výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Jób 31, 1-40

1 (HEM) ברית כרתי לעיני ומה אתבונן על בתולה׃
1 (KAT) S očami som si takú zmluvu ujednal, že nepozriem sa nikdy na pannu.

2 (HEM) ומה חלק אלוה ממעל ונחלת שדי ממרמים׃
2 (KAT) Lež aký podiel Boh to zhora zosiela a aký údel z výšky Všemocný?

3 (HEM) הלא איד לעול ונכר לפעלי און׃
3 (KAT) Či nebude to skaza nešľachetnému a hriešnikom zasa nešťastie?

4 (HEM) הלא הוא יראה דרכי וכל צעדי יספור׃
4 (KAT) Či nepozerá on na moje chodníky a všetky kroky nepočíta mi?

5 (HEM) אם הלכתי עם שוא ותחש על מרמה רגלי׃
5 (KAT) Ak so lžou som ja azda (predtým) chodieval, za lesťou noha sa mi náhlila,

6 (HEM) ישקלני במאזני צדק וידע אלוה תמתי׃
6 (KAT) nech ma na spravodlivej váhe odváži, nech Boh raz pozná moju nevinnosť!

7 (HEM) אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום׃
7 (KAT) Ak uchýlil sa môj krok z (jeho) chodníka, ak moje srdce za očami šlo, ak na dlani mi škvrna prilipla,

8 (HEM) אזרעה ואחר יאכל וצאצאי ישרשו׃
8 (KAT) nech rozsievam ja, druhý nech sa nakŕmi, nech siatiny mi vyrvú z koreňa!

9 (HEM) אם נפתה לבי על אשה ועל פתח רעי ארבתי׃
9 (KAT) Ak srdce mi azda žena zvábila, ak číhal som pri vrátach blížneho,

10 (HEM) תטחן לאחר אשתי ועליה יכרעון אחרין׃
10 (KAT) nech moja žena melie pre iného len a nech sa iní nad ňou skláňajú.

11 (HEM) כי הוא זמה והיא עון פלילים׃
11 (KAT) Veď to je iste (preveľká) neprávosť a neresť veru hodna odsúdenia tiež.

12 (HEM) כי אש היא עד אבדון תאכל ובכל תבואתי תשרש׃
12 (KAT) Bo tento oheň žerie až do zahynutia a celkom strávi moju úrodu.

13 (HEM) אם אמאס משפט עבדי ואמתי ברבם עמדי׃
13 (KAT) Ak som na právo svojho sluhu nedbával a otrokyne sú so mnou vo spore,

14 (HEM) ומה אעשה כי יקום אל וכי יפקד מה אשיבנו׃
14 (KAT) čo urobím len, akže Boh raz povstane, čo odpoviem mu, ak (ma) navštívi?

15 (HEM) הלא בבטן עשני עשהו ויכננו ברחם אחד׃
15 (KAT) Či môj Tvorca ho v útrobách tiež nestvoril a nestvárnil nás azda v lone sám?!

16 (HEM) אם אמנע מחפץ דלים ועיני אלמנה אכלה׃
16 (KAT) Či odprel som, čo si núdzni prosili, a oko vdovy som var’ skormútil?

17 (HEM) ואכל פתי לבדי ולא אכל יתום ממנה׃
17 (KAT) Či som sám zjedol svoju skyvu chlebíka, že sirota tiež z neho nejedla?

18 (HEM) כי מנעורי גדלני כאב ומבטן אמי אנחנה׃
18 (KAT) Veď ako otec choval som ju od mladi, od lona matky som ju vodieval.

19 (HEM) אם אראה אובד מבלי לבוש ואין כסות לאביון׃
19 (KAT) Ak núdzneho som bez odevu zazrel ver’ a bez prikrývky videl bedára,

20 (HEM) אם לא ברכוני חלצו ומגז כבשי יתחמם׃
20 (KAT) či jeho bedrá nepožehnávali ma, vlnou mojich oviec sa nezahrial?

