výhody registrácie

Kniha Nehemiášova

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Neh 10, 1-39

1 (SVD) والذين ختموا هم نحميا الترشاثا ابن حكليا وصدقيا
1 (ROH) A na spečatených miestach listiny boli: tiršata Nehemiáš, syn Chachaliášov, a Sedechiáš,

2 (SVD) وسرايا وعزريا ويرميا
2 (ROH) Seraiáš, Azariáš, Jeremiáš,

3 (SVD) وفشحور وامريا وملكيا
3 (ROH) Pašchúr, Amariáš, Malkiáš,

4 (SVD) وحطوش وشبنيا وملّوخ
4 (ROH) Chattúš, Šebaniáš, Mallúch,

5 (SVD) وحاريم ومريموث وعوبديا
5 (ROH) Charim, Meremót, Obadiáš,

6 (SVD) ودانيال وجنثون وباروخ
6 (ROH) Daniel, Ginneton, Báruch,

7 (SVD) ومشلام وابيا وميامين
7 (ROH) Mešullam, Abiáš, Mijjamin,

8 (SVD) ومعزيا وبلجاي وشمعيا. هؤلاء هم الكهنة.
8 (ROH) Maazeiáš, Bilgaj a Šemaiáš; to boli kňazi.

9 (SVD) واللاويون يشوع بن ازنيا وبنوي من بني حيناداد وقدميئيل
9 (ROH) Potom Levitovia, a to: Ješua, syn Azaniášov, Binnuj zo synov Chenadadových, Kadmiel

10 (SVD) واخوتهم شبنيا وهوديا وقليطا وفلايا وحانان
10 (ROH) a ich bratia: Šebaniáš, Hodiáš, Kelíta, Pelaiáš a Chanán,

11 (SVD) وميخا ورحوب وحشبيا
11 (ROH) Mícha, Rechób, Chašabiáš,

12 (SVD) وزكور وشربيا وشبنيا
12 (ROH) Zakkúr, Šerebiáš, Šebaniáš,

13 (SVD) وهوديا وباني وبنينو
13 (ROH) Hodiáš, Báni, Benínu.

14 (SVD) رؤوس الشعب فرعوش وفحث موآب وعيلام وزتو وباني
14 (ROH) Hlavy čiže prední z ľudu: Paroš, Pachat-moáb, Élam, Zattú, Báni,

15 (SVD) وبنّي وعزجد وبيباي
15 (ROH) Buni, Azgád, Bebaj,

16 (SVD) وادونيا وبغواي وعادين
16 (ROH) Adoniáš, Bigvaj, Adín,

17 (SVD) واطير وحزقيا وعزور
17 (ROH) Ater, Ezechiáš, Azzúr,

18 (SVD) وهوديا وحشوم وبيصاي
18 (ROH) Hodiáš, Chašum, Becaj,

19 (SVD) وحاريف وعناثوث ونيباي
19 (ROH) Charíf, Anatót, Nebaj,

20 (SVD) ومجفيعاش ومشلام وحزير
20 (ROH) Magpiáš, Mešullam, Chezír,

21 (SVD) ومشزبئيل وصادوق ويدوع
21 (ROH) Mešezabel, Cádok, Jaddua,

22 (SVD) وفلطيا وحانان وعنايا
22 (ROH) Pelatiáš, Chanán, Anaiáš,

23 (SVD) وهوشع وحننيا وحشوب
23 (ROH) Hozeáš, Chananiáš, Chaššúb,

24 (SVD) وهلوحيش وفلحا وشوبيق
24 (ROH) Hallocheš, Pilcha, Šobek,

25 (SVD) ورحوم وحشبنا ومعسيا
25 (ROH) Rechúm, Chašabna, Maaesiáš,

26 (SVD) واخيّا وحانان وعانان
26 (ROH) Achiáš, Chanán, Anán,

27 (SVD) وملّوخ وحريم وبعنة
27 (ROH) Mallúch, Charim, Baana.

