| Kniha EsterBiblia - Sväté písmo(VUL - Latinský - Nova Vulgata) | Est 4, 1-69 |
1 Est 4, 1 Cum comperisset Mardochaeus omnia, quae acciderant, scidit vestimenta sua et indutus est sacco spargens cinerem capiti. Et in platea mediae civitatis voce magna et amara clamabat 1 Est 4, 1 Cum comperisset Mardochaeus omnia, quae acciderant, scidit vestimenta sua et indutus est sacco spargens cinerem capiti. Et in platea mediae civitatis voce magna et amara clamabat 2 Est 4, 2 usque ad fores palatii gradiens; non enim erat licitum indutum sacco aulam regis intrare. 2 Est 4, 2 usque ad fores palatii gradiens; non enim erat licitum indutum sacco aulam regis intrare. 3 Est 4, 3 In omnibus quoque provinciis, quocumque edictum et dogma regis pervenerat, planctus ingens erat apud Iudaeos, ieiunium, ululatus et fletus, sacco et cinere multis pro strato utentibus. 3 Est 4, 3 In omnibus quoque provinciis, quocumque edictum et dogma regis pervenerat, planctus ingens erat apud Iudaeos, ieiunium, ululatus et fletus, sacco et cinere multis pro strato utentibus. 4 Est 4, 4 Ingressae sunt autem puellae Esther et eunuchi nuntiaveruntque ei. Quod audiens consternata est valde et misit vestem, ut, ablato sacco, induerent eum; quam accipere noluit. 4 Est 4, 4 Ingressae sunt autem puellae Esther et eunuchi nuntiaveruntque ei. Quod audiens consternata est valde et misit vestem, ut, ablato sacco, induerent eum; quam accipere noluit. 5 Est 4, 5 Accitoque Athach eunucho, quem rex ministrum ei dederat, praecepit ei, ut iret ad Mardochaeum et disceret ab eo cur hoc faceret. 5 Est 4, 5 Accitoque Athach eunucho, quem rex ministrum ei dederat, praecepit ei, ut iret ad Mardochaeum et disceret ab eo cur hoc faceret. 6 Est 4, 6 Egressusque Athach ivit ad Mardochaeum stantem in platea civitatis ante ostium palatii. 6 Est 4, 6 Egressusque Athach ivit ad Mardochaeum stantem in platea civitatis ante ostium palatii. 7 Est 4, 7 Qui indicavit ei omnia, quae ei acciderant, quantum Aman promisisset, ut in thesauros regis pro Iudaeorum nece inferret argentum. 7 Est 4, 7 Qui indicavit ei omnia, quae ei acciderant, quantum Aman promisisset, ut in thesauros regis pro Iudaeorum nece inferret argentum. 8 Est 4, 8 Exemplar quoque edicti, quod pendebat in Susan ad perdendum eos, dedit ei, ut reginae ostenderet et moneret eam, ut intraret ad regem et deprecaretur eum et rogaret pro populo suo. 8 Est 4, 8 Exemplar quoque edicti, quod pendebat in Susan ad perdendum eos, dedit ei, ut reginae ostenderet et moneret eam, ut intraret ad regem et deprecaretur eum et rogaret pro populo suo. 8 Est 4, 8 “ Memor, inquit, dierum humilitatis tuae, quando nutrita sis in manu mea, quia Aman secundus a rege locutus est contra nos in mortem. Et tu, invoca Dominum et loquere regi pro nobis et libera nos de morte ”. 9 Est 4, 9 Regressus Athach nuntiavit Esther omnia, quae Mardochaeus dixerat. 9 Est 4, 9 Regressus Athach nuntiavit Esther omnia, quae Mardochaeus dixerat. 10 Est 4, 10 Quae respondit ei et iussit, ut diceret Mardochaeo: 10 Est 4, 10 Quae respondit ei et iussit, ut diceret Mardochaeo: 11 Est 4, 11 “ Omnes servi regis et cunctae, quae sub dicione eius sunt, norunt provinciae, quod cuique sive viro sive mulieri, qui non vocatus interius atrium regis intraverit, una lex sit, ut statim interficiatur, nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit, ut possit vivere; ego autem triginta iam diebus non sum vocata ad regem ”. 