21 (HEM) אם הניפותי על יתום ידי כי אראה בשער עזרתי׃
21 (KAT) Ak na sirotu svoju ruku vztiahol som, keď zrel som, že mám v bráne oporu,

22 (HEM) כתפי משכמה תפול ואזרעי מקנה תשבר׃
22 (KAT) nech od šije mi ruka zaraz odpadne, nech vytkne sa mi z kĺbov rameno!

23 (HEM) כי פחד אלי איד אל ומשאתו לא אוכל׃
23 (KAT) Veď ma zachvátila bázeň pred Bohom, neodolal som jeho velebe.

24 (HEM) אם שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי׃
24 (KAT) Či urobil som zlato svojou nádejou, riekol som skvostom: »Moja istota!«?

25 (HEM) אם אשמח כי רב חילי וכי כביר מצאה ידי׃
25 (KAT) Či radosť mal som, že mám veľké imanie, že moja ruka veľa získala?

26 (HEM) אם אראה אור כי יהל וירח יקר הלך׃
26 (KAT) Keď videl som zas, ako slnce žiarilo a mesiac jemný ako šinul sa,

27 (HEM) ויפת בסתר לבי ותשק ידי לפי׃
27 (KAT) či moje srdce bolo tajne zvedené a moju ruku pery bozkali?

28 (HEM) גם הוא עון פלילי כי כחשתי לאל ממעל׃
28 (KAT) To bol by zločin hoden trestu veľkého, veď by som zaprel Boha na nebi.

29 (HEM) אם אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי מצאו רע׃
29 (KAT) Či som mal radosť z nešťastia nepriateľa a zaplesal som, keď ho stihlo zlo?

30 (HEM) ולא נתתי לחטא חכי לשאל באלה נפשו׃
30 (KAT) Veď zhrešiť svojim ústam nedovolil som, by jeho život v kliatbe žiadali.

31 (HEM) אם לא אמרו מתי אהלי מי יתן מבשרו לא נשבע׃
31 (KAT) Či nevravela čeľaď môjho stanu tiež: »Kto z jeho mäsa nenasýtil sa?«

32 (HEM) בחוץ לא ילין גר דלתי לארח אפתח׃
32 (KAT) Však ani cudzinec nenocoval vonku a otvoril som dvere pocestným.

33 (HEM) אם כסיתי כאדם פשעי לטמון בחבי עוני׃
33 (KAT) Či svoje viny skrýval som jak ostatní a svoj poklesok v sebe stajil som,

34 (HEM) כי אערוץ המון רבה ובוז משפחות יחתני ואדם לא אצא פתח׃
34 (KAT) bo strach som dostal vari z huku po meste a zhrozil som sa hanby od rodín, že stíchol som hneď, k bráne nevyšiel?

35 (HEM) מי יתן לי שמע לי הן תוי שדי יענני וספר כתב איש ריבי׃
35 (KAT) Bár by bol niekto, čo by ma chcel vypočuť! Tu môj znak! Mocný nech mi odpovie! A žalobný spis, ktorý spíše odporca,

36 (HEM) אם לא על שכמי אשאנו אענדנו עטרות לי׃
36 (KAT) či na ramená si ho nevložím a veniec z neho neuvijem si?

37 (HEM) מספר צעדי אגידנו כמו נגיד אקרבנו׃
37 (KAT) Jemu aj počet svojich krokov oznámim a ako šľachtic predstúpim pred neho.“

38 (HEM) אם עלי אדמתי תזעק ויחד תלמיה יבכיון׃
38 (KAT) Ak by moje polia proti mne kričali a moje brázdy s nimi stenali,

39 (HEM) אם כחה אכלתי בלי כסף ונפש בעליה הפחתי׃
39 (KAT) ak úrodu ich bez odmeny jedol som, ak som ich majiteľa umoril,

40 (HEM) תחת חטה יצא חוח ותחת שערה באשה תמו דברי איוב׃
40 (KAT) nech bodľač vzíde mi namiesto pšenice a burina len miesto jačmeňa! Jóbove slová skončili.


