výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Jób 18, 1-21

1 (BKR) Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
1 (ROH) Na to odpovedal Bildad Šuchský a riekol:
1 (B21) Bildad Šuchský mu na to řekl:

2 (BKR) Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
2 (ROH) Dokedy už neurobíte rečiam konca? Rozumejte, a potom budeme hovoriť.
2 (B21) "Jak dlouho povedeš takovéhle řeči? Promluvíme si, až se zamyslíš.

3 (BKR) Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
3 (ROH) Prečo sme považovaní za podobných hovädám? Prečo sme nečistí vo vašich očiach?
3 (B21) Jak to, že jsme tu za dobytek? To nás považuješ za tupce?

4 (BKR) Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
4 (ROH) Ty, ktorý trháš na kusy svoju dušu vo svojom hneve, či azda pre teba bude opustená zem, a odtrhne sa skala so svojho miesta?
4 (B21) Tvá vlastní zuřivost drásá tě! Copak se kvůli tobě zboří svět? Zhroutí se skály na místě?

5 (BKR) Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
5 (ROH) I svetlo bezbožných zhasne, ani nezableskne plameň jeho ohňa.
5 (B21) Světlo darebáka uhasne, plamen ohně mu zářit nebude.

6 (BKR) Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
6 (ROH) Svetlo sa zatmí v jeho stáne, a jeho lampa zhasne nad ním.
6 (B21) Světlo v jeho stanu ve tmu změní se a jeho svíce uhasne.

7 (BKR) Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
7 (ROH) Sovrú sa kroky jeho sily, a zamrští ho jeho vlastná rada.
7 (B21) Jeho rázný krok znejistí, jeho vlastní záměry ho porazí.

8 (BKR) Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
8 (ROH) Lebo je zahnaný svojimi nohami do siete a bude chodiť po pletive.
8 (B21) Nohama zaplete se do sítě, do oka v chůzi chytí se.

9 (BKR) Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
9 (ROH) Chytí ho za pätu smečka, a zmocní sa ho hrabivý násilník.
9 (B21) Za patu bude lapen do tenat, zaklapne se nad ním jeho past.

10 (BKR) Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
10 (ROH) Jeho povraz je skrytý na zemi a jeho pasca na chodníku.
10 (B21) Při zemi na něj číhá smyčka, na stezce na něj čeká léčka.

11 (BKR) Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
11 (ROH) Zo všetkých strán ho budú desiť hrôzy a budú dotierať na jeho nohy.
11 (B21) Odevšad ho děsí hrůzy, lepí se mu na paty.

12 (BKR) Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
12 (ROH) Jeho sila bude hladná, a nešťastie bude pohotove po jeho boku.
12 (B21) Hladoví po něm pohroma, neštěstí čeká na jeho pád.

13 (BKR) Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
13 (ROH) Bude žrať údy jeho kože, jeho údy bude žrať prvorodený smrti.
13 (B21) Jeho kůži sžírá choroba, jeho údy hltá rána smrtelná.

14 (BKR) Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
14 (ROH) Jeho nádej bude vyrvaná z jeho stánu, a to ho povedie krok za krokom ku kráľovi hrôz.
14 (B21) Vyrván bude z bezpečí svého stanu, odveden bude ke králi hrůz.

15 (BKR) V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
15 (ROH) Hrôza bude bývať v jeho stáne, ktorý však už nebude jeho, a na jeho obydlie bude sa sypať síra.
15 (B21) Plameny zaplaví jeho stan, jeho příbytek bude sírou zasypán.

16 (BKR) Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
16 (ROH) Od spodku vyschnú jeho korene, a s hora bude oťatá jeho vetev.
16 (B21) Jeho kořeny uschnou zespoda, nahoře uvadne jeho koruna.

17 (BKR) Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
17 (ROH) Jeho pamiatka zahynie zo zeme, ani mu nebude mena na ulici.
17 (B21) Na zemi po něm nezbude památky, jeho jméno nezazní nikde po kraji.

18 (BKR) Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
18 (ROH) Zaženú ho zo svetla do tmy, áno, vypudia ho, aby blúdil ta preč s okruhu zeme.
18 (B21) Ze světla vyženou ho do temna, zapuzen bude ze světa.

