výhody registrácie

Kniha Nehemiášova

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Neh 11, 1-36

1 (VUL) Habitaverunt autem princi pes populi in Ierusalem; reli qua vero plebs misit sortem, ut adducerent unum virum de decem ad habitandum in Ierusalem civitate sancta, novem vero partes in civitatibus.
1 (ROH) A kniežatá ľudu bývali v Jeruzaleme, a ostatok ľudu hádzali losy, aby doviedli jedného z desiatich bývať v Jeruzaleme, vo svätom meste, a deväť čiastok aby bývalo v iných mestách.

2 (VUL) Benedixit autem populus omnibus viris, qui se sponte obtulerant, ut habitarent in Ierusalem.
2 (ROH) A ľud dobrorečil všetkým mužom, ktorí sa dobrovoľne podali bývať v Jeruzaleme.

3 (VUL) Hi sunt itaque principes provinciae, qui habitaverunt in Ierusalem et in civitatibus Iudae. Habitavit autem unusquisque in possessione sua, in urbibus suis, Israel, sacerdotes, Levitae, oblati et filii servorum Salomonis.
3 (ROH) A toto sú poprední krajiny, ktorí bývali v Jeruzaleme, a v mestách Júdových bývali, každý vo svojom državí, vo svojich mestách, Izrael, kňazi, Levitovia, Netineji a synovia služobníkov Šalamúnových.

4 (VUL) Et in Ierusalem habitaverunt de filiis Iudae et de filiis Beniamin. De filiis Iudae: Athaias filius Oziam filii Zachariae filii Amariae filii Saphatiae filii Malaleel, de filiis Phares;
4 (ROH) A v Jeruzaleme bývali jedni zo synov Júdových a druhí zo synov Benjaminových. Zo synov Júdových: Ataiáš, syn Uzziáša, syna Zachariáša, syna Amariáša, syna Šefatiáša, syna Mahalalelovho, zo synov Fáresových.

5 (VUL) et Maasia filius Baruch filius Cholhoza filius Hazia filius Adaia filius Ioiarib filius Zachariae filius Silonitis.
5 (ROH) A Maaseiáš, syn Bárucha, syna Kol-chozeho, syna Chazaiáša, syna Adaiáša, syna Jojariba, syna Zachariáša, syna Šilonského.

6 (VUL) Omnes filii Phares, qui habitaverunt in Ierusalem, quadringenti sexaginta octo viri fortes.
6 (ROH) Všetkých synov Fáresových, ktorí bývali v Jeruzaleme, bolo štyristo šesťdesiatosem, udatných mužov.

7 (VUL) Hi sunt autem filii Beniamin: Sallu filius Mosollam filius Ioed filius Phadaia filius Colaia filius Maasia filius Etheel filius Iesaia;
7 (ROH) A toto boli synovia Benjaminovi: Sallu, syn Mešullama, syna Joéda, syna Pedaiáša, syna Kolaiáša, syna Maaseiáša, syna Itiela, syna Izaiášovho.

8 (VUL) et fratres eius viri fortes, nongenti viginti octo.
8 (ROH) A po ňom Gabbaj, Sallaj, deväťsto dvadsaťosem.

9 (VUL) Et Ioel filius Zechri praepositus eorum, et Iudas filius Asana super civitatem secundus.
9 (ROH) A Joel, syn Zichriho, bol dozorcom nad nimi, a Júda, syn Hassenuov, nad mestom druhý.

10 (VUL) Et de sacerdotibus: Iedaia filius Ioiarib filius
10 (ROH) Z kňazov: Jedaiáš, syn Jojaribov, a Jachin,

11 (VUL) Saraia filius Helciae filius Mosollam filius Sadoc filius Meraioth filius Achitob princeps domus Dei;
11 (ROH) Seraiáš, syn Chilkiáša, syna Mešullama, syna Cádoka, syna Merajóta, syna Achitúbovho, vojvoda domu Božieho.

12 (VUL) et fratres eorum facientes opera templi, octingenti viginti duo. Et Adaia filius Ieroham filius Phelelia filius Amsi filius Zachariae filius Phassur filius Melchiae;
12 (ROH) A ich bratov, ktorí konali prácu pre dom, bolo osemsto dvadsaťdva. A Adaiáš, syn Jerocháma, syna Pelaliáša, syna Amciho, syna Zachariáša, syna Pašchúra, syna Malkiášovho.

13 (VUL) et fratres eius principes familiarum ducenti quadraginta duo. Et Amassai filius Azareel filius Ahazi filius Mosollamoth filius Emmer;
13 (ROH) A jeho bratov, hláv otcov, dvesto štyridsaťdva. A Amašsaj, syn Azareela, syna Achzaja, syna Mešillemóta, syna Immérovho.

14 (VUL) et fratres eorum potentes nimis, centum viginti octo; et praepositus eorum Zabdiel vir nobilis.
14 (ROH) A ich bratov, hrdinských mužov, bolo sto dvadsaťosem, a dozorcom nad nimi bol Zabdiel, syn Haggedolímov.

15 (VUL) Et de Levitis: Semeia filius Hassub filius Ezricam filius Hasabia filius Bunni;
15 (ROH) A z Levitov: Šemaiáš, syn Chaššúba, syna Azrikáma, syna Chašabiáša, syna Bunniho.

