výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Jób 24, 1-25

1 (VUL) Cur ab Omnipotente non sunt abscondita tempora, qui autem noverunt eum, ignorant dies illius?
1 (KAT) Prečo od Všemocného skryté nie sú osudy a tí, čo ho poznajú, nevidia jeho dni?

2 (VUL) Alii terminos transtulerunt, diripuerunt greges et paverunt eos.
2 (KAT) Veď hriešnici prekladajú medzníky a odvádzajú stádo pastierom.

3 (VUL) Asinum pupillorum abegerunt et abstulerunt pro pignore bovem viduae.
3 (KAT) Ba sirotám aj osla oni odženú a býka vdove vezmú za záloh.

4 (VUL) Subverterunt pauperum viam, et simul se occultare coacti sunt mansueti terrae.
4 (KAT) Odháňajú z cesty bedárov a biedni sa v kraji všetci musia skryť.

5 (VUL) Alii, quasi onagri in deserto, egrediuntur ad opus suum: vigilantes ad praedam in terra arida ad panem liberis.
5 (KAT) Iní na spôsob divých oslov na púšti vychádzajú, za korisťou pachtia sa. Lež tí, čo robia do samého súmraku, nemajú chleba ani pre deti.

6 (VUL) Agrum non suum demetunt et vineam peccatoris vindemiant.
6 (KAT) Tí kosiť musia na poli aj za noci a zbierať musia zlému vinicu.

7 (VUL) Nudi pernoctant sine indumento, nec est eis operimentum in frigore.
7 (KAT) Sú bez šiat, nahí musia nocovať, ani v zime čím prikryť sa nemajú.

8 (VUL) Imbre montium rigantur et non habentes refugium adhaerent rupibus.
8 (KAT) Aj premočení sú horskými pľušťami, bez prístrešia túlia sa ku skale.

9 (VUL) Abripuerunt pupillum ab ubere et pauperem pignori sumpserunt;
9 (KAT) Už od pŕs matky lúpia oni siroty a biedneho krm berú za záloh.

10 (VUL) nudi et incedentes absque vestitu et esurientes portant spicas.
10 (KAT) Tak chodia nahí, lebo šaty nemajú, a vyhladnutí snopky vláčia si.

11 (VUL) Inter muros oleum expresserunt et calcatis torcularibus sitiunt.
11 (KAT) Aj olej tlačia medzi dvoma kameňmi a hoc lisy šliapu, hynú od smädu.

12 (VUL) De civitatibus morientes ingemuerunt, et anima vulneratorum clamavit, et Deus non ponit aurem ad precem.
12 (KAT) Ba zo (všetkých) miest zmierajúci vzlykajú a pomoc žiada duša zranených, Boh si však ich modlitby nevšíma.

13 (VUL) Ipsi fuerunt rebelles lumini, nescierunt vias eius nec morati sunt in semitis eius.
13 (KAT) To títo sú odporcami Svetla, jeho cesty neuznávajú a na jeho dráhu sa nevrátia:

14 (VUL) Mane primo consurgit homicida, interficit egenum et pauperem; per noctem vero erit quasi fur.
14 (KAT) Už na svitaní vstáva vražedník a zabíja núdznych bedárov; a v noci sa ako zlodej dobýja.

15 (VUL) Oculus adulteri observat caliginem dicens: “Non me videbit oculus”; et operiet vultum suum.
15 (KAT) Na tmu striehne aj zrak cudzoložníka. Vraví si: »Ani oko ma nevidí!« a tvár si halí závojom.

16 (VUL) Perfodit in tenebris domos, interdiu sese abdiderunt et ignoraverunt lucem.
16 (KAT) Do domu sa za tmy vlámava a cez deň sa zamyká. Títo všetci nepoznajú svetlo,

17 (VUL) Si subito apparuerit aurora, arbitrantur umbram mortis, nam sunt assueti terroribus umbrae mortis.
17 (KAT) lebo ranný svit im tieňom iba je a keď rozodní sa, hrôza schvatne ich.

18 (VUL) “Levis est super faciem aquae; maledicta est pars eius in terra, nec est qui se dirigat ad vineas eius.
18 (KAT) Na hladine vody trieskou ľahkou sú, aj ich polia v kraji sú prekliate, nejdú im lisovníci do viníc.