11 Est 4, 11 “ Omnes servi regis et cunctae, quae sub dicione eius sunt, norunt provinciae, quod cuique sive viro sive mulieri, qui non vocatus interius atrium regis intraverit, una lex sit, ut statim interficiatur, nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit, ut possit vivere; ego autem triginta iam diebus non sum vocata ad regem ”. 12 Est 4, 12 Quod cum audisset Mardochaeus, 12 Est 4, 12 Quod cum audisset Mardochaeus, 13 Est 4, 13 rursum mandavit Esther dicens: “ Ne putes quod animam tuam tantum liberes, quia in domo regis es, prae cunctis Iudaeis. 13 Est 4, 13 rursum mandavit Esther dicens: “ Ne putes quod animam tuam tantum liberes, quia in domo regis es, prae cunctis Iudaeis. 14 Est 4, 14 Si enim nunc silueris, aliunde Iudaeis liberatio et salvatio exsurget, et tu et domus patris tui peribitis; et quis novit utrum idcirco ad regnum veneris, ut in tali tempore parareris? ”. 14 Est 4, 14 Si enim nunc silueris, aliunde Iudaeis liberatio et salvatio exsurget, et tu et domus patris tui peribitis; et quis novit utrum idcirco ad regnum veneris, ut in tali tempore parareris? ”. 15 Est 4, 15 Rursumque Esther haec Mardochaeo verba mandavit: 15 Est 4, 15 Rursumque Esther haec Mardochaeo verba mandavit: 16 Est 4, 16 “ Vade et congrega omnes Iudaeos, qui in Susan reperiuntur; et ieiunate pro me. Non comedatis et non bibatis tribus diebus et tribus noctibus, et ego cum ancillis meis similiter ieiunabo; et tunc ingrediar ad regem contra legem faciens; si pereo, pereo ”. 16 Est 4, 16 “ Vade et congrega omnes Iudaeos, qui in Susan reperiuntur; et ieiunate pro me. Non comedatis et non bibatis tribus diebus et tribus noctibus, et ego cum ancillis meis similiter ieiunabo; et tunc ingrediar ad regem contra legem faciens; si pereo, pereo ”. 17 Est 4, 17 Ivit itaque Mardochaeus et fecit omnia, quae ei Esther mandaverat. 17 Est 4, 17 Ivit itaque Mardochaeus et fecit omnia, quae ei Esther mandaverat. 17 Est 4, 17 Mardochaeus autem scidit vestimenta sua et substravit cilicium et cecidit super faciem suam in terram, et seniores populi, a mane usque ad vesperam 17 Est 4, 17 et dixit: “ Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob, benedictus es. 17 Est 4, 17 Domine, Domine, rex omnipotens, in dicione enim tua cuncta sunt posita, et non est qui possit tuae resistere voluntati, si decreveris salvare Israel. 17 Est 4, 17 Tu enim fecisti caelum et terram et quidquid mirabile caeli ambitu continetur; 17 Est 4, 17 Dominus omnium es, nec est qui resistat maiestati tuae. 17 Est 4, 17 Tu scis, Domine, quia libenter adorarem plantas pedum Aman pro salute Israel; 17 Est 4, 17 hoc autem non feci, ne gloriam hominis ponerem super gloriam Dei mei, et alium non adorabo nisi te, Domine, Deus meus. 17 Est 4, 17 Et non facio ea in arrogantia neque in gloriae cupiditate, Domine. Appare, Domine; manifestare, Domine! 17 Est 4, 17 Et nunc, Domine rex, Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob, parce populo tuo, quia volunt nos inimici nostri perdere et delere hereditatem tuam. 17 Est 4, 17 Ne despicias partem tuam, quam redemisti tibi de terra Aegypti. 17 Est 4, 17 Exaudi deprecationem meam et propitius esto sorti tuae; et converte luctum nostrum in gaudium, ut viventes laudemus nomen tuum, Domine, et ne claudas ora te canentium ”. 17 Est 4, 17 Omnis quoque Israel ex totis viribus clamavit ad Dominum, eo quod eis certa mors impenderet. 