výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Jób 26, 1-14

1 (BKR) A odpovídaje Job, řekl:
1 (B21) Job na to řekl:

2 (BKR) Komu jsi napomohl? Tomu-li, kterýž nemá síly? Toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?
2 (B21) "Jak pěkně umíš slabému pomoci! Jak jsi bezmocného přímo zachránil!

3 (BKR) Komu jsi rady udělil? Nemoudrému-li? Hned jsi základu dostatečně poučil?
3 (B21) Jakou radu jsi bláhovému udělil! Jak hluboké pochopení jsi tu projevil!

4 (BKR) Komužs ty řeči zvěstoval? A čí duch vyšel z tebe?
4 (B21) Komu chceš tyhle řeči vykládat? Jaký duch to z tebe promlouvá?

5 (BKR) Však i mrtvé věci pod vodami a obyvateli jejich sformovány bývají.
5 (B21) Mrtví se před Bohem chvějí v hlubinách, pod vodou s těmi, kdo prodlévají tam.

6 (BKR) Odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto.
6 (B21) Před ním je nahé samo záhrobí, neskryje se před ním říše záhuby.

7 (BKR) Ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.
7 (B21) On prostírá sever nad prázdnem, zavěšuje zemi na ničem.

8 (BKR) Zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.
8 (B21) On váže vody do oblak, mračno pod nimi se však netrhá.

9 (BKR) On sám zdržuje stále trůn svůj, a roztahuje na něm oblaky své.
9 (B21) On zahaluje úplněk, mrakem ho přikrývá jako závojem.

10 (BKR) Cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
10 (B21) Vykroužil obzor nad vodní hladinou, tam, kde je hranice světla s temnotou.

11 (BKR) Sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.
11 (B21) Nebeské pilíře třesou se, děsí se při jeho pohrůžce.

12 (BKR) Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
12 (B21) On svojí mocí moře utišil, netvora rozdrtil svou moudrostí.

13 (BKR) Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
13 (B21) Nebe svým dechem rozjasnil, slizkého hada svou rukou poranil.

14 (BKR) Aj, toť jsou jen částky cest jeho, a jak nestižitelné jest i to maličko, což jsme slyšeli o něm. Hřímání pak moci jeho kdo srozumí?
14 (B21) A to jsou z jeho cest pouhé okraje, jen slabý šepot o něm slyšíme - burácení jeho moci kdo by rozuměl?"


Jób 26, 1-14





Verš 6
Odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto.
Ž 139:8 - Jestliže bych vstoupil na nebe, tam jsi ty; pakli bych sobě ustlal v hrobě, aj, přítomen jsi.
Ž 139:11 - Dím-li pak: Aspoň tmy, jako v soumrak, přikryjí mne, ale i noc jest světlem vůkol mne.
Prís 15:11 - Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských?
Heb 4:13 - A neníť žádného stvoření, kteréž by nebylo zjevné před obličejem jeho, nýbrž všecky věci jsou nahé a odkryté očima toho, o kterémž jest řeč naše.

Verš 7
Ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.
Ž 104:2 - Přioděls se světlem jako rouchem, roztáhls nebesa jako kortýnu.

Verš 9
On sám zdržuje stále trůn svůj, a roztahuje na něm oblaky své.
Jób 9:8 - On roztahuje nebe sám, a šlapá po vlnách mořských.
Ž 104:2 - Přioděls se světlem jako rouchem, roztáhls nebesa jako kortýnu.

Verš 10
Cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
Jób 38:8 - Aneb kdo zavřel jako dveřmi moře, když vyšlo z života, a zjevilo se?
Ž 33:7 - Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Ž 104:9 - Meze jsi položil, aby jich nepřestupovaly, ani se navracovaly k přikrývání země.
Jer 5:22 - Což se mne nebudete báti? dí Hospodin. Což před oblíčejem mým nebudete se třásti? Kterýž jsem položil písek za cíl moři ustanovením věčným, jehož nepřekračuje. Ačkoli zmítají se, však neodolají, ačkoli zvučí vlnobití jeho, však ho nepřecházejí.
Gn 1:9 - Řekl také Bůh: Shromažďte se vody, kteréž jsou pod nebem, v místo jedno, a ukaž se místo suché! A stalo se tak.
Jób 38:8 - Aneb kdo zavřel jako dveřmi moře, když vyšlo z života, a zjevilo se?
Ž 33:7 - Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Ž 104:9 - Meze jsi položil, aby jich nepřestupovaly, ani se navracovaly k přikrývání země.
Prís 8:29 - Když ukládal moři cíl jeho, a vodám, aby nepřestupovaly rozkázaní jeho, když vyměřoval základy země:
Jer 5:22 - Což se mne nebudete báti? dí Hospodin. Což před oblíčejem mým nebudete se třásti? Kterýž jsem položil písek za cíl moři ustanovením věčným, jehož nepřekračuje. Ačkoli zmítají se, však neodolají, ačkoli zvučí vlnobití jeho, však ho nepřecházejí.

Verš 12
Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
Iz 51:15 - Jáť jsem zajisté Hospodin Bůh tvůj, kterýž rozděluje moře, jehož vlny zvuk vydávají. Hospodin zástupů jest jméno mé,

Verš 13
Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
Ž 33:6 - Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.

Job 26,10 - "Hranica svetla so tmou" je označenie obzoru.

Job 26,12 - More tu dostáva meno Rachab (t. j. Obluda). Za vysvetlenie tohto pomenovania môže slúžiť azda to, že rozbúrené more pôsobí dojmom, akoby bolo podobné mohutnému hybkému hadovi. V starých povestiach Východu o stvorení sveta vystupuje spravidla pramore ako ozrutná hadia obluda (porov. asýrsku báj Enuma eliš a tiež 9,13; 7,12; Iz 51,10; Ž 89,11). Aj meno draka – hada "Leviatan" (3,8) súvisí s touto predstavou (26,13).