19 (VUL) Siccitas et calor abstulerunt aquas nivium, et inferi eos, qui peccaverunt.
19 (KAT) Teplo, úpal vysuší snehové vody, podsvetie však zasa tých, čo pášu hriech.

20 (VUL) Sinus matris obliviscatur eius, dulcedo illius vermes fiant; non sit in recordatione, sed conteratur quasi lignum iniquitas.
20 (KAT) Lono, ktoré ho počalo, zabudne naň, jeho sláva sa nebude spomínať. Ako strom sa zlomí hriešnosť ver'!

21 (VUL) Male egit cum sterili, quae non parit, et viduae bene non fecit.
21 (KAT) Trápil ženu neplodnú a bezdetnú, ani vdove neurobil dobre.

22 (VUL) Detraxit fortes in fortitudine sua et, cum steterit, ille non credet vitae suae.
22 (KAT) Svojou silou ovládol aj mocných, povstal, lenže nemá nádej života.

23 (VUL) Dedit ei locum securitatis, quo sustentetur; oculi autem eius sunt in viis illius.
23 (KAT) Boh mu ponechal istotu, spolieha sa, ale jeho oči nad ním bedlia.

24 (VUL) Elevati sunt ad modicum et non subsistent, et humiliabuntur sicut omnia et auferentur et sicut summitates spicarum conterentur”.
24 (KAT) Vypína sa kratučko a už ho nieto, znížili ho celkom, pokosili; uvädne jak klasu vrchovec.

25 (VUL) Quod si non est ita, quis me potest arguere esse mentitum et ponere in nihilum verba mea? ”.
25 (KAT) Nie je to tak? Kto ma usvedčí z nepravdy? A moje slová ktože vyvráti?“


Jób 24, 1-25





Verš 2
Alii terminos transtulerunt, diripuerunt greges et paverunt eos.
Dt 19:14 - Non transferes terminos proximi tui, quos fixerunt priores in possessione tua, quam acceperis in terra, quam Dominus Deus tuus dabit tibi possidendam.
Dt 27:17 - “Maledictus, qui transfert terminos proximi sui”. Et dicet omnis populus: “Amen”.
Prís 22:28 - Ne transferas terminos antiquos, quos posuerunt patres tui.
Prís 23:10 - Ne attingas terminos viduae et agrum pupillorum ne introeas:

Verš 4
Subverterunt pauperum viam, et simul se occultare coacti sunt mansueti terrae.
Prís 28:28 - Cum surrexerint impii, abscondentur homines; cum illi perierint, multiplicabuntur iusti.

Verš 10
nudi et incedentes absque vestitu et esurientes portant spicas.
Lv 19:13 - Non facies calumniam proximo tuo nec spoliabis eum. Non morabitur merces mercennarii apud te usque mane.

Verš 11
Inter muros oleum expresserunt et calcatis torcularibus sitiunt.
Dt 25:4 - Non ligabis os bovis terentis in area fruges tuas.
Jak 5:4 - Ecce merces operariorum, qui messuerunt regiones vestras, quae fraudata est a vobis, clamat, et clamores eorum, qui messuerunt, in aures Domini Sabaoth introierunt.

Verš 14
Mane primo consurgit homicida, interficit egenum et pauperem; per noctem vero erit quasi fur.
Ž 10:8 - Sedet in insidiis ad vicos, in occultis interficit innocentem.

Verš 15
Oculus adulteri observat caliginem dicens: “Non me videbit oculus”; et operiet vultum suum.
Prís 7:8 - qui transit per plateam iuxta angulum et prope viam domus illius graditur
Ž 10:11 - Dixit enim in corde suo: “ Oblitus est Deus; avertit faciem suam, non videbit in finem ”. -

Verš 16
Perfodit in tenebris domos, interdiu sese abdiderunt et ignoraverunt lucem.
Jób 38:15 - Cohibetur ab impiis lux sua, et brachium excelsum confringetur.
Jn 3:20 - Omnis enim, qui mala agit, odit lucem et non venit ad lucem, ut non arguantur opera eius;

Job 24,6 - Iní spájajú s tým koniec verša 5 a prekladajú: kvôli deťom kosia krmu po poliach a paberkujú vo vinici hriešnika. "Aj za noci" je voľný dodatok.

Job 24,7 - Preto sa v Zákone pamätalo, aby do zálohu vzatý plášť bol vrátený majiteľovi ešte toho dňa.