17 Est 4, 17 Esther quoque regina confugit ad Dominum pavens periculum mortis, quod imminebat. 17 Est 4, 17 Cumque deposuisset vestes gloriae, suscepit indumenta luctus et pro unguentis superbiae implevit caput suum cinere et corpus suum humiliavit ieiuniis valde. 17 Est 4, 17 Et cecidit super terram cum ancillis suis a mane usque ad vesperam et dixit: 17 Est 4, 17 “ Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob, benedictus es. Suffraga mihi soli et non habenti defensorem praeter te, Domine, 17 Est 4, 17 quoniam periculum in manu mea est. 17 Est 4, 17 Ego audivi ex libris maiorum meorum, Domine, quoniam tu Noe in aqua diluvii conservasti. 17 Est 4, 17 Ego audivi ex libris maiorum meorum, Domine, quoniam tu Abrahae in trecentis et decem octo viris novem reges tradidisti. 17 Est 4, 17 Ego audivi ex libris maiorum meorum, Domine, quoniam tu Ionam de ventre ceti liberasti. 17 Est 4, 17 Ego audivi ex libris maiorum meorum, Domine, quoniam tu Ananiam, Azariam et Misael de camino ignis liberasti. 17 Est 4, 17 Ego audivi ex libris maiorum meorum, Domine, quoniam tu Daniel de lacu leonum eruisti. 17 Est 4, 17 Ego audivi ex libris maiorum meorum, Domine, quoniam tu Ezechiae, regi Iudaeorum, morte damnato et oranti pro vita misertus es et donasti ei vitae annos quindecim. 17 Est 4, 17 Ego audivi ex libris maiorum meorum, Domine, quoniam tu Annae petenti in desiderio animae filii generationem donasti. 17 Est 4, 17 Ego audivi ex libris maiorum meorum, Domine, quoniam tu omnes complacentes tibi liberas, Domine, usque in finem. 17 Est 4, 17 Et nunc adiuva me solitariam et neminem habentem nisi te, Domine, Deus meus. 17 Est 4, 17 Tu nosti quoniam abominata est ancilla tua concubitum incircumcisorum. 17 Est 4, 17 Deus, tu nosti quoniam non manducavi de mensa exsecrationum et vinum libationum eorum non bibi. 17 Est 4, 17 Tu nosti quoniam a die translationis meae non sum laetata, Domine, nisi in te solo. 17 Est 4, 17 Tu scis, Deus, quoniam, ex quo vestimentum hoc super caput meum est, exsecror illud tamquam pannum menstruatae et non indui illud in die bona. 17 Est 4, 17 Et nunc subveni orphanae mihi et verbum concinnum da in os meum in conspectu leonis et gratam me fac coram eo et converte cor eius in odium oppugnantis nos, in perditionem eius et eorum, qui consentiunt ei. 17 Est 4, 17 Nos autem libera de manu inimicorum nostrorum; converte luctum nostrum in laetitiam et dolores nostros in sanitatem. 17 Est 4, 17 Surgentes autem supra partem tuam, Deus, fac in exemplum. 17 Est 4, 17 Appare, Domine; manifestare, Domine! ”.
| | Est 4, 1-69 |
Est 4,1 - Na znak svojej bolesti a zúfalosti roztrhol si odev. Bol to všeobecný znak zármutku.
Est 4,11 - "Vnútorná kráľova sieň" je zasadacia dvorana, do ktorej bolo možno vidieť z vnútorného dvora. Podľa perzského dvorného zvyku o prijatie u kráľa bolo treba vopred zažiadať. Ester predpokladá, že tak by sa azda ku kráľovi ani nedostala. Aman v zlej predtuche bol by prekazil výsluch kráľovnej u kráľa. Ester predpokladá, že sa kráľ už aj na ňu hnevá, lebo zaiste vie, že aj ona patrí k ľudu na smrť odsúdenému. Pripisovala to Amanovmu vplyvu. Kráľ podľa dvorných predpisov nemal sa zbytočne nikomu ukazovať. Najdôvernejší úradníci len zdiaľky smeli s ním hovoriť.
Est 4,16 - Pôstom si chcela Ester vyprosiť Božiu pomoc (2 Sam 12,16–23).
Est 4,17 - Po tomto verši patrí čiastka 13,8 – 14,19.