28 (SVD) وباقي الشعب والكهنة واللاويين والبوابين والمغنين والنثينيم وكل الذين انفصلوا من شعوب الاراضي الى شريعة الله ونسائهم وبنيهم وبناتهم كل اصحاب المعرفة والفهم
28 (ROH) A ostatok ľudu, kňazi, Levitovia, vrátni, speváci, Netineji a každý, kto sa bol oddelil od národov zemí a obrátil sa k zákonu Božiemu, ich ženy, ich synovia a ich dcéry, každý, kto znal a rozumel,

29 (SVD) لصقوا باخوتهم وعظمائهم ودخلوا في قسم وحلف ان يسيروا في شريعة الله التي أعطيت عن يد موسى عبد الله وان يحفظوا ويعملوا جميع وصايا الرب سيدنا واحكامه وفرائضه
29 (ROH) všetci radom chopili sa toho so svojimi bratmi, so svojimi slávnymi a prichádzali so zaklnutím a s prísahou zaväzujúc sa chodiť v zákone Božom, ktorý bol daný skrze Mojžiša, služobníka Božieho, a ostríhať a činiť všetky prikázania Hospodina, svojho Pána, i jeho súdy i jeho ustanovenia.

30 (SVD) وان لا نعطي بناتنا لشعوب الارض ولا ناخذ بناتهم لبنينا.
30 (ROH) A vraj nedáme svojich dcér národom zeme ani ich dcér nevezmeme svojim synom.

31 (SVD) وشعوب الارض الذين يأتون بالبضائع وكل طعام يوم السبت للبيع لا نأخذ منهم في سبت ولا في يوم مقدس وان نترك السنة السابعة والمطالبة بكل دين.
31 (ROH) A čo do národov zeme, ktorí donesú krám alebo jakékoľvek potraviny v sobotný deň na predaj, nevezmeme od nich v sobotu alebo vo svätý deň a necháme siedmy rok polia na pokoji i požadovanie jakéhokoľvek dlhu.

32 (SVD) واقمنا على انفسنا فرائض ان نجعل على انفسنا ثلث شاقل كل سنة لخدمة بيت الهنا
32 (ROH) A postavili sme vzhľadom na seba prikázania uložiť na seba poplatok, tretinu šekla na rok, na službu domu svojho Boha,

33 (SVD) لخبز الوجوه والتقدمة الدائمة والمحرقة الدائمة والسبوت والاهلّة والمواسم والاقداس وذبائح الخطية للتكفير عن اسرائيل ولكل عمل بيت الهنا.
33 (ROH) na chleby predloženia a na obilný dar ustavičný a na zápalnú obeť ustavičnú na soboty, na novomesiace, na výročné slávnosti a na posviatne veci a na obeti za hriech pokryť hriechy na Izraelovi a na všetku prácu domu svojho Boha.

34 (SVD) والقينا قرعا على قربان الحطب بين الكهنة واللاويين والشعب لادخاله الى بيت الهنا حسب بيوت آبائنا في اوقات معينة سنة فسنة لاجل احراقه على مذبح الرب الهنا كما هو مكتوب في الشريعة
34 (ROH) A hodili sme aj losy o donášanie dreva, kňazi, Levitovia i ľud, že ho budeme donášať pre dom svojho Boha podľa domu svojich otcov na ustanovené časy z roka na rok, aby horelo na oltári Hospodina, nášho Boha, jako je napísané v zákone.

