výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Jób 16, 1-23

1 (CPDV) Then Job, answering, said:
1 (ROH) Zase odpovedal Job a riekol:

2 (CPDV) I have often heard such things; you are all aggravating comforters.
2 (ROH) Počul som mnoho podobných vecí. Tešitelia na trápenie ste vy všetci.

3 (CPDV) Will there be no end to windy words? Or is it at all a burden to you, if you speak?
3 (ROH) Či už raz bude koniec slovám vetra, alebo čo ťa pobáda, že odpovedáš?

4 (CPDV) I, too, can speak like you; and I also wish that your soul favored my soul.
4 (ROH) I ja by som chcel hovoriť tak ako vy! Oj, aby bola vaša duša na mieste mojej duše, chcel by som i ja pospájať slová proti vám a pokývať nad vami svojou hlavou!

5 (CPDV) I would also comfort you with speeches and would wag my head over you.
5 (ROH) Nie, ale by som vás posilňoval svojimi ústami, a sústrasť mojich rtov by miernila váš bôľ. -

6 (CPDV) I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as if being lenient to you.
6 (ROH) Ak hovorím, neumenšuje sa moja bolesť, a keď nechám tak, čo z toho ide odo mňa?

7 (CPDV) But what can I do? When I am speaking, my grief will not be quiet; and if I am quiet, it will not withdraw from me.
7 (ROH) Áno, teraz ma znavil; spustošil si, Bože, celú moju družinu

8 (CPDV) But now my grief has crushed me, and all my limbs have been reduced to nothing. 298
8 (ROH) a svraštil si ma, čo mi je za svedka, a moja vychudlosť povstala proti mne; svedčí do mojej tvári.

9 (CPDV) My wrinkles bear witness against me, and a liar rises up against my face, contradicting me.
9 (ROH) Jeho hnev chvace jako dravec a útočí na mňa; škrípe na mňa svojimi zubami; môj protivník ostrí na mňa svoje oči.

10 (CPDV) He has gathered together his fury towards me, and, threatening me, he has roared against me with his teeth; my enemy has beheld me with terrible eyes.
10 (ROH) Roztvárajú na mňa svoje ústa; potupne ma bijú na líce; spolu sa sobrali v plnom počte proti mne.

11 (CPDV) They have opened their mouths against me, and, reproaching me, they have struck me on the cheek; they are nourished by my sufferings.
11 (ROH) Silný Bôh ma vydal nešľachetníkovi; vrhol ma do rúk bezbožníkom.

12 (CPDV) God has confined me with the immoral, and he has delivered me into the hands of the impious.
12 (ROH) Bol som bezpečný a na pokoji, a zdrtil ma a pochytiac ma za šiju roztrepal ma a postavil si ma za terč.

13 (CPDV) I, who once was wealthy, am now crushed. He has grabbed me by my neck; he has broken me and has place me before him as a sign.
13 (ROH) Obkľúčili ma jeho strelci, rozťal moje ľadviny a nešetril; vylial moju žlč na zem.

14 (CPDV) He has surrounded me with his lances. He has severely wounded my lower back, he has not been lenient, and he has poured out my organs upon the earth.
14 (ROH) Roztrhol ma jako nejakú stenu, trhlinu na trhlinu; pobehol proti mne sťa nejaký silák.

15 (CPDV) He has cut me with wound after wound. He has rushed upon me like a giant.
15 (ROH) Smútočné vrece som si ušil na svoju zjazvenú kožu a svoj roh som strčil do prachu.

16 (CPDV) I have sewn sackcloth over my skin, and I have covered my body with ashes.
16 (ROH) Moja tvár je rudá od plaču a na mojich mihalniciach tôňa smrti.

17 (CPDV) My face is swollen from weeping, and my eyelids have dimmed my vision.
17 (ROH) Napriek tomu, že nieto nijakej ukrutnosti v mojich rukách, a moja modlitba je čistá.

18 (CPDV) These things I have endured without iniquity in my hand, while I held pure prayers before God.
18 (ROH) Oj, zem, nepokry mojej krvi, ani nech nie je miesta môjmu kriku!

19 (CPDV) O earth, do not conceal my blood, nor let my outcry find a hiding place in you.
19 (ROH) I teraz, hľa, na nebesiach je môj svedok, a ten, kto dosvedčí za mňa, je na výsostiach.

20 (CPDV) For behold, my witness is in heaven, and my confidante is on high.
20 (ROH) Moji priatelia sú mojimi posmievačmi; moje oko slzí k Bohu.

21 (CPDV) My friends are full of words; my eye rains tears upon God.
21 (ROH) Ale oj, aby sa niekto smel pravotiť za muža s Bohom a syn človeka za svojho blížneho!

22 (CPDV) And I wish that a man might be so judged before God, just as the son of man is judged with his assistant!
22 (ROH) Lebo rokov malý počet ide ku koncu, a pojdem cestou, ktorou sa nikdy nevrátim.

23 (CPDV) For behold, a few years pass by, and I am walking a path by which I will not return.
23 ----


Jób 16, 1-23