výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Jób 13, 1-28

1 (SVD) هذا كله رأته عيني. سمعته اذني وفطنت به.
1 (KAT) Hľa, moje oko všetko toto videlo i ucho moje čulo, vnímalo.

2 (SVD) ما تعرفونه عرفته انا ايضا. لست دونكم.
2 (KAT) Nuž čo viete vy, to ja poznám takisto, nie som od vás nijako podlejší.

3 (SVD) ولكني اريد ان اكلم القدير وان أحاكم الى الله.
3 (KAT) Ale ja budem hovoriť so Všemohúcim a pred Bohom sa chcem obhájiť.

4 (SVD) اما انتم فملفقو كذب. اطباء بطالون كلكم.
4 (KAT) Vy však vymýšľate klamné luhárstva, všetci ste nanič lekári.

5 (SVD) ليتكم تصمتون صمتا. يكون ذلك لكم حكمة.
5 (KAT) Ach, keby aspoň umĺknuť ste chceli, to za múdrosť by sa vám rátalo.

6 (SVD) اسمعوا الآن حجتي واصغوا الى دعاوي شفتيّ.
6 (KAT) Len počúvajte perí mojich výčitky a úst mojich čujte žalobu!

7 (SVD) أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.
7 (KAT) To namiesto Boha hovoríte luhárstva a miesto neho lesti vravíte?

8 (SVD) أتحابون وجهه ام عن الله تخاصمون.
8 (KAT) Chcete sa postaviť na jeho stranu a zástupcami Boha chcete byť?

9 (SVD) أخير لكم ان يفحصكم ام تخاتلونه كما يخاتل الانسان.
9 (KAT) To dobre bude, keď sa o vás presvedčí, že jak ľudí klamú, tak ho klamete?

10 (SVD) توبيخا يوبخكم ان حابيتم الوجوه خفية.
10 (KAT) On vás isto stihne trestom veľmi prísnym, ak tajne komu stranu držíte.

11 (SVD) فهلا يرهبكم جلاله ويسقط عليكم رعبه.
11 (KAT) Nedesí vás jeho velebnosť a hrôza z neho nezachváti vás?

12 (SVD) خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين
12 (KAT) Tie vaše reči nie sú hádam z popola a nie sú z hliny vaše pevnosti?

13 (SVD) اسكتوا عني فاتكلم انا وليصبني مهما اصاب.
13 (KAT) Nuž mlčte trochu, by som mohol aj ja hovoriť, nech potom príde na mňa čokoľvek!

14 (SVD) لماذا آخذ لحمي باسناني واضع نفسي في كفي.
14 (KAT) Však svoje telo držím medzi zubmi a svoju dušu na dlaň kladiem si.

15 (SVD) هوذا يقتلني. لا انتظر شيئا. فقط ازكي طريقي قدامه.
15 (KAT) Ak znivočí ma, ani sa nezachvejem, len nech si pred ním poviem svoje.

16 (SVD) فهذا يعود الى خلاصي ان الفاجر لا يأتي قدامه.
16 (KAT) To bude potom moja spása, veď nemá prístup k nemu darebák.

17 (SVD) سمعا اسمعوا اقوالي وتصريحي بمسامعكم.
17 (KAT) Tak počúvajte moje slovo a v ušiach vašich nech je výklad môj!

18 (SVD) هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.
18 (KAT) Pripravil som sa na súd a som presvedčený, že ja v práve som.

19 (SVD) من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح
19 (KAT) Kto sa teda chce pravotiť so mnou? Lebo potom zmĺknem a zahyniem…!

20 (SVD) انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.
20 (KAT) Len od dvoch vecí ma teraz ušetri a pred tebou sa skrývať nebudem:

21 (SVD) ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني
21 (KAT) Odtiahni odo mňa svoju ruku a hrôza z teba nech ma nedesí!

22 (SVD) ثم ادع فانا اجيب او اتكلم فتجاوبني.
22 (KAT) A zavolaj ma, budem ti odpovedať, alebo ja budem hovoriť a ty mi odpovieš.

