výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Jób 36, 1-33

1 (KAT) Elihu pokračoval a vravel:
1 (SVD) وعاد اليهو فقال
1 (B21) A Elihu pokračoval dál:

2 (KAT) „Pozhovej mi trochu, ja ťa zaraz poučím, veď sú ešte Božie slová na prospech!
2 (SVD) اصبر عليّ قليلا فابدي لك انه بعد لاجل الله كلام.
2 (B21) "Měj se mnou trochu strpení a povím ti, co lze v Boží prospěch ještě říct.

3 (KAT) Svoje vedomosti doširoka rozviniem, by som svojho Tvorcu ospravedlnil.
3 (SVD) أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي.
3 (B21) Z veliké dálky přináším poznání, svého Stvořitele tu obhájím.

4 (KAT) Veď sú moje slová naozaj nie luhárstvom, muž tu pred tebou je zbehlý vo vede.
4 (SVD) حقا لا يكذب كلامي. صحيح المعرفة عندك
4 (B21) Má slova opravdu nejsou žádné lži, máš tu člověka skvělých znalostí.

5 (KAT) Hoci Boh je iste svojou mocou nesmierny, nepohrdne nikým srdca čistého.
5 (SVD) هوذا الله عزيز ولكنه لا يرذل احدا. عزيز قدرة القلب.
5 (B21) Hle, Bůh je mocný a není váhavý, je mocný a v srdci rozhodný.

6 (KAT) Neponechá veru ničomníka nažive, súdne právo zasa biednym poskytne,
6 (SVD) لا يحيي الشرير بل يجري قضاء البائسين.
6 (B21) Ničemy jistě nenechává žít, k právu pomáhá ubohým.

7 (KAT) zo spravodlivého svoj zrak nespustí. Lebo aj kráľov on na prestol uviedol, navždy dosadil ich, lenže spyšneli.
7 (SVD) لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون.
7 (B21) Neodvrací zrak od poctivých, na trůn je s králi posadí, aby je povýšil až navěky.

8 (KAT) Keď však reťazami oni poviazaní sú, keď ich opantajú biedy povrazy,
8 (SVD) ان أوثقوا بالقيود ان أخذوا في حبالة الذل
8 (B21) Jsou-li však spoutáni řetězy, v provazech bídy jsou-li chyceni,

9 (KAT) potom ich počiny on im zaraz odhalí, aj ich previnenia, že ver’ spyšneli.
9 (SVD) فيظهر لهم افعالهم ومعاصيهم لانهم تجبّروا
9 (B21) tehdy jim ukazuje, co provedli, čím se provinili a jak zpyšněli.

10 (KAT) Uši im otvorí, aby ich tak varoval, povie, aby od zla odvrátili sa.
10 (SVD) ويفتح آذانهم للانذار ويامر بان يرجعوا عن الاثم.
10 (B21) Otevírá jim uši, aby je poučil, říká jim, že se mají od zla odvrátit.

11 (KAT) Ak počúvnu ho, potom slúžiť budú mu, dokončia aj oni v šťastí svoje dni, svoje roky tobôž v samých radostiach.
11 (SVD) ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالنّعم.
11 (B21) Pokud poslechnou a budou mu sloužit, dožijí své dny ve štěstí, svá léta v samé radosti.

12 (KAT) Lež ak neposlúchnu, jak by šli už priepasťou, pre nevedomosť oni iste zhynú.
12 (SVD) وان لم يسمعوا فبحربة الموت يزولون ويموتون بعدم المعرفة.
12 (B21) Pokud však neposlechnou, zahubí je šíp, zahynou vlastní nevědomostí.

13 (KAT) Tí, čo srdce majú falošné a svárlivé, čo (ho) nevzývajú, keď ich sputnáva,
13 (SVD) اما فجّار القلب فيذخرون غضبا. لا يستغيثون اذا هو قيّدهم.
13 (B21) Bezbožní ve svém srdci hněv si střádají, o pomoc nevolají ani spoutáni řetězy.

