výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(B21 - Český - Bible 21)

Jób 19, 1-29

1 (B21) Job na to řekl:
1 (KAT) Jób odpovedal:

2 (B21) "Jak dlouho budete mou duši trápit a svými řečmi mě ubíjet?
2 (KAT) „Ach, dokiaľ chcete moju dušu sužovať a rečami ma mliaždiť naskrze?

3 (B21) Hanobíte mě už aspoň po desáté - nestydíte se mě urážet?
3 (KAT) Už desiaty raz tupíte ma; tak utláčať ma nehanbíte sa?

4 (B21) Pokud jsem opravdu v něčem pochybil, do mé chyby vám není nic.
4 (KAT) Že pochybil som, hoc by to aj pravda bola, tak moja vina na mne zostane.

5 (B21) Pokud se chcete povyšovat nade mne a moji potupu proti mně obracet,
5 (KAT) Ak chcete sa vypínať nado mňa a moju hanbu mi vytýkať,

6 (B21) pak vězte, že Bůh mi ublížil - to on na mě hodil svoji síť!
6 (KAT) tak teda vedzte, že Boh vskutku ukrivdil mi a svoje siete na mňa zahodil.

7 (B21) Hle, volám: ‚Násilí!' a nikdo se neozve; křičím o pomoc, a právo nikde.
7 (KAT) Ak volám: »Krivda!«, nik sa mi neozve. Nuž márne kričím, nieto práva už.

8 (B21) Cestu mi zazdil - neprojdu, na mé stezky vrhl temnotu.
8 (KAT) Mne cestu zastal, by som ďalej nemohol, a chodníky mi tmami zavalil.

9 (B21) Mou čest ze mne strhl jako plášť a korunu mi z hlavy sňal.
9 (KAT) On postrhúval zo mňa moju slávu a z hlavy mi sňal veniec ozdobný.

10 (B21) Boří mě ze všech stran, dokud nezajdu, mou naději vyvrací jako strom z kořenů.
10 (KAT) Borí ma zo všetkých strán, musím zahynúť, moju nádej jak strom vyvracia.

11 (B21) Svým hněvem srší proti mně v domnění, že jsem jeho nepřítel.
11 (KAT) Ba ešte roznecuje svoj hnev proti mne a má ma veru za nepriateľa.

12 (B21) V jednom šiku útočí jeho armáda, proti mně vrší dobývací val, můj stan obléhají kolem dokola.
12 (KAT) Už jeho tlupy postupujú združené a nasýpajú hrádzu proti mne i tábor robia vôkol môjho stanu.

13 (B21) Mým vlastním bratrům mě odcizil, moji známí se ke mně neznají.
13 (KAT) On mojich bratov odohnal odo mňa, a známi sa mi celkom odcudzili.

14 (B21) Příbuzní i přátelé mě nechali, zapomněli na mě
14 (KAT) Opustila ma rodina i priatelia a zabudli ma hostia

15 (B21) i hosté mí. I mé služebnice mě mají za cizince, dívají se na mě jako na vetřelce.
15 (KAT) aj domáci. Ba vlastné slúžky za cudzieho majú ma a v očiach ich som iba prišelcom.

16 (B21) Když zavolám sluhu, vůbec se neozve, jakkoli úpěnlivě prosím jej.
16 (KAT) Ak volám sluhu, odpoveď mi nedá, aj keď ho prosím vlastnými perami.

17 (B21) Můj dech je odporný i mé manželce, hnusím se své vlastní rodině.
17 (KAT) Veď môj dych sa oškliví vlastnej manželke a zo svojich útrob deťom zapácham.

18 (B21) Pohrdají mnou i mládenci - jen co se objevím, nadávají mi.
18 (KAT) Ešte aj chlapčiská mnou pohŕdajú a len čo sa zdvihnem, nadávajú mi.

19 (B21) Spřízněným duším jsem odporný, moji milovaní mě zavrhli.
19 (KAT) Všetci moji dôverníci sa ma hrozia a proti mne sú tí, ktorých som mal rád.

20 (B21) Nejsem nic než kost a kůže, zbyly mi jen holé dásně.
20 (KAT) Mne koža, telo už len visí na hnátoch a unikol som iba s kožou vôkol svojich zubov.

21 (B21) Smilujte, smilujte se, vy mí přátelé, vždyť Boží ruka bije mě!
21 (KAT) Ach, zmilujte sa, priatelia, už nado mnou, dotkla sa ma Pánova pravica.

22 (B21) Musíte s Bohem na mě pořádat ten hon, nemáte ještě mého masa dost?
22 (KAT) Prečo ma prenasledujete ako Boh a nemôžete sa môjho mäsa nasýtiť?

23 (B21) Kéž by má slova byla sepsána, kéž by jak nápis byla vyryta
23 (KAT) Bár by moje slová napísané boli, vryté do dosky spiežovej,

24 (B21) olovem a rydlem železným, kéž by je navždy vytesali do skály!
24 (KAT) bár by ich rydlom železným a olovom navždy vrýpali do skaly!