23 (SVD) كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي.
23 (KAT) Koľko mám pokleskov a hriechov? Tak moje viny, hriechy oznám mi!

24 (SVD) لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
24 (KAT) Prečo svoju tvár skrývaš predo mnou a máš ma za svojho nepriateľa?

25 (SVD) اترعب ورقة مندفعة وتطارد قشا يابسا.
25 (KAT) Či desiť chceš lístok vetrom zmietaný a za slamkou suchou sa naháňať? -

26 (SVD) لانك كتبت عليّ أمورا مرّة وورثتني اثام صباي
26 (KAT) že výrok trpký zapisuješ proti mne, že pričítaš mi viny z mladosti,

27 (SVD) فجعلت رجليّ في المقطرة ولاحظت جميع مسالكي وعلى اصول رجليّ نبشت.
27 (KAT) že moje nohy zatváraš do klady, všetky moje kroky strážiš bedlivo a nôh mi stopy skúmaš pozorne?

28 (SVD) وانا كمتسوس يبلى كثوب اكله العث
28 (KAT) Rozpadá sa ako hniloba nejaká, jak šaty, čo ich mole vyžerú.


Jób 13, 1-28





Verš 4
اما انتم فملفقو كذب. اطباء بطالون كلكم.
Jób 16:2 - قد سمعت كثيرا مثل هذا. معزون متعبون كلكم.

Verš 5
ليتكم تصمتون صمتا. يكون ذلك لكم حكمة.
Prís 17:28 - بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما

Verš 7
أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.
Jób 17:5 - الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه.
Jób 32:21 - لا احابينّ وجه رجل ولا أملث انسانا.
Jób 36:4 - حقا لا يكذب كلامي. صحيح المعرفة عندك

Verš 15
هوذا يقتلني. لا انتظر شيئا. فقط ازكي طريقي قدامه.
Ž 23:4 - ‎ايضا اذا سرت في وادي ظل الموت لا اخاف شرا لانك انت معي. عصاك وعكازك هما يعزيانني‎.
Prís 14:32 - الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته.

Verš 20
انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.
Jób 9:34 - ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه
Jób 33:7 - هوذا هيبتي لا ترهبك وجلالي لا يثقل عليك

Verš 24
لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
Jób 16:9 - غضبه افترسني واضطهدني. حرّق عليّ اسنانه. عدوي يحدد عينيه عليّ.
Jób 19:11 - واضرم عليّ غضبه وحسبني كاعدائه.
Jób 33:10 - هوذا يطلب عليّ علل عداوة. يحسبني عدوا له.
Nár 2:5 - صار السيد كعدو. ابتلع اسرائيل. ابتلع كل قصوره اهلك حصونه واكثر في بنت يهوذا النوح والحزن.

Verš 26
لانك كتبت عليّ أمورا مرّة وورثتني اثام صباي
Ž 25:7 - ‎لا تذكر خطايا صباي ولا معاصيّ. كرحمتك اذكرني انت من اجل جودك يا رب

Verš 27
فجعلت رجليّ في المقطرة ولاحظت جميع مسالكي وعلى اصول رجليّ نبشت.
Jób 33:11 - وضع رجليّ في المقطرة. يراقب كل طرقي

Job 13,4 - Keď Jóbovi priatelia ustavične tvrdia, že každý trpiaci nešťastlivec musí byť súčasne aj veľkým hriešnikom, podliehajú veľkému omylu a hovoria veľkú lož. Preto ich menuje Jób "nanič lekármi".

Job 13,14 - "Telo držať medzi zubmi" znamená: svoj život a svoje právo až do krajnosti brániť. Aj zvrat "dušu na dlaň klásť" znamená: nebezpečenstvu vystaviť svoj život, ak by sa tak nejaké zlo dalo odvrátiť (Sdc 12,3; 1 Sam 19,5).