14 (KAT) tým aj duša hynie, keď sú ešte chlapcami, rovnako aj život v mladom veku už.
14 (SVD) تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين.
14 (B21) Uprostřed mládí proto zmírají, končí svůj život mezi smilníky.

15 (KAT) Úbohosťou jeho úbohého zachráni, zjavenie mu dáva jeho súžením.
15 (SVD) ينجّي البائس في ذلّه ويفتح آذانهم في الضيق
15 (B21) Bůh zachraňuje ubohé jejich bídami, otevírá jim uši soužením.

16 (KAT) Z pažeráka núdze vytrhne ťa takisto, miesto toho príde blaho nesmierne a tvoj stôl bude tiež tukom oplývať.
16 (SVD) وايضا يقودك من وجه الضيق الى رحب لا حصر فيه ويملأ مؤونة مائدتك دهنا.
16 (B21) Ano, i tebe zve zprostřed úzkosti do nekonečné svobody, ke stolu obtíženému jídlem nejlepším.

17 (KAT) Zasa nad zločincom budeš vykonávať súd, ešte tvoje ruky právo uchopia.
17 (SVD) حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك.
17 (B21) Ty jsi však obtížen soudem ničemných, soud a spravedlnost se tě zmocňují!

18 (KAT) Lenže dávaj pozor, by ťa štedrosť nezviedla, odmena veľká ťa z cesty nestrhla.
18 (SVD) عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفكّك.
18 (B21) Pozor, ať se nedáš zlákat hojností, ať tě nesvádějí veliké úplatky.

19 (KAT) Keď ho v biede prosíš, dá sa to s tým porovnať, keď zo síl všetkých namáhať sa budeš?
19 (SVD) هل يعتبر غناك. لا التبر ولا جميع قوى الثروة.
19 (B21) Myslíš, že ti bohatství pomůže z úzkosti, ať už se snažíš sebevíc?

20 (KAT) Ani po tej noci túžiť veru nemôžeš, na ich miesto prídu iné národy.
20 (SVD) لا تشتاق الى الليل الذي يرفع شعوبا من مواضعهم.
20 (B21) Nedychti po noci, kdy lidé mizí ze svých míst.

21 (KAT) K neprávosti teda varujže sa privoliť, lebo práve preto bieda stihla ťa.
21 (SVD) احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل
21 (B21) Neopovažuj se ke zlu obrátit, i když se ti líbí víc než strádání!

22 (KAT) Hľa, aj svojou mocou Boh je veľmi vznešený! Ktorý učiteľ je taký ako on?
22 (SVD) هوذا الله يتعالى بقدرته. من مثله معلما.
22 (B21) Hle, Bůh je ve své moci vznešený. Který učitel je mu podobný?

23 (KAT) Ktože jemu určí, ako má sa zachovať? Kto mu smie povedať: »Krivdu spáchal si!«?
23 (SVD) من فرض عليه طريقه او من يقول له قد فعلت شرا.
23 (B21) Kdo mu může vytknout jeho způsoby? Kdo mu smí říci: ‚Pácháš bezpráví'?

24 (KAT) Spomeň, by si stále jeho dielo velebil, ktoré (všetci) ľudia ospevujú ver’,
24 (SVD) اذكر ان تعظم عمله الذي يغني به الناس.
24 (B21) Pamatuj, že jeho dílo musíš velebit; lidé je oslavují svými písněmi.

25 (KAT) na ktoré sa díva každý človek s obdivom, ľudia na ne hľadia iba zďaleka!
25 (SVD) كل انسان يبصر به. الناس ينظرونه من بعيد.
25 (B21) Všichni smrtelníci to dílo spatřují, člověk je vidí aspoň zpovzdálí.

26 (KAT) Pán jak vznešený je, to už ani nevieme, počet jeho rokov zmerať nedá sa.
26 (SVD) هوذا الله عظيم ولا نعرفه وعدد سنيه لا يفحص.
26 (B21) Hle, Bůh je veliký nad naše chápání, jeho léta nelze ani vypočíst!

