| Kniha JóbBiblia - Sväté písmo(LXX - Grécky - LXX) | Jób 33, 1-33 |
1 Jób 33, 1 ου μην δε αλλα ακουσον ιωβ τα ρηματα μου και λαλιαν ενωτιζου μου 2 Jób 33, 2 ιδου γαρ ηνοιξα το στομα μου και ελαλησεν η γλωσσα μου 3 Jób 33, 3 καθαρα μου η καρδια ρημασιν συνεσις δε χειλεων μου καθαρα νοησει 4 Jób 33, 4 πνευμα θειον το ποιησαν με πνοη δε παντοκρατορος η διδασκουσα με 5 Jób 33, 5 εαν δυνη δος μοι αποκρισιν προς ταυτα υπομεινον στηθι κατ' εμε και εγω κατα σε 6 Jób 33, 6 εκ πηλου διηρτισαι συ ως και εγω εκ του αυτου διηρτισμεθα 7 Jób 33, 7 ουχ ο φοβος μου σε στροβησει ουδε η χειρ μου βαρεια εσται επι σοι 8 Jób 33, 8 πλην ειπας εν ωσιν μου φωνην ρηματων σου ακηκοα 9 Jób 33, 9 διοτι λεγεις καθαρος ειμι ουχ αμαρτων αμεμπτος δε ειμι ου γαρ ηνομησα 10 Jób 33, 10 μεμψιν δε κατ' εμου ευρεν ηγηται δε με ωσπερ υπεναντιον 11 Jób 33, 11 εθετο δε εν ξυλω τον ποδα μου εφυλαξεν δε μου πασας τας οδους 12 Jób 33, 12 πως γαρ λεγεις δικαιος ειμι και ουκ επακηκοεν μου αιωνιος γαρ εστιν ο επανω βροτων 13 Jób 33, 13 λεγεις δε δια τι της δικης μου ουκ επακηκοεν παν ρημα 14 Jób 33, 14 εν γαρ τω απαξ λαλησαι ο κυριος εν δε τω δευτερω ενυπνιον 15 Jób 33, 15 η εν μελετη νυκτερινη ως οταν επιπιπτη δεινος φοβος επ' ανθρωπους επι νυσταγματων επι κοιτης 16 Jób 33, 16 τοτε ανακαλυπτει νουν ανθρωπων εν ειδεσιν φοβου τοιουτοις αυτους εξεφοβησεν 17 Jób 33, 17 αποστρεψαι ανθρωπον εξ αδικιας το δε σωμα αυτου απο πτωματος ερρυσατο 18 Jób 33, 18 εφεισατο δε της ψυχης αυτου απο θανατου και μη πεσειν αυτον εν πολεμω 19 Jób 33, 19 παλιν δε ηλεγξεν αυτον εν μαλακια επι κοιτης και πληθος οστων αυτου εναρκησεν 20 Jób 33, 20 παν δε βρωτον σιτου ου μη δυνηται προσδεξασθαι και η ψυχη αυτου βρωσιν επιθυμησει 21 Jób 33, 21 εως αν σαπωσιν αυτου αι σαρκες και αποδειξη τα οστα αυτου κενα 22 Jób 33, 22 ηγγισεν δε εις θανατον η ψυχη αυτου η δε ζωη αυτου εν αδη 23 Jób 33, 23 εαν ωσιν χιλιοι αγγελοι θανατηφοροι εις αυτων ου μη τρωση αυτον εαν νοηση τη καρδια επιστραφηναι επι κυριον αναγγειλη δε ανθρωπω την εαυτου μεμψιν την δε ανοιαν αυτου δειξη 24 Jób 33, 24 ανθεξεται του μη πεσειν αυτον εις θανατον ανανεωσει δε αυτου το σωμα ωσπερ αλοιφην επι τοιχου τα δε οστα αυτου εμπλησει μυελου 25 Jób 33, 25 απαλυνει δε αυτου τας σαρκας ωσπερ νηπιου αποκαταστησει δε αυτον ανδρωθεντα εν ανθρωποις 26 Jób 33, 26 ευξαμενος δε προς κυριον και δεκτα αυτω εσται εισελευσεται δε προσωπω καθαρω συν εξηγορια αποδωσει δε ανθρωποις δικαιοσυνην 27 Jób 33, 27 ειτα τοτε απομεμψεται ανθρωπος αυτος εαυτω λεγων οια συνετελουν και ουκ αξια ητασεν με ων ημαρτον 28 Jób 33, 28 σωσον ψυχην μου του μη ελθειν εις διαφθοραν