výhody registrácie

Kniha Nehemiášova

Biblia - Sväté písmo

(CEP - Český - Ekumenický preklad)

Neh 12, 1-47

1 (CEP) Toto jsou kněží a levité, kteří se vrátili spolu se Zerubábelem, synem Šealtíelovým, a s Jéšuou: Serajáš, Jirmejáš, Ezra,
1 (HEM) ואלה הכהנים והלוים אשר עלו עם זרבבל בן שאלתיאל וישוע שריה ירמיה עזרא׃

2 (CEP) Amarjáš, Malúk, Chatúš,
2 (HEM) אמריה מלוך חטוש׃

3 (CEP) Šekanjáš, Rechum, Meremót,
3 (HEM) שכניה רחם מרמת׃

4 (CEP) Idó, Ginetoj, Abijáš,
4 (HEM) עדוא גנתוי אביה׃

5 (CEP) Mijamín, Maadjáš, Bilga,
5 (HEM) מימין מעדיה בלגה׃

6 (CEP) Šemajáš, Jójaríb, Jedajáš,
6 (HEM) שמעיה ויויריב ידעיה׃

7 (CEP) Salú, Amók, Chilkijáš a Jedajáš. To jsou přední kněží se svými bratry za dnů Jéšuových.
7 (HEM) סלו עמוק חלקיה ידעיה אלה ראשי הכהנים ואחיהם בימי ישוע׃

8 (CEP) A levité: Jéšua, Binúj, Kadmíel, Šerebjáš, Juda a Matanjáš; ten se svými bratry řídil sborový zpěv;
8 (HEM) והלוים ישוע בנוי קדמיאל שרביה יהודה מתניה על הידות הוא ואחיו׃

9 (CEP) jejich bratří Bakbukjáš a Uni stáli naproti nim při vykonávání strážní služby.
9 (HEM) ובקבקיה וענו אחיהם לנגדם למשמרות׃

10 (CEP) Jéšua zplodil Jójakíma; Jójakím zplodil Eljašíba; Eljašíb Jójadu.
10 (HEM) וישוע הוליד את יויקים ויויקים הוליד את אלישיב ואלישיב את יוידע׃

11 (CEP) Jójada zplodil Jónatana; Jónatan zplodil Jadúu.
11 (HEM) ויוידע הוליד את יונתן ויונתן הוליד את ידוע׃

12 (CEP) Za dnů Jójakímových byli kněžími tito představitelé rodů: rodu Serajášova Merajáš, Jirmejášova Chananjáš,
12 (HEM) ובימי יויקים היו כהנים ראשי האבות לשריה מריה לירמיה חנניה׃

13 (CEP) Ezrova Mešulam, Amarjášova Jóchanan,
13 (HEM) לעזרא משלם לאמריה יהוחנן׃

14 (CEP) Malúkova Jónatan, Šebanjášova Josef,
14 (HEM) למלוכי יונתן לשבניה יוסף׃

15 (CEP) Charimova Adna, Merajótova Chelkaj,
15 (HEM) לחרם עדנא למריות חלקי׃

16 (CEP) Idova Zekarjáš, Ginetónova Mešulam,
16 (HEM) לעדיא זכריה לגנתון משלם׃

17 (CEP) Abijášova Zikrí, Minjamínova a Móadjášova Piltaj,
17 (HEM) לאביה זכרי למנימין למועדיה פלטי׃

18 (CEP) Bilgova Šamúa, Šemajášova Jónatan,
18 (HEM) לבלגה שמוע לשמעיה יהונתן׃

19 (CEP) Jójaríbova Matenaj, Jedajášova Uzí,
19 (HEM) וליויריב מתני לידעיה עזי׃

20 (CEP) Salajova Kalaj, Amókova Eber,
20 (HEM) לסלי קלי לעמוק עבר׃

21 (CEP) Chilkijášova Chašabjáš, Jedajášova Netanel.
21 (HEM) לחלקיה חשביה לידעיה נתנאל׃

22 (CEP) Za dnů Eljašíbových, Jójadových, Jóchananových a Jadúových byli zapsáni představitelé rodů levitských i kněží až do kralování perského Dareia.
22 (HEM) הלוים בימי אלישיב יוידע ויוחנן וידוע כתובים ראשי אבות והכהנים על מלכות דריוש הפרסי׃

23 (CEP) Levitští příslušníci, představitelé rodů, byli zapsáni do Knihy letopisů až do dnů Eljašíbova syna Jóchanana.
23 (HEM) בני לוי ראשי האבות כתובים על ספר דברי הימים ועד ימי יוחנן בן אלישיב׃

24 (CEP) Přední levité: Chašabjáš, Šerebjáš a Kadmíelův syn Jéšua a jejich bratří, kteří stáli naproti nim, aby podle příkazu Davida, muže Božího, vzdávali chválu a čest Hospodinu, střídavě sbor po sboru.
24 (HEM) וראשי הלוים חשביה שרביה וישוע בן קדמיאל ואחיהם לנגדם להלל להודות במצות דויד איש האלהים משמר לעמת משמר׃

