výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Jób 39, 1-30

1 (VUL) Numquid nosti tempus partus ibicum in petris vel parturientes cervas observasti?
1 (KAT) Vieš ty, kedy kozy skalné liahnu sa kedy lane vrhnú, spozoroval si?

2 (VUL) Dinumerasti menses conceptus earum et scisti tempus partus earum?
2 (KAT) Jak sú dlho plné, čítaš mesiace, časy liahnutia ich poznáš takisto?

3 (VUL) Incurvantur ad fetum et pariunt et fetus suos emittunt.
3 (KAT) Ony sa len schúlia, mladé vypustia, ťaže pôrodnej sa takto pozbavia.

4 (VUL) Impinguantur filii earum et adolescunt in campo, egrediuntur et non revertuntur ad eas.
4 (KAT) Ich mladé silnejú, rastú na stepi, raz sa odtúlajú, k nim sa nevrátia.

5 (VUL) Quis dimisit onagrum liberum, et vincula ipsius quis solvit?
5 (KAT) Ktože slobodu dal oslu divému a kto onagrovi putá rozviazal,

6 (VUL) Cui dedi in solitudine domum et tabernacula eius in terra salsuginis.
6 (KAT) ktorému ja dal som púšte za bydlo, za sídlisko jeho slanú krajinu?

7 (VUL) Contemnit multitudinem civitatis, clamorem exactoris non audit.
7 (KAT) Z lomozu mesta on len sa vysmieva, na krik poháňača veľa nepodbá.

8 (VUL) Explorat montes pascuae suae et virentia quaeque perquirit.
8 (KAT) Po kopcoch len snorí, svojich pasienkoch, kde zeleň dáka je, hľadá bedlivo.

9 (VUL) Numquid volet taurus ferus servire tibi aut morabitur ad praesepe tuum?
9 (KAT) Ochotne ti byvol službu vykoná, či bude pri tvojich jasliach nocovať?

10 (VUL) Numquid alligabis taurum ferum ad arandum loro tuo, aut confringet glebas vallium post te?
10 (KAT) Môžeš na šiju mu vložiť opraty a bude za tebou brázdy vyrývať?

11 (VUL) Numquid fiduciam habebis in magna fortitudine eius et derelinques ei labores tuos?
11 (KAT) Spoľahneš sa naňho, že je mohutný, môžeš naňho svoju prácu ponechať?

12 (VUL) Numquid credes illi quod revertatur et sementem in aream tuam congreget?
12 (KAT) Môžeš si byť istý, že sa vráti zas, že on na humno ti zrno dovezie?

13 (VUL) Ala struthionis laeta est, penna vero ciconiae et avolat.
13 (KAT) Pštros má zasa krídla veľmi svižné ver’ a perie má hybké, taktiež perute.

14 (VUL) Quando derelinquit ova sua in terra, in pulvere calefiunt.
14 (KAT) Keď si on do zeme vajcia nakladie, potom si ich v piesku (telom) zahrieva,

15 (VUL) Obliviscitur quod pes conculcet ea, aut bestia agri conterat.
15 (KAT) zabúda, že noha ich tam rozšliape, aj divá zver ich tam môže rozdláviť.

16 (VUL) Duratur ad filios suos quasi non sint sui; frustra laborans nullo timore anxiatur.
16 (KAT) K mladým krutý býva jak by k nevlastným, že sa darmo trápi, to ho nemrzí.

17 (VUL) Privavit enim eam Deus sapientia nec dedit illi intellegentiam.
17 (KAT) To Boh pozbavil ho (všetkej) múdrosti a nedal mu podiel na rozumnosti.

18 (VUL) Cum tempus fuerit, in altum alas erigit, deridet equum et ascensorem eius.
18 (KAT) Lež ak do výšky sa letom povznesie, vysmeje sa z koňa, z jazdca jeho tiež.

19 (VUL) Numquid praebebis equo fortitudinem aut circumdabis collo eius iubam?
19 (KAT) Ty to azda dávaš silu koňovi, šiju jeho hrivou priodievaš ty?