25 (B21) Můj Vykupitel žije, to jedno vím, a že nakonec se nad prachem postaví.
25 (KAT) Som presvedčený, že môj Obranca žije a posledný sa zdvihne zo zeme.

26 (B21) I kdyby ze mě kůži sedřeli, já ve svém těle Boha uvidím.
26 (KAT) Tu v koži vlastnej postavím sa vzpriamený a zo svojho tela Boha uvidím.

27 (B21) Já ho uvidím vlastníma očima, ne někdo cizí, ale já - srdce mi touhou umírá!
27 (KAT) Vtedy ho ja, veru, ja sám uvidím. Moje oči ho uzrú, a nie iný. Mne srdce vnútri túžbou zmiera…

28 (B21) Jenže vy říkáte: ‚Jak ho přistihnem? Příčina věci je přece v něm.'
28 (KAT) Ak hovoríte: »Ako ho budeme stíhať, akú zádrapku na ňom nájdeme?«,

29 (B21) Vy sami ale meče bojte se, vždyť mečem trestá hněv, a tak soud sami poznáte."
29 (KAT) tak traste sa pred ostrím meča, bo proti vinám vzplanie jeho hnev; že jesto Sudca, potom uznáte.“


Jób 19, 1-29





Verš 19
Spřízněným duším jsem odporný, moji milovaní mě zavrhli.
Ž 41:9 - "Zachvátila ho hrozná věc, ze svého lůžka nevstane!"
Ž 55:13 - Kdyby protivník mě urážel, to bych snes, kdyby mě napadl nepřítel, skryl bych se.

Verš 18
Pohrdají mnou i mládenci - jen co se objevím, nadávají mi.
Jób 30:1 - Teď se mi ale vysmívají ti, kdo jsou mladší nežli já - ti, jejichž otcům bych býval nesvěřil ani ovčáckého psa!

Verš 11
Svým hněvem srší proti mně v domnění, že jsem jeho nepřítel.
Jób 13:24 - Proč skrýváš svoji tvář? Proč mě za protivníka pokládáš?
Jób 16:9 - Zuřivě drásá mě Bůh, nenávidí mě, můj sok proti mně zuby skřípe, probodává mě pohledem.
Jób 33:10 - Bůh však proti mně hledá záminky - myslí si, že jsem jeho protivník.
Nár 2:5 - Hospodin jednal jako nepřítel, pohltil celý Izrael; pohltil všechny jeho paláce, rozbořil jeho opevněnou zeď. Rozmnožil Dceři judské žal a zármutek.

Verš 20
Nejsem nic než kost a kůže, zbyly mi jen holé dásně.
Jób 30:30 - Kůže na těle mi zčernala, v kostech mi plane horečka.
Ž 102:5 - Mé zbité srdce jak tráva uvadlo, ani si nevzpomenu na jídlo!
Nár 4:8 - Teď jsou však černější než saze, k nepoznání jsou v ulicích; kůže jim přischla ke kostem, jako dřevo jsou svraštělí.

Verš 13
Mým vlastním bratrům mě odcizil, moji známí se ke mně neznají.
Ž 31:11 - Můj život stravuje trápení, má léta samé sténání, má síla slábne strádáním, mé údy ochably.
Ž 38:11 - Srdce mi buší, síla se ztrácí i moje oči už světlo opouští.
Ž 69:8 - Kvůli tobě přece snáším ponížení, to kvůli tobě mi hanba halí tvář.
Ž 88:8 - Dolehlo na mě tvé zuření, svými vlnami jsi mě porazil! séla

Job 19,9 - Boh postrhúval ozdobné rúcho z Jóba, t. j. odňal mu všetku vážnosť a bohatstvo, ktorými predtým oplýval.

Job 19,12 - "Tlupy, čo postupujú združené", sú všetci nepriatelia Jóbovi. K nim patria aj jeho bezohľadní priatelia.

Job 19,13 - "Bratia" sú Jóbovi súkmeňovci a iní bližší pokrvní. Slovo "brat" malo v tých krajoch široký význam: Okrem pokrvných naznačovalo vôbec všetkých ľudí, ktorí sú dušou niekomu blízki.

Job 19,20 - Jób vychudol na kožu a kosť. Pery bez mäsa mu pokrývajú zuby.

Job 19,24 - Nápisy na skalných stenách chránili proti vplyvom poveternosti tak, že vryté priehlbiny písmen vyplnili olovom.

Job 19,27 - Osnova sa nám spoľahlivo nezachovala; preto je pochopiteľné, že aj preklady sú dosť odchylné. Zmysel miesta treba porovnať s obsahom celej knihy. Kniha o Jóbovi nikde neučí výslovné presvedčenie o budúcom zmŕtvychvstaní tela, ako sa o tom mnohí, najmä vedení textom Vulgáty nazdávali. Zmysel miesta je asi tento: Keď večne živý Boh vystúpi raz ako Jóbov obhajca, pomôže mu k jeho právu. Lebo Boh dokáže jeho nevinu a zbaví ho aj utrpenia. Jób bude hľadieť na Boha vo svojom tele, ale ešte v tomto živote.