výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Jób 39, 1-30

1 (LS) Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
1 (KAT) Vieš ty, kedy kozy skalné liahnu sa kedy lane vrhnú, spozoroval si?

2 (LS) Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l'époque où elles enfantent?
2 (KAT) Jak sú dlho plné, čítaš mesiace, časy liahnutia ich poznáš takisto?

3 (LS) Elles se courbent, laissent échapper leur progéniture, Et sont délivrées de leurs douleurs.
3 (KAT) Ony sa len schúlia, mladé vypustia, ťaže pôrodnej sa takto pozbavia.

4 (LS) Leurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s'éloignent et ne reviennent plus auprès d'elles.
4 (KAT) Ich mladé silnejú, rastú na stepi, raz sa odtúlajú, k nim sa nevrátia.

5 (LS) Qui met en liberté l'âne sauvage, Et l'affranchit de tout lien?
5 (KAT) Ktože slobodu dal oslu divému a kto onagrovi putá rozviazal,

6 (LS) J'ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure.
6 (KAT) ktorému ja dal som púšte za bydlo, za sídlisko jeho slanú krajinu?

7 (LS) Il se rit du tumulte des villes, Il n'entend pas les cris d'un maître.
7 (KAT) Z lomozu mesta on len sa vysmieva, na krik poháňača veľa nepodbá.

8 (LS) Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, Il est à la recherche de tout ce qui est vert.
8 (KAT) Po kopcoch len snorí, svojich pasienkoch, kde zeleň dáka je, hľadá bedlivo.

9 (LS) Le buffle veut-il être à ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crèche?
9 (KAT) Ochotne ti byvol službu vykoná, či bude pri tvojich jasliach nocovať?

10 (LS) L'attaches-tu par une corde pour qu'il trace un sillon? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées?
10 (KAT) Môžeš na šiju mu vložiť opraty a bude za tebou brázdy vyrývať?

11 (LS) Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux?
11 (KAT) Spoľahneš sa naňho, že je mohutný, môžeš naňho svoju prácu ponechať?

12 (LS) Te fies-tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est-ce lui qui doit l'amasser dans ton aire?
12 (KAT) Môžeš si byť istý, že sa vráti zas, že on na humno ti zrno dovezie?

13 (LS) L'aile de l'autruche se déploie joyeuse; On dirait l'aile, le plumage de la cigogne.
13 (KAT) Pštros má zasa krídla veľmi svižné ver’ a perie má hybké, taktiež perute.

14 (LS) Mais l'autruche abandonne ses oeufs à la terre, Et les fait chauffer sur la poussière;
14 (KAT) Keď si on do zeme vajcia nakladie, potom si ich v piesku (telom) zahrieva,

15 (LS) Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu'une bête des champs peut les fouler.
15 (KAT) zabúda, že noha ich tam rozšliape, aj divá zver ich tam môže rozdláviť.

16 (LS) Elle est dure envers ses petits comme s'ils n'étaient point à elle; Elle ne s'inquiète pas de l'inutilité de son enfantement.
16 (KAT) K mladým krutý býva jak by k nevlastným, že sa darmo trápi, to ho nemrzí.

17 (LS) Car Dieu lui a refusé la sagesse, Il ne lui a pas donné l'intelligence en partage.
17 (KAT) To Boh pozbavil ho (všetkej) múdrosti a nedal mu podiel na rozumnosti.

18 (LS) Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.
18 (KAT) Lež ak do výšky sa letom povznesie, vysmeje sa z koňa, z jazdca jeho tiež.

19 (LS) Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, Et qui revêts son cou d'une crinière flottante?
19 (KAT) Ty to azda dávaš silu koňovi, šiju jeho hrivou priodievaš ty?

20 (LS) Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur.
20 (KAT) Dávaš, aby skákal sťaby kobylka? Jak je hrozne hrdé jeho erdžanie!

21 (LS) Il creuse le sol et se réjouit de sa force, Il s'élance au-devant des armes;
21 (KAT) Dupká po rovine, mocne vzpína sa, a potom sa proti zbraniam vyrúti.

22 (LS) Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'épée.
22 (KAT) Chichoce sa strachu, desu nepozná, pred taseným mečom neustúpi on.

23 (LS) Sur lui retentit le carquois, Brillent la lance et le javelot.
23 (KAT) Len tak na ňom tulec zvučne hrkoce, kopija sa blýska, oštep takisto.

24 (LS) Bouillonnant d'ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette.
24 (KAT) Bujný, nepokojný, sťaby hltal zem, zadržať sa nedá, keď roh zazneje.

25 (LS) Quand la trompette sonne, il dit: En avant! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre.
25 (KAT) Keď poľnica zvrieskne, »Hihi!« zarehce a bitku zďaleka už on zavetrí, hromovanie vodcov, pokrik vojnový.

26 (LS) Est-ce par ton intelligence que l'épervier prend son vol, Et qu'il étend ses ailes vers le midi?
26 (KAT) Jastrab operí sa podľa tvojho umu, aby letel na juh, krídla rozvinul?

27 (LS) Est-ce par ton ordre que l'aigle s'élève, Et qu'il place son nid sur les hauteurs?
27 (KAT) Orol na tvoj rozkaz vzlietne do výšky, hniezdo postaví si veľmi vysoko?

28 (LS) C'est dans les rochers qu'il habite, qu'il a sa demeure, Sur la cime des rochers, sur le sommet des monts.
28 (KAT) Na brale on sídli, tamtiež nocúva, na útese skalnom, jak by v pevnosti.

29 (LS) De là il épie sa proie, Il plonge au loin les regards.
29 (KAT) Stadiaľ vyhľadáva svoju potravu, takto jeho oči jastria do diaľky.

30 (LS) Ses petits boivent le sang; Et là où sont des cadavres, l'aigle se trouve.
30 (KAT) Krv si posrkujú jeho mláďatá, zdochliny kde jesto, tam je aj on hneď.“


Jób 39, 1-30





Verš 1
Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
Ž 29:9 - La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!

Verš 27
Est-ce par ton ordre que l'aigle s'élève, Et qu'il place son nid sur les hauteurs?
Jer 49:16 - Ta présomption, l'orgueil de ton coeur t'a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Et qui occupes le sommet des collines. Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l'aigle, Je t'en précipiterai, dit l'Eternel.
Abd 1:4 - Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l'aigle, Quand tu le placerais parmi les étoiles, Je t'en précipiterai, dit l'Eternel.

Verš 30
Ses petits boivent le sang; Et là où sont des cadavres, l'aigle se trouve.
Mt 24:28 - En quelque lieu que soit le cadavre, là s'assembleront les aigles.
Lk 17:37 - Les disciples lui dirent: Où sera-ce, Seigneur? Et il répondit: Où sera le corps, là s'assembleront les aigles.

Verš 6
J'ai fait du désert son habitation, De la terre salée sa demeure.
Jób 24:5 - Et voici, comme les ânes sauvages du désert, Ils sortent le matin pour chercher de la nourriture, Ils n'ont que le désert pour trouver le pain de leurs enfants;
Jer 2:24 - Anesse sauvage, habituée au désert, Haletante dans l'ardeur de sa passion, Qui l'empêchera de satisfaire son désir? Tous ceux qui la cherchent n'ont pas à se fatiguer; Ils la trouvent pendant son mois.

Job 39,14-15 - Pštros opustí na dlhší čas vajcia, na ktorých sedí.

Job 39,18 - Rýchlym svojím behom pštros predbehne aj najlepšieho jazdca.