| Kniha JóbBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Jób 36, 1-33 |
1 Jób 36, 1 وعاد اليهو فقال 2 Jób 36, 2 اصبر عليّ قليلا فابدي لك انه بعد لاجل الله كلام. 3 Jób 36, 3 أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي. 4 Jób 36, 4 حقا لا يكذب كلامي. صحيح المعرفة عندك 5 Jób 36, 5 هوذا الله عزيز ولكنه لا يرذل احدا. عزيز قدرة القلب. 6 Jób 36, 6 لا يحيي الشرير بل يجري قضاء البائسين. 7 Jób 36, 7 لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون. 8 Jób 36, 8 ان أوثقوا بالقيود ان أخذوا في حبالة الذل 9 Jób 36, 9 فيظهر لهم افعالهم ومعاصيهم لانهم تجبّروا 10 Jób 36, 10 ويفتح آذانهم للانذار ويامر بان يرجعوا عن الاثم. 11 Jób 36, 11 ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالنّعم. 12 Jób 36, 12 وان لم يسمعوا فبحربة الموت يزولون ويموتون بعدم المعرفة. 13 Jób 36, 13 اما فجّار القلب فيذخرون غضبا. لا يستغيثون اذا هو قيّدهم. 14 Jób 36, 14 تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين. 15 Jób 36, 15 ينجّي البائس في ذلّه ويفتح آذانهم في الضيق 16 Jób 36, 16 وايضا يقودك من وجه الضيق الى رحب لا حصر فيه ويملأ مؤونة مائدتك دهنا. 17 Jób 36, 17 حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك. 18 Jób 36, 18 عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفكّك. 19 Jób 36, 19 هل يعتبر غناك. لا التبر ولا جميع قوى الثروة. 20 Jób 36, 20 لا تشتاق الى الليل الذي يرفع شعوبا من مواضعهم. 21 Jób 36, 21 احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل 22 Jób 36, 22 هوذا الله يتعالى بقدرته. من مثله معلما. 23 Jób 36, 23 من فرض عليه طريقه او من يقول له قد فعلت شرا. 24 Jób 36, 24 اذكر ان تعظم عمله الذي يغني به الناس. 25 Jób 36, 25 كل انسان يبصر به. الناس ينظرونه من بعيد. 26 Jób 36, 26 هوذا الله عظيم ولا نعرفه وعدد سنيه لا يفحص. 27 Jób 36, 27 لانه يجذب قطار الماء. تسحّ مطرا من ضبابها. 28 Jób 36, 28 الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين. 29 Jób 36, 29 فهل يعلل احد عن شق الغيم او قصيف مظلته. 30 Jób 36, 30 هوذا بسط نوره على نفسه ثم يتغطى باصول اليم. 31 Jób 36, 31 لانه بهذه يدين الشعوب ويرزق القوت بكثرة. 32 Jób 36, 32 يغطي كفّيه بالنور ويامره على العدو. 33 Jób 36, 33 يخبر به رعده المواشي ايضا بصعوده
| | Jób 36, 1-33 |
Verš 5
هوذا الله عزيز ولكنه لا يرذل احدا. عزيز قدرة القلب.
Jób 9:4 - هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.
Jób 12:13 - عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة
Jób 12:16 - عنده العزّ والفهم . له المضل والمضل.
Jób 37:23 - القدير لا ندركه. عظيم القوة والحق وكثير البر. لا يجاوب.
Jób 38:23 - التي ابقيتها لوقت الضر ليوم القتال والحرب.
Verš 7
لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون.
Ž 33:18 - هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته
Ž 34:15 - عينا الرب نحو الصديقين واذناه الى صراخهم.
Ž 113:8 - ليجلسه مع اشراف مع اشراف شعبه.
Verš 14
تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين.
Jób 22:16 - الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.
Verš 16
وايضا يقودك من وجه الضيق الى رحب لا حصر فيه ويملأ مؤونة مائدتك دهنا.
Ž 23:5 - ترتب قدامي مائدة تجاه مضايقيّ. مسحت بالدهن راسي. كاسي ريا.
Verš 23
من فرض عليه طريقه او من يقول له قد فعلت شرا.
Jób 34:13 - من وكله بالارض ومن صنع المسكونه كلها.
Dt 32:4 - هو الصخر الكامل صنيعه. ان جميع سبله عدل. اله امانة لا جور فيه صديق وعادل هو
2Krn 19:7 - والآن لتكن هيبة الرب عليكم. احذروا وافعلوا. لانه ليس عند الرب الهنا ظلم ولا محاباة ولا ارتشاء.
Jób 8:3 - هل الله يعوّج القضاء او القدير يعكس الحق.
Jób 34:10 - لاجل ذلك اسمعوا لي يا ذوي الالباب. حاشا لله من الشر وللقدير من الظلم.
Rim 9:14 - فماذا نقول. ألعل عند الله ظلما. حاشا.
Verš 26
هوذا الله عظيم ولا نعرفه وعدد سنيه لا يفحص.
Ž 90:2 - من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله.
Ž 92:8 - اما انت يا رب فمتعال الى الابد.
Ž 93:2 - كرسيك مثبتة منذ القدم. منذ الازل انت.
Ž 102:12 - اما انت يا رب فالى الدهر جالس وذكرك الى دور فدور.
Iz 63:16 - فانك انت ابونا وان لم يعرفنا ابراهيم وان لم يدرنا اسرائيل انت يا رب ابونا ولينا منذ الابد اسمك
Nár 5:19 - انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.
Dan 6:26 - من قبلي صدر امر بانه في كل سلطان مملكتي يرتعدون ويخافون قدام اله دانيال لانه هو الاله الحي القيوم الى الابد وملكوته لن يزول وسلطانه الى المنتهى
Heb 1:12 - وكرداء تطويها فتتغيّر ولكن انت انت وسنوك لن تفنى.
Verš 31
لانه بهذه يدين الشعوب ويرزق القوت بكثرة.
Jób 37:13 - سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها
Job 36,8 - Reťaze a povrazy sú znakom biedy, nešťastia a utrpenia.
Job 36,10 - Nešťastím upomína Boh ľudí, aby sa odvrátili od neprávosti a hriechu.
Job 36,16 - Núdza je tu predstavená ako divá zver, ktorá má svoju korisť už v pažeráku.
Job 36,16 - "Miesto toho príde blaho nesmierne" je voľný preklad (porov. Heger, Kniha Ijjob, 88). Iní prekladajú: Vyláka ťa aj z pážeráka núdze na široký priestor bez obmedzenia – Alebo aj s opravou hebrejského textu prekladajú: Aj z pažeráka nepriateľovho ťa zachráni – nezlomí ťa nijaké súženie – zavládne šíra sloboda a pokoj – tvoj stôl bude oplývať tučnotou.
Job 36,20 - Zmysel verša je dosť nejasný. Jeho terajšia forma je iste porušená. Heger pokladá verše 19–20 za neskoršiu vsuvku: po noci netúž – by druhovia svojho sa ujali miesta! (Kniha Ijjob, 129). Henne vykladá zmysel takto: Neprivolávaj noc smrti, pretože sa priatelia postavili proti tebe! – Iný pokus o preklad znie takto: Nechovaj v sebe túžbu po noci (zločincov), aby si spolu nevyvolal aj postrach (od zlostníkov).
Job 36,30 - Víchrica upamätúva na Boží súd; aj ona však prináša zúrodňujúci dážď, ktorý je pre vzrast rastlín užitočný a prepotrebný. Ten istý prostriedok v ruke Božej prináša teda aj trest, aj požehnanie, podľa toho, ako ho chce Boh použiť.