravedlivejší ako Bôh, alebo či je muž čistejší nad toho, ktorý ho učinil?
17 (B21) ‚Copak je smrtelník v právu před Bohem? Je člověk čistý před svým Stvořitelem?

18 (ROH) Hľa, neverí ani svojim sluhom a pri svojich anjeloch zistil nedostatok.
18 (B21) Ani na své služebníky se Bůh nespoléhá, dokonce i na andělích najde kaz.

19 (ROH) A čo potom povedať o tých, ktorí bývajú v domoch z hliny, ktorých základ je založený na prachu?! Rozdrtia ich skôr ako moľa.
19 (B21) Co potom s těmi, kdo žijí v domech hliněných, jež mají v prachu základy? Rozmáčknout je lze snáze než mola,

20 (ROH) Od rána do večera bývajú skrúšení; bez toho, že by si toho všímali, hynú na večnosť.
20 (B21) drceni bývají od rána do večera. Bez povšimnutí navždy zahynou,

21 (ROH) Či nejde ta s nimi aj ich sláva? Zomierajú, ale nie v múdrosti.
21 (B21) lano jejich stanu bude strženo, zemřou a moudří nebudou!'


Jób 4, 1-21





Verš 8
Jako som vídal tých, ktorí orali neprávosť a siali trápenie, že to i žali.
Jób 15:35 - Tehotnejú trápením a rodia neprávosť, a ich lono pripravuje lesť.
Ž 7:14 - a prihotovil si smrteľnú zbroj, svoje šípy urobil pre bezľútostných prenasledovníkov.
Prís 22:8 - Ten, kto rozsieva neprávosť, bude žať zkazu, a prút jeho prchlivosti bude mať koniec.
Iz 59:4 - Nie je nikoho, kto by volal po spravedlivosti, ani nieto ničoho, čo by sa súdilo po pravde. Každý sa nadeje na márnosť a hovorí klamstvo; tehotneje trápením a plodí neprávosť.
Oz 10:13 - Ale vy ste orali bezbožnosť; žali ste neprávosť a jedli ste ovocie klamstva, lebo si sa nadejal na svoju cestu, na množstvo svojich hrdinov.
Gal 6:7 - Nemýľte sa Bohu sa nebude nikto posmievať. Lebo čokoľvek seje človek, to bude i žať.

Verš 9
Zahynuli od dychu Božieho a od ducha jeho hnevu zanikli.
Iz 11:4 - ale bude súdiť chudobných podľa spravedlivosti a bude trestať tichých zeme podľa spravedlivého práva, bude biť zem prútom svojich úst a duchom svojich rtov zabije bezbožného.

Verš 18
Hľa, neverí ani svojim sluhom a pri svojich anjeloch zistil nedostatok.
Jób 15:15 - Hľa, neverí ani svojim svätým, a nebesia nie sú čisté v jeho očiach!
2Pt 2:4 - Lebo ak Bôh neušetril anjelov, ktorí zhrešili, ale ich v reťaziach mrákoty uvrhnul do podsvetného žalára a strážených vydal súdu

Job 4,1 - Elifaz z Temanu bol asi najstarší z priateľov Jóbových, a preto jemu ako najprednejšiemu a najskúsenejšiemu patrilo prvé slovo, keď sa začína hádka o príčinách Jóbovho utrpenia.

Job 4,7 - Jób nemá príčiny, aby sa oddal zúfalosti. Ak jeho zbožnosť bola vždy úprimná, tá ho oprávňuje teraz, aby dôveroval v Boha a očakával v plnej nádeji, že jeho utrpenie bude iba prechodné. Vlastná skúsenosť má presvedčiť Jóba o tom, že len hriešnici, a nie spravodliví ľudia hynú v nešťastí.

Job 4,12-21 - Elifaz pokladá svoj nočný sen za zjavenie Božie a odvoláva sa naň, aby potvrdil svoju mienku o neúprosnej odvete Božej za hriešne skutky ľudí. Domnelé slovo Božie, ktoré tu Elifaz uvádza, neobsahuje nijakú nesprávnu náuku. Avšak jeho uzávery a najmä dôsledky namierené proti Jóbovi už nie sú vo všetkom oprávnené.

Job 4,17 - Pred nekonečnou svätosťou Božou každý človek musí sa cítiť hriešnikom.

Job 4,18 - "Sluhovia Boží" sú anjeli. Bez pomoci Božej nevedela by sa udržať ani anjelská prirodzenosť, lebo aj ona je iba stvorená, a tak podlieha premene a pominuteľnosti. – "Svojim sluhom nedôveruje" doslovne: "Nepriznáva to ani anjelom", t. j. že by sami mohli byť trvale dokonalí.

Job 4,19 - Porov. Múd 9,15; 2 Kor 5,1; porov. Gn 2,7.

Job 4,21 - "Nie v múdrosti" doslovne: "pre nedostatok múdrosti". V tom je zaiste nerozumnosť, že hriešnika nepoučia ani jeho vlastné utrpenia. Nič ho nevie nakloniť, aby svoj život polepšil. Rúti sa slepo do svojho nešťastia.