výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Jób 31, 1-40

1 (RST) Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.
1 (KAT) S očami som si takú zmluvu ujednal, že nepozriem sa nikdy na pannu.

2 (RST) Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?
2 (KAT) Lež aký podiel Boh to zhora zosiela a aký údel z výšky Všemocný?

3 (RST) Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?
3 (KAT) Či nebude to skaza nešľachetnému a hriešnikom zasa nešťastie?

4 (RST) Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?
4 (KAT) Či nepozerá on na moje chodníky a všetky kroky nepočíta mi?

5 (RST) Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, –
5 (KAT) Ak so lžou som ja azda (predtým) chodieval, za lesťou noha sa mi náhlila,

6 (RST) пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.
6 (KAT) nech ma na spravodlivej váhe odváži, nech Boh raz pozná moju nevinnosť!

7 (RST) Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим,
7 (KAT) Ak uchýlil sa môj krok z (jeho) chodníka, ak moje srdce za očami šlo, ak na dlani mi škvrna prilipla,

8 (RST) то пусть я сею, а другой ест, и пусть отрасли мои искоренены будут.
8 (KAT) nech rozsievam ja, druhý nech sa nakŕmi, nech siatiny mi vyrvú z koreňa!

9 (RST) Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, –
9 (KAT) Ak srdce mi azda žena zvábila, ak číhal som pri vrátach blížneho,

10 (RST) пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,
10 (KAT) nech moja žena melie pre iného len a nech sa iní nad ňou skláňajú.

11 (RST) потому что это – преступление, это – беззаконие, подлежащее суду;
11 (KAT) Veď to je iste (preveľká) neprávosť a neresť veru hodna odsúdenia tiež.

12 (RST) это – огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.
12 (KAT) Bo tento oheň žerie až do zahynutia a celkom strávi moju úrodu.

13 (RST) Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною,
13 (KAT) Ak som na právo svojho sluhu nedbával a otrokyne sú so mnou vo spore,

14 (RST) то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что могбы я отвечать Ему?
14 (KAT) čo urobím len, akže Boh raz povstane, čo odpoviem mu, ak (ma) navštívi?

15 (RST) Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?
15 (KAT) Či môj Tvorca ho v útrobách tiež nestvoril a nestvárnil nás azda v lone sám?!

16 (RST) Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?
16 (KAT) Či odprel som, čo si núdzni prosili, a oko vdovy som var’ skormútil?

17 (RST) Один ли я съедал кусок мой, и не ел ли от него и сирота?
17 (KAT) Či som sám zjedol svoju skyvu chlebíka, že sirota tiež z neho nejedla?

18 (RST) Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову .
18 (KAT) Veď ako otec choval som ju od mladi, od lona matky som ju vodieval.

19 (RST) Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова, –
19 (KAT) Ak núdzneho som bez odevu zazrel ver’ a bez prikrývky videl bedára,

20 (RST) не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?
20 (KAT) či jeho bedrá nepožehnávali ma, vlnou mojich oviec sa nezahrial?

21 (RST) Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,
21 (KAT) Ak na sirotu svoju ruku vztiahol som, keď zrel som, že mám v bráne oporu,

22 (RST) то пусть плечо мое отпадет от спины, и рука моя пусть отломится от локтя,
22 (KAT) nech od šije mi ruka zaraz odpadne, nech vytkne sa mi z kĺbov rameno!

23 (RST) ибо страшно для меня наказание от Бога: пред величием Его не устоял бы я.
23 (KAT) Veď ma zachvátila bázeň pred Bohom, neodolal som jeho velebe.

24 (RST) Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты – надежда моя?
24 (KAT) Či urobil som zlato svojou nádejou, riekol som skvostom: »Moja istota!«?

25 (RST) Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много?
25 (KAT) Či radosť mal som, že mám veľké imanie, že moja ruka veľa získala?

26 (RST) Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует,
26 (KAT) Keď videl som zas, ako slnce žiarilo a mesiac jemný ako šinul sa,

27 (RST) прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою?
27 (KAT) či moje srdce bolo tajne zvedené a moju ruku pery bozkali?

28 (RST) Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы тогда от Бога Всевышнего.
28 (KAT) To bol by zločin hoden trestu veľkého, veď by som zaprel Boha na nebi.

29 (RST) Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его?
29 (KAT) Či som mal radosť z nešťastia nepriateľa a zaplesal som, keď ho stihlo zlo?

30 (RST) Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
30 (KAT) Veď zhrešiť svojim ústam nedovolil som, by jeho život v kliatbe žiadali.

