| Kniha JóbBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Jób 27, 1-23 |
1 Jób 27, 1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال 2 Jób 27, 2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي 3 Jób 27, 3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي 4 Jób 27, 4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش. 5 Jób 27, 5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني. 6 Jób 27, 6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي. 7 Jób 27, 7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر. 8 Jób 27, 8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه. 9 Jób 27, 9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق. 10 Jób 27, 10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين 11 Jób 27, 11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير. 12 Jób 27, 12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين 13 Jób 27, 13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير. 14 Jób 27, 14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا. 15 Jób 27, 15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي. 16 Jób 27, 16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين 17 Jób 27, 17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة. 18 Jób 27, 18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور. 19 Jób 27, 19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون. 20 Jób 27, 20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة 21 Jób 27, 21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه. 22 Jób 27, 22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا. 23 Jób 27, 23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه
| | Jób 27, 1-23 |
Verš 8
لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه.
Mt 16:26 - لانه ماذا ينتفع الانسان لو ربح العالم كله وخسر نفسه. او ماذا يعطي الانسان فداء عن نفسه.
Lk 12:20 - فقال له الله يا غبي هذه الليلة تطلب نفسك منك. فهذه التي اعددتها لمن تكون.
Verš 9
أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق.
Jób 35:12 - ثم يصرخون من كبرياء الاشرار ولا يستجيب.
Ž 18:41 - يصرخون ولا مخلّص. الى الرب فلا يستجيب لهم.
Ž 109:7 - اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية.
Prís 1:28 - حينئذ يدعونني فلا استجيب. يبكرون اليّ فلا يجدونني.
Prís 28:9 - من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة
Iz 1:15 - فحين تبسطون ايديكم استر عينيّ عنكم وان كثرتم الصلاة لا اسمع. ايديكم ملآنة دما.
Jer 14:12 - حين يصومون لا اسمع صراخهم وحين يصعدون محرقة وتقدمة لا اقبلهم بل بالسيف والجوع والوبإ انا افنيهم.
Ez 8:18 - فانا ايضا اعامل بالغضب. لا تشفق عيني ولا اعفو. وان صرخوا في اذني بصوت عال لا اسمعهم
Mi 3:4 - حينئذ يصرخون الى الرب فلا يجيبهم بل يستر وجهه عنهم في ذلك الوقت كما اساءوا اعمالهم
Jn 9:31 - ونعلم ان الله لا يسمع للخطاة. ولكن ان كان احد يتقي الله ويفعل مشيئته فلهذا يسمع.
Jak 4:3 - تطلبون ولستم تأخذون لانكم تطلبون رديّا لكي تنفقوا في لذّاتكم
Verš 13
هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.
Jób 20:29 - هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث أمره من القدير
Verš 14
ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.
Dt 28:41 - بنين وبنات تلد ولا يكونون لك لانهم الى السبي يذهبون.
Oz 9:13 - افرايم كما ارى كصور مغروس في مرعى ولكن افرايم سيخرج بنيه الى القاتل.
Verš 15
بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.
Ž 78:64 - كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين
Verš 17
فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة.
Prís 28:8 - المكثر ماله بالربا والمرابحة فلمن يرحم الفقراء يجمعه.
Kaz 2:26 - لانه يؤتي الانسان الصالح قدامه حكمة ومعرفة وفرحا. اما الخاطئ فيعطيه شغل الجمع والتكويم ليعطي للصالح قدام الله. هذا ايضا باطل وقبض الريح
Verš 19
يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون.
Ž 49:17 - لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده.
Verš 20
الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة
Jób 15:21 - صوت رعوب في اذنيه في ساعة سلام ياتيه المخرب.
Jób 18:11 - ترهبه اهوال من حوله وتذعره عند رجليه.
Job 27,8 - Verš 8 doslovne znie: "Lebo načo ešte čaká bezbožník – až mu raz Božstvo vytrhne dušu?"
Job 27,18 - "Palác dal si postaviť sťa hniezdo". – Táto čiastka verša je v hebrejskom texte neistá. Niektorí prekladajú: dom si vystaval, aký má moľ (t. j. z hmoty nestálej, ktorá sa ide rozpadnúť, ako látka moľami zožratá). Iní zasa majú: Veď vybudoval si akoby z trávy dom… podobný chyžke, akú si schystá hájnik.