20 (VUL) Numquid suscitabis eum quasi locustas? Gloria hinnitus eius terror;
20 (KAT) Dávaš, aby skákal sťaby kobylka? Jak je hrozne hrdé jeho erdžanie!

21 (VUL) vallem ungula fodit, exsultat audacter, in occursum pergit armatis.
21 (KAT) Dupká po rovine, mocne vzpína sa, a potom sa proti zbraniam vyrúti.

22 (VUL) Contemnit pavorem nec territur neque cedit gladio.
22 (KAT) Chichoce sa strachu, desu nepozná, pred taseným mečom neustúpi on.

23 (VUL) Super ipsum sonabit pharetra, micat hasta et acinaces.
23 (KAT) Len tak na ňom tulec zvučne hrkoce, kopija sa blýska, oštep takisto.

24 (VUL) Fervens et fremens sorbet terram nec consistet, cum tubae sonaverit clangor.
24 (KAT) Bujný, nepokojný, sťaby hltal zem, zadržať sa nedá, keď roh zazneje.

25 (VUL) Ubi audierit bucinam, dicit: “Uah!”. Procul odoratur bellum, exhortationem ducum et ululatum exercitus.
25 (KAT) Keď poľnica zvrieskne, »Hihi!« zarehce a bitku zďaleka už on zavetrí, hromovanie vodcov, pokrik vojnový.

26 (VUL) Numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter, expandens alas suas ad austrum?
26 (KAT) Jastrab operí sa podľa tvojho umu, aby letel na juh, krídla rozvinul?

27 (VUL) Numquid ad praeceptum tuum elevabitur aquila et in arduis ponet nidum suum?
27 (KAT) Orol na tvoj rozkaz vzlietne do výšky, hniezdo postaví si veľmi vysoko?

28 (VUL) In petris manet et in praeruptis silicibus commoratur atque in culmine et arce.
28 (KAT) Na brale on sídli, tamtiež nocúva, na útese skalnom, jak by v pevnosti.

29 (VUL) Inde contemplatur escam, et de longe oculi eius prospiciunt.
29 (KAT) Stadiaľ vyhľadáva svoju potravu, takto jeho oči jastria do diaľky.

30 (VUL) Pulli eius lambent sanguinem; et, ubicumque cadaver fuerit, statim adest ”.
30 (KAT) Krv si posrkujú jeho mláďatá, zdochliny kde jesto, tam je aj on hneď.“


Jób 39, 1-30





Verš 1
Numquid nosti tempus partus ibicum in petris vel parturientes cervas observasti?
Ž 29:9 - Vox Domini properantis partum cervarum, et denudabit condensa; et in templo eius omnes dicent gloriam.

Verš 27
Numquid ad praeceptum tuum elevabitur aquila et in arduis ponet nidum suum?
Jer 49:16 - Arrogantia tua decepit te, et superbia cordis tui, qui habitas in cavernis petrae et tenes altitudinem collis; cum exaltaveris quasi aquila nidum tuum, inde detraham te, dicit Dominus.
Abd 1:4 - Si exaltatus fueris ut aquila et si inter sidera posueris nidum tuum, inde detraham te ”, dicit Dominus.

Verš 30
Pulli eius lambent sanguinem; et, ubicumque cadaver fuerit, statim adest ”.
Mt 24:28 - Ubicumque fuerit corpus, illuc congregabuntur aquilae.
Lk 17:37 - Respondentes dicunt illi: “ Ubi, Domine? ”. Qui dixit eis: “ Ubicumque fuerit corpus, illuc congregabuntur et aquilae ”.

Verš 6
Cui dedi in solitudine domum et tabernacula eius in terra salsuginis.
Jób 24:5 - Alii, quasi onagri in deserto, egrediuntur ad opus suum: vigilantes ad praedam in terra arida ad panem liberis.
Jer 2:24 - Onager assuetus in solitudine in desiderio animae suae attrahit aerem; libidinem eius quis avertet? Omnes, qui quaerunt eam, non deficient, in menstruis eius invenient eam.

Job 39,14-15 - Pštros opustí na dlhší čas vajcia, na ktorých sedí.

Job 39,18 - Rýchlym svojím behom pštros predbehne aj najlepšieho jazdca.