výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

Jób 26, 1-14

1 (UKJV) But Job answered and said,
1 (ROH) Zase odpovedal Job a riekol:

2 (UKJV) How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
2 (ROH) Čo si pomohol tomu, kto nemá sily? Jako si zachránil rameno, ktoré nemá vlády?

3 (UKJV) How have you counselled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
3 (ROH) Čo si poradil tomu, kto nemá múdrosti? A dal si hojne poznať pravú podstatu vecí!

4 (UKJV) To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?
4 (ROH) Komu si zvestoval slová? A čí dych to vyšiel z teba?

5 (UKJV) Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
5 (ROH) Duchovia mŕtvych sa svíjajú bolesťou pod vodami aj ich spoluobyvatelia.

6 (UKJV) Hell is naked before him, and destruction has no covering.
6 (ROH) Priepasť šeola je nahá pred ním, a nieto prikrytia abaddonu.

7 (UKJV) He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth upon nothing.
7 (ROH) Rozťahuje sever nad prázdnom; zavesil zem na ničom.

8 (UKJV) "He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. "
8 (ROH) Zaväzuje vody do svojich oblakov, a neroztrhne sa oblak pod nimi.

9 (UKJV) He holds back the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
9 (ROH) Drží ukrytú tvár svojho trónu; rozťahuje nad ním svoj oblak;

10 (UKJV) He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
10 (ROH) ustanovil medze na povrchu vody do kruhu až potiaľ, kde končí svetlo so tmou.

11 (UKJV) The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
11 (ROH) Stĺpy nebies sa trasú a trnú od jeho žehrania.

12 (UKJV) He divides the sea with his power, and by his understanding he strikes through the proud.
12 (ROH) Svojou silou búri more a svojím umom drtí Rahaba.

13 (UKJV) "By his spirit he has garnished the heavens; his hand has formed the crooked serpent. "
13 (ROH) Od jeho ducha nebesia báj; jeho ruka prebodne dlhého hada.

14 (UKJV) Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
14 (ROH) Hľa, to sú výbežky jeho ciest. A jaký je to ešte len šepot toho, čo sme počuli o ňom! A hromu jeho hrdinskej sily kto porozumie?!


Jób 26, 1-14





Verš 6
Hell is naked before him, and destruction has no covering.
Ž 139:8 - If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there.
Ž 139:11 - "If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. "
Prís 15:11 - Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
Heb 4:13 - Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do. (o. logos)

Verš 7
He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth upon nothing.
Ž 104:2 - Who cover yourself with light as with a garment: who stretch out the heavens like a curtain:

Verš 9
He holds back the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
Jób 9:8 - Which alone spreads out the heavens, and treads upon the waves of the sea.
Ž 104:2 - Who cover yourself with light as with a garment: who stretch out the heavens like a curtain:

Verš 10
He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Jób 38:8 - Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?
Ž 33:7 - He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
Ž 104:9 - "You have set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth. "
Jer 5:22 - "Fear all of you not me? says the LORD: will all of you not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? "
Gn 1:9 - And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
Jób 38:8 - Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?
Ž 33:7 - He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
Ž 104:9 - "You have set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth. "
Prís 8:29 - When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
Jer 5:22 - "Fear all of you not me? says the LORD: will all of you not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? "

Verš 12
He divides the sea with his power, and by his understanding he strikes through the proud.
Iz 51:15 - But I am the LORD your God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name.

Verš 13
"By his spirit he has garnished the heavens; his hand has formed the crooked serpent. "
Ž 33:6 - "By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth. "

Job 26,10 - "Hranica svetla so tmou" je označenie obzoru.

Job 26,12 - More tu dostáva meno Rachab (t. j. Obluda). Za vysvetlenie tohto pomenovania môže slúžiť azda to, že rozbúrené more pôsobí dojmom, akoby bolo podobné mohutnému hybkému hadovi. V starých povestiach Východu o stvorení sveta vystupuje spravidla pramore ako ozrutná hadia obluda (porov. asýrsku báj Enuma eliš a tiež 9,13; 7,12; Iz 51,10; Ž 89,11). Aj meno draka – hada "Leviatan" (3,8) súvisí s touto predstavou (26,13).