19 (BKR) Nepozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
19 (ROH) Niet mu ani syna ani vnuka v jeho ľude ani nieto nijakého ostatku v príbytkoch jeho pohostínstva.
19 (B21) Nebude mít v lidu nástupce ani potomka, ve svém domě nezanechá ani živáčka.

20 (BKR) Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
20 (ROH) Nad jeho dňom sa zhrozia tí, ktorí sú na západe, a veľký strach pojme tých, ktorí sú na východe.
20 (B21) Na západě se zhrozí nad jeho osudem i všechny na východě pojme děs:

21 (BKR) Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.
21 (ROH) Nuž také sú príbytky nešľachetníka, a to je miesto toho, kto nezná silného Boha.
21 (B21) ‚Ach, takový je tedy příbytek zlosyna, domov neznaboha takhle dopadá!'"


Jób 18, 1-21





Verš 4
Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
Jób 13:14 - Pročež bych trhati měl maso své zuby svými, a duši svou klásti v ruku svou?

Verš 9
Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
Jób 5:5 - Obilé jeho zžíře hladovitý, a i z prostřed trní je vychvátí; nadto sehltí násilník statek takových.

Verš 11
Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
Jób 15:21 - Zvuk strachu jest v uších jeho, že i v čas pokoje zhoubce připadne na něj.
Jer 6:25 - Nevycházejte na pole, a na cestu nechoďte; nebo meč nepřítele a strach jest vůkol.
Jer 46:5 - Proč vidím tyto zděšené, zpět obrácené, a nejsilnější jejich potřené, anobrž prudce utíkající, tak že se ani neohlédnou? Strach jest vůkol, dí Hospodin,
Jer 49:29 - Stany jejich i stáda jejich vezmou, kortýny jejich se vším nádobím jejich, i velbloudy jejich poberou sobě, a volati budou na ně: Strach jest vůkol.

Verš 12
Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
Jób 15:23 - Bývá i tulákem, chleba hledaje, kde by byl, cítě, že pro něj nastrojen jest den temností.

Verš 14
Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
Jób 8:13 - Tak stezky všech zapomínajících se na Boha silného, tak, pravím, naděje pokrytce zahyne.
Jób 11:20 - Oči pak bezbožných zkaženy budou, a utíkání jim zhyne; nadto naděje jejich bude jako dchnutí člověka.
Prís 10:28 - Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.

Verš 17
Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
Ž 109:13 - Potomci jeho z kořen vyťati buďte, v druhém kolenu vyhlazeno buď jméno jejich.
Prís 10:7 - Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.

Verš 19
Nepozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
Iz 14:22 - Nebo povstanu proti nim, praví Hospodin zástupů, a zahladím jméno Babylona i ostatky syna i vnuka, praví Hospodin.
Jer 22:30 - Takto praví Hospodin: Zapište to, že muž tento bez dětí bude, a že se jemu nepovede šťastně za dnů jeho. Anobrž nepovede se šťastně i tomu muži, kterýž by z semene jeho seděl na stolici Davidově, a panoval ještě nad Judou.

Job 18,4 - "Zúrivosť" Jóbova je odpor, ktorým húževnate odmieta všetky obvinenia svojich priateľov.

Job 18,13 - Opis choroby, ktorý je tu uvedený, zhoduje sa s chorobným stavom Jóbovým. "Smrti prvý syn" je Jóbova ťažká choroba, ktorá sa musí končiť smrťou.

Job 18,14 - Zostup "ku kráľovi hrôzy" je vstup do ríše a pod právomoc kráľa podsvetia, t. j. zosobnenej Smrti. Smrť si predstavovali v starej dobe ako osobu. Bola neobmedzenou vladárkou nad podsvetím – to bolo jej kráľovstvo – a mŕtvi zasa boli jej poddaní.

Job 18,15 - Iní s opravou hebrejského textu prekladajú: "V jeho stánku sa usadia preň plamene – nad jeho príbytkom rozmetajú síru." Síra a oheň sú znakom krutej pomsty a trestu, ktoré majú v budúcnosti zasiahnuť Jóba (Gn 19,24; Dt 29,22 n.).