výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Jób 23, 1-17

1 (KAT) Jób odpovedal:
1 (HEM) ויען איוב ויאמר׃
1 (UKJV) Then Job answered and said,
1 (B21) Job na to řekl:

2 (KAT) „Aj dnes je veru ešte spurný môj nárek a vzlykot mi ruka zadŕža:
2 (HEM) גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃
2 (UKJV) Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
2 (B21) "I dnes je má žaloba plná trpkosti, jeho ruka mě drtí i přes mé sténání.

3 (KAT) Bár by som vedel, kde by som ho našiel, zašiel by som k jeho trónu až.
3 (HEM) מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃
3 (UKJV) Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
3 (B21) Kdybych jen věděl, kde se nachází, k jeho sídlu bych se vypravil.

4 (KAT) Tam pred ním samým začal by som súdiť sa a naplnil by som si ústa dôkazmi.
4 (HEM) אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃
4 (UKJV) I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
4 (B21) Před jeho tváří bych vyložil svou při, vznesl bych před ním svoje stížnosti.

5 (KAT) By som zvedel slová, čo mi vtedy povie, a dal si pozor, čo mi odvetí.
5 (HEM) אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃
5 (UKJV) I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
5 (B21) Dozvěděl bych se, co mi odpoví, co mi chce říci, bych pochopil.

6 (KAT) Či s plnou silou so mnou bude priečiť sa? Nie! Nech len ráči ma on vypočuť.
6 (HEM) הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
6 (UKJV) "Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. "
6 (B21) Bude se ve své veliké moci se mnou přít? Nikoli! On mě jistě vyslyší!

7 (KAT) On hneď by zbadal, že sa prieči s poctivým, a navždy súdu zbavil by som sa.
7 (HEM) שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃
7 (UKJV) "There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge. "
7 (B21) Kdyby se s ním poctivý mohl přít, vyhrál bych svůj soud navždycky.

8 (KAT) Ak napred idem, ver’ nikdy tam nie je, dozadu ak, zas ho nebadám.
8 (HEM) הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃
8 (UKJV) "Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him: "
8 (B21) Jdu-li však na východ, není tam, ani na západě ho nevnímám.

9 (KAT) Ak hľadám vľavo, ani tak ho nezriem, zvrtnem sa vpravo, tam ho nevidím.
9 (HEM) שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃
9 (UKJV) On the left hand, where he does work, but I cannot behold him: he hides himself on the right hand, that I cannot see him:
9 (B21) Působí-li na severu, tam ho nevidím, míří-li k jihu, já ho nespatřím.

10 (KAT) On dobre pozná moje cesty, zastávky, jak zlato vyjdem, keď ma preskúša.
10 (HEM) כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃
10 (UKJV) But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold.
10 (B21) Zato on zná mé cesty i mé zastávky; ukážu se jako zlato, až mě vyzkouší.

11 (KAT) Veď moja noha k jeho stope prilipla, jeho cestu som strážil, nezblúdil.
11 (HEM) באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃
11 (UKJV) My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined.
11 (B21) Má noha se přidržela jeho šlépějí, sledoval jsem jeho cestu, nesešel jsem z ní.

12 (KAT) Nevzdialil som sa od pier jeho príkazov, úst jeho slová v hrudi skryl som si.
12 (HEM) מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃
12 (UKJV) "Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food. "
12 (B21) Nevzdálil jsem se příkazům jeho rtů, v nitru jsem uchovával výroky jeho úst.

13 (KAT) Lež rozhodol tak! Ktože mu v tom zabráni?! Čo duša chce mu, to aj urobí.
13 (HEM) והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
13 (UKJV) But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desires, even that he does.
13 (B21) On je však Jediný - kdo ho zadrží? Co se mu zachce, to učiní.

14 (KAT) Veď úmysel svoj uskutoční zaiste a takých vecí v mysli veľa má.
14 (HEM) כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃
14 (UKJV) For he performs the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
14 (B21) Co o mně rozhodne, to jistě vykoná, jak to prokázal už tolikrát.

15 (KAT) Hľa, kvôli nemu prečo predesený som: To uvážil som, hrôzu pred ním mám.
15 (HEM) על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
15 (UKJV) Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
15 (B21) Proto jsem před ním vyděšen, když na něj myslím, hrozím se!

16 (KAT) Veď môjmu srdcu iste Boh dal zoslabnúť a Všemohúci ma tak predesil.
16 (HEM) ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃
16 (UKJV) For God makes my heart soft, and the Almighty troubles me:
16 (B21) Bůh už mé srdce ochromil, Všemohoucí mě vyděsil.

17 (KAT) Nuž pre temravy musím teda zmĺknuť, bo obličaj mi tône prikryli.
17 (HEM) כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃
17 (UKJV) Because I was not cut off before the darkness, neither has he covered the darkness from my face.
17 (B21) Ještě jsem ale nezmlkl v temnotách, i když mi obličej přikryl mrak.


Jób 23, 1-17





Verš 11
Veď moja noha k jeho stope prilipla, jeho cestu som strážil, nezblúdil.
Jób 31:4 - Či nepozerá on na moje chodníky a všetky kroky nepočíta mi?

Verš 13
Lež rozhodol tak! Ktože mu v tom zabráni?! Čo duša chce mu, to aj urobí.
Ž 115:3 - Veď náš Boh je v nebi a stvoril všetko, čo chcel.