25 (CEP) Matanjáš a Bakjbukjáš, Obadjáš, Mešulam, Talmón, Akúb byli strážci bran; střežili skladiště u bran.
25 (HEM) מתניה ובקבקיה עבדיה משלם טלמון עקוב שמרים שוערים משמר באספי השערים׃

26 (CEP) Ti byli za dnů Jójakíma, syna Jéšuy, syna Jósadakova, a za dnů místodržitele Nehemjáše a kněze Ezdráše, znalce Zákona.
26 (HEM) אלה בימי יויקים בן ישוע בן יוצדק ובימי נחמיה הפחה ועזרא הכהן הסופר׃

27 (CEP) K posvěcení jeruzalémských hradeb vyhledali a přivedli do Jeruzaléma levity ze všech jejich míst, aby uspořádali radostnou slavnost posvěcení spojenou s díkůvzdáním a zpěvem za doprovodu cymbálů, harf a citar.
27 (HEM) ובחנכת חומת ירושלם בקשו את הלוים מכל מקומתם להביאם לירושלם לעשת חנכה ושמחה ובתודות ובשיר מצלתים נבלים ובכנרות׃

28 (CEP) Tu se shromáždili příslušníci pěveckých sborů z okrsku kolem Jeruzaléma a z netófských dvorců,
28 (HEM) ויאספו בני המשררים ומן הככר סביבות ירושלם ומן חצרי נטפתי׃

29 (CEP) z Bét-gilgálu a z polností Geby a Azmávetu; zpěváci si totiž vystavěli dvorce okolo Jeruzaléma.
29 (HEM) ומבית הגלגל ומשדות גבע ועזמות כי חצרים בנו להם המשררים סביבות ירושלם׃

30 (CEP) Kněží a levité se očistili, pak očistili lid i brány a hradby.
30 (HEM) ויטהרו הכהנים והלוים ויטהרו את העם ואת השערים ואת החומה׃

31 (CEP) Přikázal jsem judským velmožům, aby vystoupili na hradby, a postavil jsem dva velké děkovné sbory. Jeden šel doprava po hradbách k bráně Hnojné.
31 (HEM) ואעלה את שרי יהודה מעל לחומה ואעמידה שתי תודת גדולת ותהלכת לימין מעל לחומה לשער האשפת׃

32 (CEP) Za nimi šel Hóšajáš s polovinou judských velmožů
32 (HEM) וילך אחריהם הושעיה וחצי שרי יהודה׃

33 (CEP) a Azarjáš, Erza, Mešulam,
33 (HEM) ועזריה עזרא ומשלם׃

34 (CEP) Juda, Binjamín, Šemajáš a Jirmeáš.
34 (HEM) יהודה ובנימן ושמעיה וירמיה׃

35 (CEP) Z kněžstva tu byli s trubkami Zekarjáš, syn Jónatana, syna Šemajáše, syna Matanjáše, syna Míkajáše, syna Zakúra, syna Asafova,
35 (HEM) ומבני הכהנים בחצצרות זכריה בן יונתן בן שמעיה בן מתניה בן מיכיה בן זכור בן אסף׃

36 (CEP) a jeho bratří Šemajáš a Azarel, Milalaj, Gilalaj, Maaj, Netanel, Juda a Chananí s hudebními nástroji Davida, muže Božího, a před nimi znalec Zákona Ezdráš.
36 (HEM) ואחיו שמעיה ועזראל מללי גללי מעי נתנאל ויהודה חנני בכלי שיר דויד איש האלהים ועזרא הסופר לפניהם׃

37 (CEP) U Studničné brány, která byla naproti nim, vystoupili po schodech Města Davidova a pokračovali přístupem na hradby při Davidově paláci až k Vodní bráně na východě.
37 (HEM) ועל שער העין ונגדם עלו על מעלות עיר דויד במעלה לחומה מעל לבית דויד ועד שער המים מזרח׃

38 (CEP) Druhý děkovný sbor se jim ubíral naproti. Za ním jsem šel já s druhou polovinou lidu po hradbách, podél Pecné věže až k šiřoké hradbě,
38 (HEM) והתודה השנית ההולכת למואל ואני אחריה וחצי העם מעל להחומה מעל למגדל התנורים ועד החומה הרחבה׃

39 (CEP) podél Efrajimovy brány, Staré brány a Rybné brány při věži Chananeelu a věži Meá až k Ovčí bráně. Zůstali jsme stát ve Strážní bráně.
39 (HEM) ומעל לשער אפרים ועל שער הישנה ועל שער הדגים ומגדל חננאל ומגדל המאה ועד שער הצאן ועמדו בשער המטרה׃

40 (CEP) Oba děkovné sbory se zastavili na nádvoří Božího domu, i já s polovinou představenstva,
40 (HEM) ותעמדנה שתי התודת בבית האלהים ואני וחצי הסגנים עמי׃

41 (CEP) kněží Eljakím, Maasejáš, Minjamín, Míkajáš, Eljóenaj, Zekarjáš, Chananjáš s trubkami,
41 (HEM) והכהנים אליקים מעשיה מנימין מיכיה אליועיני זכריה חנניה בחצצרות׃