27 (KAT) Veď aj kvapky z mora k sebe priťahuje on, na paru hneď zasa dážď on obracia.
27 (SVD) لانه يجذب قطار الماء. تسحّ مطرا من ضبابها.
27 (B21) On z moře vynáší kapky do výšky, aby se v jeho mlze na déšť srážely,

28 (KAT) Potom oblaky ho vypúšťajú (zo seba), a tak v kvapkách prší hojne na ľudí.
28 (SVD) الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين.
28 (B21) aby se pak z mraků proudem valily a skrápěly lidstvo v hojnosti.

29 (KAT) Kto môže pochopiť, jak sa mračná vznášajú, stanu jeho taktiež hukot dunivý?
29 (SVD) فهل يعلل احد عن شق الغيم او قصيف مظلته.
29 (B21) Což někdo rozumí, jak se mračna stahují a jak z jeho stanu hřmí?

30 (KAT) Veď on svoje pary nad ním porozostieral, morské hĺbky (nimi) pozahaľoval.
30 (SVD) هوذا بسط نوره على نفسه ثم يتغطى باصول اليم.
30 (B21) Hle, jak kolem sebe šíří blesky, jak jimi pokrývá mořské hlubiny!

31 (KAT) Takto národy on nimi obživuje (vždy), poživeň im dáva ozaj prehojne.
31 (SVD) لانه بهذه يدين الشعوب ويرزق القوت بكثرة.
31 (B21) Takovým způsobem spravuje národy, takto jim opatřuje pokrm v hojnosti.

32 (KAT) Ba aj blesk on chytil oboma ver’ rukami, do cieľa mu udrieť prísne prikázal.
32 (SVD) يغطي كفّيه بالنور ويامره على العدو.
32 (B21) Ve svých dlaních svírá blesky, velí jim zasáhnout jejich cíl.

33 (KAT) Jeho veľký hukot dáva o ňom potuchu, že sa nad neresťou hnevom rozpálil.
33 (SVD) يخبر به رعده المواشي ايضا بصعوده
33 (B21) Vypovídá o něm jeho burácení - on bouří hněvem proti bezpráví!


Jób 36, 1-33





Verš 5
Hoci Boh je iste svojou mocou nesmierny, nepohrdne nikým srdca čistého.
Jób 9:4 - Má múdru myseľ a silu mohutnú. Kto vzoprel sa mu už a zdravý vyviazol?!
Jób 12:13 - Aj on múdry je a veľmi mocný, aj rozvážny je, veľmi rozumný.
Jób 12:16 - Aj on je mocný a múdry, jeho je zvedený i jeho zvodca.
Jób 37:23 - Všemohúceho my nikdy nedosiahneme: Mocou preveľký je, súdom takisto, ochrancom je práva, neutiskuje.
Jób 38:23 - ktoré uschoval som na deň pohromy, na deň veľkej bitky, vojny nemalej.

Verš 7
zo spravodlivého svoj zrak nespustí. Lebo aj kráľov on na prestol uviedol, navždy dosadil ich, lenže spyšneli.
Ž 33:18 - Hľa, oko Pánovo bdie nad tými, čo sa ho boja, nad tými, čo v jeho milosrdenstvo dúfajú,
Ž 34:15 - Unikaj pred zlom a dobre rob, hľadaj pokoj a usiluj sa oň.
Ž 113:8 - a dáva mu sedieť vedľa kniežat, vedľa kniežat svojho ľudu.

Verš 14
tým aj duša hynie, keď sú ešte chlapcami, rovnako aj život v mladom veku už.
Jób 22:16 - Tí, čo boli vyrvaní pred svojím časom, keď ich základ zaliali im vody,

Verš 16
Z pažeráka núdze vytrhne ťa takisto, miesto toho príde blaho nesmierne a tvoj stôl bude tiež tukom oplývať.
Ž 23:5 - Prestieraš mi stôl pred očami mojich protivníkov. Leješ mi olej na hlavu a kalich mi napĺňaš až po okraj.