και η ζωη μου φως οψεται 29 Jób 33, 29 ιδου παντα ταυτα εργαται ο ισχυρος οδους τρεις μετα ανδρος 30 Jób 33, 30 αλλ' ερρυσατο την ψυχην μου εκ θανατου ινα η ζωη μου εν φωτι αινη αυτον 31 Jób 33, 31 ενωτιζου ιωβ και ακουε μου κωφευσον και εγω ειμι λαλησω 32 Jób 33, 32 ει εισιν λογοι αποκριθητι μοι λαλησον θελω γαρ δικαιωθηναι σε 33 Jób 33, 33 ει μη συ ακουσον μου κωφευσον και διδαξω σε σοφιαν
| | Jób 33, 1-33 |
Verš 6
εκ πηλου διηρτισαι συ ως και εγω εκ του αυτου διηρτισμεθα
Jób 9:35 - και ου μη φοβηθω αλλα λαλησω ου γαρ ουτω συνεπισταμαι
Jób 23:10 - οιδεν γαρ ηδη οδον μου διεκρινεν δε με ωσπερ το χρυσιον
Verš 8
πλην ειπας εν ωσιν μου φωνην ρηματων σου ακηκοα
Jób 10:7 - οιδας γαρ οτι ουκ ησεβησα αλλα τις εστιν ο εκ των χειρων σου εξαιρουμενος
Jób 16:17 - αδικον δε ουδεν ην εν χερσιν μου ευχη δε μου καθαρα
Jób 23:10 - οιδεν γαρ ηδη οδον μου διεκρινεν δε με ωσπερ το χρυσιον
Jób 27:5 - μη μοι ειη δικαιους υμας αποφηναι εως αν αποθανω ου γαρ απαλλαξω μου την ακακιαν
Verš 10
μεμψιν δε κατ' εμου ευρεν ηγηται δε με ωσπερ υπεναντιον
Jób 13:24 - δια τι απ' εμου κρυπτη ηγησαι δε με υπεναντιον σοι
Jób 16:9 - οργη χρησαμενος κατεβαλεν με εβρυξεν επ' εμε τους οδοντας βελη πειρατων αυτου επ' εμοι επεσεν
Jób 19:11 - δεινως δε μοι οργη εχρησατο ηγησατο δε με ωσπερ εχθρον
Verš 11
εθετο δε εν ξυλω τον ποδα μου εφυλαξεν δε μου πασας τας οδους
Jób 13:27 - εθου δε μου τον ποδα εν κωλυματι εφυλαξας δε μου παντα τα εργα εις δε ριζας των ποδων μου αφικου
Jób 14:16 - ηριθμησας δε μου τα επιτηδευματα και ου μη παρελθη σε ουδεν των αμαρτιων μου
Verš 20
παν δε βρωτον σιτου ου μη δυνηται προσδεξασθαι και η ψυχη αυτου βρωσιν επιθυμησει
Ž 107:18 -
Verš 26
ευξαμενος δε προς κυριον και δεκτα αυτω εσται εισελευσεται δε προσωπω καθαρω συν εξηγορια αποδωσει δε ανθρωποις δικαιοσυνην
Ž 50:15 - διδαξω ανομους τας οδους σου και ασεβεις επι σε επιστρεψουσιν
Iz 58:9 - τοτε βοηση και ο θεος εισακουσεται σου ετι λαλουντος σου ερει ιδου παρειμι εαν αφελης απο σου συνδεσμον και χειροτονιαν και ρημα γογγυσμου
Verš 30
αλλ' ερρυσατο την ψυχην μου εκ θανατου ινα η ζωη μου εν φωτι αινη αυτον
Ž 56:13 -
Job 33,9 - Elihu zopakuje súhrn Jóbových tvrdení, ktorými ustavične zdôrazňoval svoju nevinnosť (porov. 9,21; 10,7; 12,4; 16,17; 27,5 n.). Odsúdi Jóbovu opovážlivosť. Veď podľa verša 10 Jób pripisoval Bohu istú predpojatosť (porov. 13,24; 19,11).
Job 33,14 - Boh hovorí k ľuďom rozmanitým spôsobom. Elihu uvádza aspoň tri spôsoby: Boh hovorí pomocou videnia (verše 15–18), prostredníctvom chorôb a neduhov (verše 19–22) a konečne cestou priateľského napomenutia (verše 23–28).