výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Jób 13, 1-28

1 (HEM) הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
1 (KAT) Hľa, moje oko všetko toto videlo i ucho moje čulo, vnímalo.

2 (HEM) כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃
2 (KAT) Nuž čo viete vy, to ja poznám takisto, nie som od vás nijako podlejší.

3 (HEM) אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃
3 (KAT) Ale ja budem hovoriť so Všemohúcim a pred Bohom sa chcem obhájiť.

4 (HEM) ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃
4 (KAT) Vy však vymýšľate klamné luhárstva, všetci ste nanič lekári.

5 (HEM) מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃
5 (KAT) Ach, keby aspoň umĺknuť ste chceli, to za múdrosť by sa vám rátalo.

6 (HEM) שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃
6 (KAT) Len počúvajte perí mojich výčitky a úst mojich čujte žalobu!

7 (HEM) הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃
7 (KAT) To namiesto Boha hovoríte luhárstva a miesto neho lesti vravíte?

8 (HEM) הפניו תשאון אם לאל תריבון׃
8 (KAT) Chcete sa postaviť na jeho stranu a zástupcami Boha chcete byť?

9 (HEM) הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃
9 (KAT) To dobre bude, keď sa o vás presvedčí, že jak ľudí klamú, tak ho klamete?

10 (HEM) הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃
10 (KAT) On vás isto stihne trestom veľmi prísnym, ak tajne komu stranu držíte.

11 (HEM) הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃
11 (KAT) Nedesí vás jeho velebnosť a hrôza z neho nezachváti vás?

12 (HEM) זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃
12 (KAT) Tie vaše reči nie sú hádam z popola a nie sú z hliny vaše pevnosti?

13 (HEM) החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃
13 (KAT) Nuž mlčte trochu, by som mohol aj ja hovoriť, nech potom príde na mňa čokoľvek!

14 (HEM) על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃
14 (KAT) Však svoje telo držím medzi zubmi a svoju dušu na dlaň kladiem si.

15 (HEM) הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃
15 (KAT) Ak znivočí ma, ani sa nezachvejem, len nech si pred ním poviem svoje.

16 (HEM) גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃
16 (KAT) To bude potom moja spása, veď nemá prístup k nemu darebák.

17 (HEM) שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃
17 (KAT) Tak počúvajte moje slovo a v ušiach vašich nech je výklad môj!

18 (HEM) הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃
18 (KAT) Pripravil som sa na súd a som presvedčený, že ja v práve som.

19 (HEM) מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃
19 (KAT) Kto sa teda chce pravotiť so mnou? Lebo potom zmĺknem a zahyniem…!

20 (HEM) אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
20 (KAT) Len od dvoch vecí ma teraz ušetri a pred tebou sa skrývať nebudem:

21 (HEM) כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃
21 (KAT) Odtiahni odo mňa svoju ruku a hrôza z teba nech ma nedesí!

22 (HEM) וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃
22 (KAT) A zavolaj ma, budem ti odpovedať, alebo ja budem hovoriť a ty mi odpovieš.

23 (HEM) כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
23 (KAT) Koľko mám pokleskov a hriechov? Tak moje viny, hriechy oznám mi!

24 (HEM) למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃
24 (KAT) Prečo svoju tvár skrývaš predo mnou a máš ma za svojho nepriateľa?

25 (HEM) העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃
25 (KAT) Či desiť chceš lístok vetrom zmietaný a za slamkou suchou sa naháňať? -

26 (HEM) כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
26 (KAT) že výrok trpký zapisuješ proti mne, že pričítaš mi viny z mladosti,

27 (HEM) ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
27 (KAT) že moje nohy zatváraš do klady, všetky moje kroky strážiš bedlivo a nôh mi stopy skúmaš pozorne?

28 (HEM) והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃
28 (KAT) Rozpadá sa ako hniloba nejaká, jak šaty, čo ich mole vyžerú.


Jób 13, 1-28





Verš 4
ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃
Jób 16:2 - שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃

Verš 5
מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃
Prís 17:28 - גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃

Verš 7
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃
Jób 17:5 - לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה׃
Jób 32:21 - אל נא אשא פני איש ואל אדם לא אכנה׃
Jób 36:4 - כי אמנם לא שקר מלי תמים דעות עמך׃

Verš 15
הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃
Ž 23:4 - גם כי אלך בגיא צלמות לא אירא רע כי אתה עמדי שבטך ומשענתך המה ינחמני׃
Prís 14:32 - ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃

Verš 20
אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
Jób 9:34 - יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
Jób 33:7 - הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד׃

Verš 24
למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃
Jób 16:9 - אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃
Jób 19:11 - ויחר עלי אפו ויחשבני לו כצריו׃
Jób 33:10 - הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו׃
Nár 2:5 - היה אדני כאויב בלע ישראל בלע כל ארמנותיה שחת מבצריו וירב בבת יהודה תאניה ואניה׃

Verš 26
כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
Ž 25:7 - חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃

Verš 27
ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
Jób 33:11 - ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי׃

Job 13,4 - Keď Jóbovi priatelia ustavične tvrdia, že každý trpiaci nešťastlivec musí byť súčasne aj veľkým hriešnikom, podliehajú veľkému omylu a hovoria veľkú lož. Preto ich menuje Jób "nanič lekármi".

Job 13,14 - "Telo držať medzi zubmi" znamená: svoj život a svoje právo až do krajnosti brániť. Aj zvrat "dušu na dlaň klásť" znamená: nebezpečenstvu vystaviť svoj život, ak by sa tak nejaké zlo dalo odvrátiť (Sdc 12,3; 1 Sam 19,5).