16 (VUL) et Sabethai et Iozabad super omnia opera, quae erant forinsecus in domo Dei, de principibus Levitarum;
16 (ROH) A Šabbetaj a Jozabad boli nad vonkajšou prácou domu Božieho, z hláv Levitov.

17 (VUL) et Matthania filius Micha filius Zebedaei filius Asaph magister chori incohabat orationem; et Becbecia secundus de fratribus eius, et Abda filius Sammua filius Galal filius Idithun.
17 (ROH) A Mattaniáš, syn Míchu, syna Zabdiho, syna Azafovho, hlava, ktorý začínal chváliť pri modlitbe, a Bakbukiáš, druhý z jeho bratov, a Abda, syn Šammuu, syna Gálala, syna Jedutúnovho.

18 (VUL) Omnes Levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuor.
18 (ROH) Všetkých Levitov vo svätom meste bolo dvesto osemdesiatštyri.

19 (VUL) Et ianitores: Accub, Telmon et fratres eorum, qui custodiebant ostia, centum septuaginta duo.
19 (ROH) A vrátni: Akkúb, Talmon a ich bratia, ktorí strážili pri bránach; bolo ich sto sedemdesiatdva.

20 (VUL) Et reliqui ex Israel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iudae, unusquisque in possessione sua.
20 (ROH) A ostatok Izraela, kňazi a Levitovia po všetkých mestách Júdových, jedenkaždý na svojom dedičstve.

21 (VUL) Et oblati habitabant in Ophel; et Siha et Gaspha super oblatos.
21 (ROH) A Netineji bývali v Ofele. A Cícha a Gišpa boli nad Netinejmi.

22 (VUL) Et praefectus Levitarum in Ierusalem Ozi filius Bani filius Hasabiae filius Matthaniae filius Michae de filiis Asaph, cantores in ministerio domus Dei.
22 (ROH) A dozorcom Levitov v Jeruzaleme bol Uzzi, syn Bániho, syna Chašabiáša, syna Mattaniáša, syna Míchovho, zo synov Azafových, spevákov, pri práci domu Božieho,

23 (VUL) Praeceptum quippe regis super eos erat, et ordo in cantoribus per dies singulos.
23 (ROH) pretože bol príkaz kráľov o nich a pevné ustanovenie o spevákoch čo do ich zaopatrenia, ako to vyžaduje ktorý deň.

24 (VUL) Et Phethahia filius Mesezabel de filiis Zara filii Iudae, legatus regis in omni negotio populi.
24 (ROH) A Petachiáš, syn Mešezabélov, zo synov Zéracha, syna Júdovho, bol po ruke kráľovej pre každú vec, ktorá sa týkala ľudu.

25 (VUL) Et in viculis per omnes regiones eorum, de filiis Iudae habitaverunt in Cariatharbe et in pagis eius et in Dibon et in pagis eius et in Cabseel et in viculis eius
25 (ROH) A čo do dvorov na ich poliach, tí, ktorí boli zo synov Júdových, bývali v Kirjat-arbe a v jeho vsiach a v Díbone a v jeho vsiach a v Jekabceele a v jeho dvoroch

26 (VUL) et in Iesua et in Molada et in Bethpheleth
26 (ROH) a v Ješue, Moláde a Bét-pelete

27 (VUL) et in Asarsual et in Bersabee et in pagis eius
27 (ROH) a v Chacar-šuale, Bér-šebe a v jej vsiach

28 (VUL) et in Siceleg et in Mochona et in pagis eius
28 (ROH) a v Ciklagu, Mechone a v jej vsiach

29 (VUL) et in Remmon et in Saraa et in Ierimoth,
29 (ROH) a v En-rimmone, v Carei a v Jarmúte,

30 (VUL) Zanoa, Odollam et in villis earum, Lachis et regionibus eius et Azeca et pagis eius. Et habitaverunt a Bersabee usque ad vallem Ennom.
30 (ROH) v Zánoachu, v Adullame a v ich dvoroch, v Lachiši a na jeho poliach, v Azéke a v jej vsiach. A tak táborili od Bér-šeby až po údolie Hinnom.

31 (VUL) Filii autem Beniamin in Gabaa, Machmas et Hai et Bethel et pagis eius,
31 (ROH) A synovia Benjaminovi, počnúc od Geby, v Michmaši a v Ajji a v Bét-ele a v jeho vsiach,

32 (VUL) Anathoth, Nob, Anania,
32 (ROH) v Anatóte, Nóbe, v Ananii,

33 (VUL) Asor, Rama, Getthaim,
33 (ROH) v Chácore, v Ráme, v Gittaime,

34 (VUL) Hadid, Seboim et Neballat,
34 (ROH) v Chadíde, Ceboime, Neballáte,

35 (VUL) Lod et Ono et valle Artificum.
35 (ROH) v Lóde, Onó-ve a na doline remeselníkov.

36 (VUL) Et de Levitis portiones in Iuda et Beniamin.
36 (ROH) A čo do niektorých z Levitov, niektoré oddelenia Júdove boly pripojené k Benjaminovi.


Neh 11, 1-36





Neh 11,1 - Jeruzalem v opravených hradbách bolo treba brániť. Preto hádzali žreb, kto tam musí ostať, aby sväté mesto malo dostatočný počet obrancov.