Verš 23
Ktože jemu určí, ako má sa zachovať? Kto mu smie povedať: »Krivdu spáchal si!«?
Jób 34:13 - Ktože mohol jemu zveriť jeho vlastnú zem a ktože mu mohol celý svet odovzdať?
Dt 32:4 - Skalou je: dokonalé je jeho dielo, lebo všetky jeho cesty sú spravodlivé. Boh je verný a bez neprávosti, spravodlivý je a priamy.
2Krn 19:7 - Nech vás preniká bázeň pred Pánom! Postupujte opatrne, lebo u Pána, nášho Boha, niet nespravodlivosti ani uprednostňovania, ani úplatkárstva.“
Jób 8:3 - Azda Boh, prevracia súdne právo, alebo Všemohúci porušuje spravodlivosť?
Jób 34:10 - Počúvajteže ma, vy mužovia rozvážni: Nešľachetnosť iste ďaleko je od Boha, nespravodlivosť od Všemohúceho,
Rim 9:14 - Čo teda povieme? Je vari Boh nespravodlivý? Vonkoncom nie!

Verš 26
Pán jak vznešený je, to už ani nevieme, počet jeho rokov zmerať nedá sa.
Ž 90:2 - Prv než sa vrchy zrodili a povstali zem i svet, ty, Bože, si od vekov až naveky.
Ž 92:8 - Hoci hriešnici rastú ako tráva a kadejakí zločinci prekvitajú, večná záhuba ich predsa neminie;
Ž 93:2 - Pevný je tvoj trón oddávna, ty si od vekov.
Ž 102:12 - Moje dni sú ako tieň, ktorý sa nakláňa, a ja schnem sťa tráva.
Iz 63:16 - lebo Abrahám o nás nevie a Izrael nás nepozná! Ty, Pane, si náš otec, máš meno: vykupiteľ náš pradávny.
Nár 5:19 - Ty, Pane, trváš večne, tvoj trón z pokolenia na pokolenie.
Dan 6:26 - Potom kráľ Dárius napísal všetkým národom, kmeňom a nárečiam, ktoré bývali po celej zemi:
Heb 1:12 - zvinieš ich ako plášť, ako odev a zmenia sa. Ale ty si vždy ten istý a tvoje roky sa nepominú.“

Verš 31
Takto národy on nimi obživuje (vždy), poživeň im dáva ozaj prehojne.
Jób 37:13 - Ak chce kárať azda, svoju vôľu vyplní, či byť milosrdný, aj to dosiahne.

Job 36,8 - Reťaze a povrazy sú znakom biedy, nešťastia a utrpenia.

Job 36,10 - Nešťastím upomína Boh ľudí, aby sa odvrátili od neprávosti a hriechu.

Job 36,16 - Núdza je tu predstavená ako divá zver, ktorá má svoju korisť už v pažeráku.

Job 36,16 - "Miesto toho príde blaho nesmierne" je voľný preklad (porov. Heger, Kniha Ijjob, 88). Iní prekladajú: Vyláka ťa aj z pážeráka núdze na široký priestor bez obmedzenia – Alebo aj s opravou hebrejského textu prekladajú: Aj z pažeráka nepriateľovho ťa zachráni – nezlomí ťa nijaké súženie – zavládne šíra sloboda a pokoj – tvoj stôl bude oplývať tučnotou.

Job 36,20 - Zmysel verša je dosť nejasný. Jeho terajšia forma je iste porušená. Heger pokladá verše 19–20 za neskoršiu vsuvku: po noci netúž – by druhovia svojho sa ujali miesta! (Kniha Ijjob, 129). Henne vykladá zmysel takto: Neprivolávaj noc smrti, pretože sa priatelia postavili proti tebe! – Iný pokus o preklad znie takto: Nechovaj v sebe túžbu po noci (zločincov), aby si spolu nevyvolal aj postrach (od zlostníkov).

Job 36,30 - Víchrica upamätúva na Boží súd; aj ona však prináša zúrodňujúci dážď, ktorý je pre vzrast rastlín užitočný a prepotrebný. Ten istý prostriedok v ruke Božej prináša teda aj trest, aj požehnanie, podľa toho, ako ho chce Boh použiť.