35 (SVD) ولادخال باكورات ارضنا وباكورات ثمر كل شجرة سنة فسنة الى بيت الرب
35 (ROH) A tiež, že budeme donášať prvotiny svojej zeme a prvotiny každého ovocia každého stromu z roka na rok do domu Hospodinovho

36 (SVD) وابكار بنينا وبهائمنا كما هو مكتوب في الشريعة وابكار بقرنا وغنمنا لاحضارها الى بيت الهنا الى الكهنة الخادمين في بيت الهنا.
36 (ROH) jako i prvorodené svojich synov a svojho hoväda, jako je napísané v zákone, a prvencov svojich volov a svojho drobného stáda, že tedy budeme donášať do domu svojho Boha, kňazom, svätoslúžiacim v dome nášho Boha,

37 (SVD) وان نأتي باوائل عجيننا ورفائعنا واثمار كل شجرة من الخمر والزيت الى الكهنة الى مخادع بيت الهنا وبعشر ارضنا الى اللاويين واللاويون هم الذين يعشرون في جميع مدن فلاحتنا.
37 (ROH) a prvotinu svojho cesta a svojich obetí pozdvihnutia a ovocia akéhokoľvek stromu, vína a oleja budeme donášať kňazom do komôr domu svojho Boha a desatinu svojej zeme Levitom. A oni, Levitovia, budú vyberať desatiny vo všetkých mestách, kde budeme obrábať zem.

38 (SVD) ويكون الكاهن ابن هرون مع اللاويين حين يعشر اللاويون ويصعد اللاويون عشر الاعشار الى بيت الهنا الى المخادع الى بيت الخزينة.
38 (ROH) A kňaz, syn Áronov, bude s Levitami, keď budú Levitovia vyberať desatinu, a zase aj Levitovia odnesú desatinu desatiny hore do domu nášho Boha, do komôr, do domu pokladu.

39 (SVD) لان بني اسرائيل وبني لاوي ياتون برفيعة القمح والخمر والزيت الى المخادع وهناك آنية القدس والكهنة الخادمون والبوابون والمغنون ولا نترك بيت الهنا
39 (ROH) Lebo do komôr budú nosiť synovia Izraelovi a synovia Léviho obeť pozdvihnutia obilia, vína a oleja, kde sú nádoby svätyne i svätoslúžiaci kňazi, vrátni a speváci, a neopustíme domu svojho Boha.


Neh 10, 1-39





Verš 33
لخبز الوجوه والتقدمة الدائمة والمحرقة الدائمة والسبوت والاهلّة والمواسم والاقداس وذبائح الخطية للتكفير عن اسرائيل ولكل عمل بيت الهنا.
Nm 28:29 - وعشرا واحدا لكل خروف من السبعة الخراف

Verš 35
ولادخال باكورات ارضنا وباكورات ثمر كل شجرة سنة فسنة الى بيت الرب
Ex 23:19 - اول ابكار ارضك تحضره الى بيت الرب الهك. لا تطبخ جديا بلبن امه
Lv 19:23 - ومتى دخلتم الارض وغرستم كل شجرة للطعام تحسبون ثمرها غرلتها. ثلاث سنين تكون لكم غلفاء. لا يؤكل منها.

Verš 36
وابكار بنينا وبهائمنا كما هو مكتوب في الشريعة وابكار بقرنا وغنمنا لاحضارها الى بيت الهنا الى الكهنة الخادمين في بيت الهنا.
Ex 13:2 - قدس لي كل بكر كل فاتح رحم من بني اسرائيل من الناس ومن البهائم. انه لي.
Nm 3:13 - لان لي كل بكر. يوم ضربت كل بكر في ارض مصر قدست لي كل بكر في اسرائيل من الناس والبهائم. لي يكونون. انا الرب
Nm 8:17 - لان لي كل بكر في بني اسرائيل من الناس ومن البهائم. يوم ضربت كل بكر في ارض مصر قدّستهم لي.