Jób 31, 1-40





Verš 32
בחוץ לא ילין גר דלתי לארח אפתח׃
Heb 13:2 - הכנסת ארחים אל תשכחו כי יש אשר הכניסו בה מלאכים ולא ידעו׃
1Pt 4:9 - היו מארחים איש את רעהו בבלי תלנות׃

Verš 4
הלא הוא יראה דרכי וכל צעדי יספור׃
2Krn 16:9 - כי יהוה עיניו משטטות בכל הארץ להתחזק עם לבבם שלם אליו נסכלת על זאת כי מעתה יש עמך מלחמות׃
Jób 34:21 - כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
Prís 5:21 - כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס׃
Prís 15:3 - בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
Jer 32:19 - גדל העצה ורב העליליה אשר עיניך פקחות על כל דרכי בני אדם לתת לאיש כדרכיו וכפרי מעלליו׃

Verš 9
אם נפתה לבי על אשה ועל פתח רעי ארבתי׃
Jób 24:15 - ועין נאף שמרה נשף לאמר לא תשורני עין וסתר פנים ישים׃
Prís 7:25 - אל ישט אל דרכיה לבך אל תתע בנתיבותיה׃

Verš 14
ומה אעשה כי יקום אל וכי יפקד מה אשיבנו׃
Ž 44:21 - הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃

Verš 15
הלא בבטן עשני עשהו ויכננו ברחם אחד׃
Jób 34:19 - אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
Prís 14:31 - עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃
Prís 17:5 - לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃

Verš 24
אם שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי׃
Mk 10:24 - ויבהלו התלמידים על דבריו ויסף ישוע ויען ויאמר להם בני מה קשה לבטחים על חילם לבוא אל מלכות האלהים׃
1Tim 6:17 - את עשירי העולם הזה תצוה שלא ירום לבבם גם לא יבטחו בעשר הבוגד כי אם באלהים חיים המספיק לנו די והותר לשבע׃

Verš 25
אם אשמח כי רב חילי וכי כביר מצאה ידי׃
Ž 62:10 - אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃

Verš 26
אם אראה אור כי יהל וירח יקר הלך׃
Dt 4:19 - ופן תשא עיניך השמימה וראית את השמש ואת הירח ואת הכוכבים כל צבא השמים ונדחת והשתחוית להם ועבדתם אשר חלק יהוה אלהיך אתם לכל העמים תחת כל השמים׃

Verš 29
אם אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי מצאו רע׃
Prís 17:5 - לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃

Verš 30
ולא נתתי לחטא חכי לשאל באלה נפשו׃
Mt 5:44 - אבל אני אמר לכם אהבו את איביכם ברכו את מקקליכם היטיבו לשנאיכם והתפללו בעד מכאיביכם ורדפיכם׃
Rim 12:14 - ברכו את רדפיכם ברכו ואל תקללו׃

Job 31,2-4 - Trest patrí hriešnikovi. Ale v čomže majú svoj pôvod moje hrozné utrpenia, keďže sám som nevinný?

Job 31,7 - "Škvrna na dlani prilipnutá" je vlastne nespravodlivo nadobudnutý cudzí majetok.

Job 31,9-12 - Cudzoložstvo.

Job 31,13 - Jób nepoškodil nikdy právo svojich otrokov. Veď pre všetko jeho konanie bola mu smernicou bázeň Božia a súčasne aj úcta pred dôstojnosťou ľudskou, ktorú priznával každému ako sebe rovnému tvoru.

Job 31,21 - Pre svoje vznešené postavenie, aké požíval práve na mestskom súde, mal síce možnosť dopustiť sa aj neprávosti, no svedomie mu to nikdy nedovolilo.

Job 31,27 - "Moju ruku pery bozkali" – bozk tu znamená najskôr nejaký modlársky obrad, ktorým uctievali slnko alebo mesiac.

Job 31,35-37 - Jób chce osvedčenie o svojej nevinnosti predložiť Bohu písomne a podpísať ho vlastným menom (verš 35 ab). Slová "Tu môj znak" v hebrejskom texte doslovne znejú: Tu je písmeno T. (Porov. Ez 9,4 a Zjv 7,3 n., kde znak služobníkov Božích ich mal všetkým urobiť zjavnými.)

Job 31,38-40 - Tieto verše svojím obsahom lepšie by sa pripojili po verši 34.

Job 31,38 - Chudobným bedárom, vdovám a sirotám ulúpené poľnosti nariekajú nad neprávosťou.