31 (RST) Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились?
31 (KAT) Či nevravela čeľaď môjho stanu tiež: »Kto z jeho mäsa nenasýtil sa?«

32 (RST) Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.
32 (KAT) Však ani cudzinec nenocoval vonku a otvoril som dvere pocestným.

33 (RST) Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,
33 (KAT) Či svoje viny skrýval som jak ostatní a svoj poklesok v sebe stajil som,

34 (RST) то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.
34 (KAT) bo strach som dostal vari z huku po meste a zhrozil som sa hanby od rodín, že stíchol som hneď, k bráne nevyšiel?

35 (RST) О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
35 (KAT) Bár by bol niekto, čo by ma chcel vypočuť! Tu môj znak! Mocný nech mi odpovie! A žalobný spis, ktorý spíše odporca,

36 (RST) Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;
36 (KAT) či na ramená si ho nevložím a veniec z neho neuvijem si?

37 (RST) объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.
37 (KAT) Jemu aj počet svojich krokov oznámim a ako šľachtic predstúpim pred neho.“

38 (RST) Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;
38 (KAT) Ak by moje polia proti mne kričali a moje brázdy s nimi stenali,

39 (RST) если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев,
39 (KAT) ak úrodu ich bez odmeny jedol som, ak som ich majiteľa umoril,

40 (RST) то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.
40 (KAT) nech bodľač vzíde mi namiesto pšenice a burina len miesto jačmeňa! Jóbove slová skončili.


Jób 31, 1-40





Verš 32
Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.
Heb 13:2 - Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.
1Pt 4:9 - Будьте страннолюбивы друг ко другу без ропота.

Verš 4
Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?
2Krn 16:9 - ибо очи Господа обозревают всю землю, чтобы поддерживать тех, чье сердце вполне предано Ему. Безрассудно ты поступилтеперь. За то отныне будут у тебя войны.
Jób 34:21 - Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
Prís 5:21 - Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стезиего.
Prís 15:3 - На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
Jer 32:19 - Великий в совете и сильный в делах, Которого очи отверсты на все пути сынов человеческих, чтобы воздавать каждому по путям его и по плодам дел его,

Verš 9
Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, –
Jób 24:15 - И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, – и закрывает лице.
Prís 7:25 - Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,

Verš 14
то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что могбы я отвечать Ему?
Ž 44:21 - (43:22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.

Verš 15
Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?
Jób 34:19 - Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
Prís 14:31 - Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
Prís 17:5 - Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.

Verš 24
Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты – надежда моя?
Mk 10:24 - Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие!
1Tim 6:17 - Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не набогатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам все обильно для наслаждения;

Verš 25
Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много?
Ž 62:10 - (61:11) Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.

Verš 26
Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует,
Dt 4:19 - и дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды и все воинство небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом.

Verš 29
Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его?
Prís 17:5 - Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.

Verš 30
Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
Mt 5:44 - А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
Rim 12:14 - Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте.

Job 31,2-4 - Trest patrí hriešnikovi. Ale v čomže majú svoj pôvod moje hrozné utrpenia, keďže sám som nevinný?

Job 31,7 - "Škvrna na dlani prilipnutá" je vlastne nespravodlivo nadobudnutý cudzí majetok.

Job 31,9-12 - Cudzoložstvo.

Job 31,13 - Jób nepoškodil nikdy právo svojich otrokov. Veď pre všetko jeho konanie bola mu smernicou bázeň Božia a súčasne aj úcta pred dôstojnosťou ľudskou, ktorú priznával každému ako sebe rovnému tvoru.

Job 31,21 - Pre svoje vznešené postavenie, aké požíval práve na mestskom súde, mal síce možnosť dopustiť sa aj neprávosti, no svedomie mu to nikdy nedovolilo.

Job 31,27 - "Moju ruku pery bozkali" – bozk tu znamená najskôr nejaký modlársky obrad, ktorým uctievali slnko alebo mesiac.

Job 31,35-37 - Jób chce osvedčenie o svojej nevinnosti predložiť Bohu písomne a podpísať ho vlastným menom (verš 35 ab). Slová "Tu môj znak" v hebrejskom texte doslovne znejú: Tu je písmeno T. (Porov. Ez 9,4 a Zjv 7,3 n., kde znak služobníkov Božích ich mal všetkým urobiť zjavnými.)

Job 31,38-40 - Tieto verše svojím obsahom lepšie by sa pripojili po verši 34.

Job 31,38 - Chudobným bedárom, vdovám a sirotám ulúpené poľnosti nariekajú nad neprávosťou.