Verš 37
وان نأتي باوائل عجيننا ورفائعنا واثمار كل شجرة من الخمر والزيت الى الكهنة الى مخادع بيت الهنا وبعشر ارضنا الى اللاويين واللاويون هم الذين يعشرون في جميع مدن فلاحتنا.
Lv 23:17 - من مساكنكم تاتون بخبز ترديد رغيفين عشرين يكونان من دقيق ويخبزان خميرا باكورة للرب.
Nm 15:19 - فعندما تأكلون من خبز الارض ترفعون رفيعة للرب.
Nm 18:12 - كل دسم الزيت وكل دسم المسطار والحنطة ابكارهنّ التي يعطونها للرب لك اعطيتها.
Dt 18:4 - وتعطيه اول حنطتك وخمرك وزيتك واول جزاز غنمك.
Nm 18:24 - ان عشور بني اسرائيل التي يرفعونها للرب رفيعة قد اعطيتها للاويين نصيبا. لذلك قلت لهم في وسط بني اسرائيل لا ينالون نصيبا

Verš 38
ويكون الكاهن ابن هرون مع اللاويين حين يعشر اللاويون ويصعد اللاويون عشر الاعشار الى بيت الهنا الى المخادع الى بيت الخزينة.
Nm 18:26 - واللاويون تكلمهم وتقول لهم. متى اخذتم من بني اسرائيل العشر الذي اعطيتكم اياه من عندهم نصيبا لكم ترفعون منه رفيعة الرب عشرا من العشر.

Verš 30
وان لا نعطي بناتنا لشعوب الارض ولا ناخذ بناتهم لبنينا.
Ex 34:16 - وتأخذ من بناتهم لبنيك. فتزني بناتهم وراء آلهتهنّ ويجعلن بنيك يزنون وراء آلهتهنّ
Dt 7:3 - ولا تصاهرهم. بنتك لا تعطي لابنه وبنته لا تأخذ لابنك.

Verš 31
وشعوب الارض الذين يأتون بالبضائع وكل طعام يوم السبت للبيع لا نأخذ منهم في سبت ولا في يوم مقدس وان نترك السنة السابعة والمطالبة بكل دين.
Ex 20:10 - واما اليوم السابع ففيه سبت للرب الهك. لا تصنع عملا ما انت وابنك وابنتك وعبدك وامتك وبهيمتك ونزيلك الذي داخل ابوابك.
Ex 34:21 - ستة ايام تعمل. واما اليوم السابع فتستريح فيه. في الفلاحة وفي الحصاد تستريح.
Lv 23:2 - كلم بني اسرائيل وقل لهم. مواسم الرب التي فيها تنادون محافل مقدسة هذه هي مواسمي.
Dt 5:12 - احفظ يوم السبت لتقدسه كما اوصاك الرب الهك.
Ex 23:10 - وست سنين تزرع ارضك وتجمع غلتها.
Lv 25:2 - كلم بني اسرائيل وقل لهم. متى أتيتم الى الارض التي انا اعطيكم تسبت الارض سبتا للرب.
Dt 5:1 - ودعا موسى جميع اسرائيل وقال لهم. اسمع يا اسرائيل الفرائض والاحكام التي اتكلم بها في مسامعكم اليوم وتعلّموها واحترزوا لتعملوها.

Neh 10,1 - Prvý sa podpísal kráľovský námestník Nehemiáš; za ním Sedechiáš, ktorý bol najskôr hlavou židovskej samosprávy.

Neh 10,3-9 - Podpisy za kňazské triedy. Prekvapuje, že niet medzi nimi podpisu Ezdrášovho a Eljašibovho. Túto zmluvu za obidvoch podpísal azda len Seraiáš ako hlava rodu, od ktorého pochádzali obaja.

Neh 10,10-14 - Podpisy za levitské oddelenie.

Neh 10,15-28 - Podpisy za príslušné rody. Za každý rod, triedu, oddelenie podpisoval zmluvu len ten, kto ich právoplatne zastupoval. Ostatní sa pripájali k svojim predstaviteľom a zástupcom a iba ústne sľubovali, že tú zmluvu s Bohom, podpísanú židovskými hodnostármi, budú tiež verne zachovávať.

Neh 10,31 - O miešaných manželstvách porov. Ezd 9,2.

Neh 10,35 - Zaobstarávanie dreva v kraji, kde je málo dreva, znamenalo iste veľkú námahu a isteže nie malý náklad.