42 (CEP) Maasejáš, Šemajáš, Eleazar, Uzí, Jóchanan, Malkijáš, Élam a Ezer. Zpěváci zvučně zpívali za řízení Jizrachjáše.
42 (HEM) ומעשיה ושמעיה ואלעזר ועזי ויהוחנן ומלכיה ועילם ועזר וישמיעו המשררים ויזרחיה הפקיד׃

43 (CEP) V onen den také obětovali veliké oběti a radovali se, neboť jim Bůh připravil převelikou radost. I ženy a děti se radovaly, takže se radostné veselí Jeruzaléma rozléhalo dodaleka.
43 (HEM) ויזבחו ביום ההוא זבחים גדולים וישמחו כי האלהים שמחם שמחה גדולה וגם הנשים והילדים שמחו ותשמע שמחת ירושלם מרחוק׃

44 (CEP) V onen den byli ustanoveni někteří za správce komor pro sklady, obětní dávky, prvotiny a desátky, aby v nich uskladňovali částky z městských polností určené Zákonem kněžím a levitům. Juda se totiž radoval z kněží a levitů, připravených
44 (HEM) ויפקדו ביום ההוא אנשים על הנשכות לאוצרות לתרומות לראשית ולמעשרות לכנוס בהם לשדי הערים מנאות התורה לכהנים וללוים כי שמחת יהודה על הכהנים ועל הלוים העמדים׃

45 (CEP) držet stráž svého Boha a dbát na očišťování. I zpěváci a vrátní konali službu podle nařízení Davida a jeho syna Šalomouna.
45 (HEM) וישמרו משמרת אלהיהם ומשמרת הטהרה והמשררים והשערים כמצות דויד שלמה בנו׃

46 (CEP) Odedávna totiž, už za dnů Davidových a Asafových, vzdávali přední zpěváci zpěvem Bohu chválu a čest.
46 (HEM) כי בימי דויד ואסף מקדם ראש המשררים ושיר תהלה והדות לאלהים׃

47 (CEP) Proto za dnů Zerubábelových i za dnů Nehemjášových odváděl celý Izrael příslušné částky na každý den pro zpěváky a vrátné; odděloval je jako svaté dávky pro levity a levité z nich oddělovali svaté dávky pro Áronovce.
47 (HEM) וכל ישראל בימי זרבבל ובימי נחמיה נתנים מניות המשררים והשערים דבר יום ביומו ומקדשים ללוים והלוים מקדשים לבני אהרן׃


Neh 12, 1-47





Verš 45
držet stráž svého Boha a dbát na očišťování. I zpěváci a vrátní konali službu podle nařízení Davida a jeho syna Šalomouna.
1Krn 25:1 - David a velitelé vojska přidělili též službu synům Asafovým, Hémanovým a Jedútúnovým, aby vyhlašovali proroctví při citaře, harfě a při cymbálech. Seznam mužů, konajících služebné dílo:

Verš 23
Levitští příslušníci, představitelé rodů, byli zapsáni do Knihy letopisů až do dnů Eljašíbova syna Jóchanana.
1Krn 9:10 - Z kněží: Jedajáš, Jójaríb a Jakín,

Neh 12,11 - Jonatán je pravdepodobne len chybne napísané meno Jochanan. Tento rodostrom bol iba neskoršie sem začlenený, lebo siaha do čias Alexandra Veľkého (338–331 pr. Kr.) a porušuje súvis.

Neh 12,22 - Veľkňaz Jadua bol súčasníkom Alexandra Veľkého (336–323 pr. Kr.). Dárius tu spomínaný je Dárius III. Kodomanus (336–331 pr. Kr.), ktorého porazil Alexander Veľký. Tento verš je teda podľa všetkého tiež vpísaný sem iba neskôr (porov. Neh 12,11).

Neh 12,32-37 - Prvý sprievod pri posviacke opravených múrov sa bral smerom južným od Údolnej brány (Neh 2,13) k Hnojnej bráne (Neh 2,13), odtiaľ ďalej na východ k bráne Studničnej (Neh 2,14), kde dosiahol najjužnejší uhol hradieb; tam sa stočil na sever, obišiel Dávidovo mesto a dostal sa k Vodnej bráne (Neh 3,26). Za ňou hore vyššie zastavil sa sprievod blízko chrámu. Napredu išiel spevácky zbor levitov, za ním polovica júdskych hodnostárov, ktorú viedol Hosaiáš, za týmito napokon išli kňazi s trúbami a leviti.

Neh 12,38-39 - Druhý sprievod išiel opačným smerom. I ten sa vari pohol od Údolnej brány a išiel najprv na severozápad k bráne Efraim a k Starej bráne, odtiaľ k Rybnej bráne, potom ďalej k Ovčej bráne (Neh 3,1); tam sa stočil na juh k Strážnej bráne (Neh 3,31), kde sa blízko chrámu stretol so sprievodom prvým.