výhody registrácie

Kniha Ezdrášova

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ezd 8, 1-36

1 (SVD) وهؤلاء هم رؤوس آبائهم ونسبة الذين صعدوا معي في ملك ارتحشستا الملك من بابل.
1 (B21) Toto je seznam rodových vůdců a jejich příbuzných, kteří se mnou za vlády krále Artaxerxe odešli z Babylonu:

2 (SVD) من بني فينحاس جرشوم. من بني ايثامار دانيال. من بني داود حطوش.
2 (B21) Ze synů Pinchasových: Geršom; ze synů Itamarových: Daniel; ze synů Davidových: Chatuš,

3 (SVD) من بني شكنيا من بني فرعوش زكريا وانتسب معه من الذكور مئة وخمسون.
3 (B21) syn Šekaniášův; ze synů Parošových: Zachariáš a s ním 150 zapsaných mužů;

4 (SVD) من بني فحث موآب اليهوعيناي بن زرحيا ومعه مئتان من الذكور.
4 (B21) ze synů Pachat-moábových: Eljoenaj, syn Zerachiášův, a s ním 200 mužů;

5 (SVD) من بني شكنيا ابن يحزيئيل ومعه ثلاث مئة من الذكور.
5 (B21) ze synů Zatuových: Šekaniáš, syn Jachazielův, a s ním 300 mužů;

6 (SVD) من بني عادين عابد بن يوناثان ومعه خمسون من الذكور.
6 (B21) ze synů Adinových: Ebed, syn Jonatanův, a s ním 50 mužů;

7 (SVD) من بني عيلام يشعيا بن عثليا ومعه سبعون من الذكور.
7 (B21) ze synů Elamových: Ješajáš, syn Ataliášův, a s ním 70 mužů;

8 (SVD) ومن بني شفطيا زبديا بن ميخائيل ومعه ثمانون من الذكور.
8 (B21) ze synů Šefatiášových: Zebadiáš, syn Michaelův, a s ním 80 mužů;

9 (SVD) من بني يوآب عوبديا بن يحيئيل ومعه مئتان وثمانية عشر من الذكور.
9 (B21) ze synů Joábových: Obadiáš, syn Jechielův, a s ním 218 mužů;

10 (SVD) ومن بني شلوميث ابن يوشفيا ومعه مئة وستون من الذكور.
10 (B21) ze synů Baniho: Šelomit, syn Josifiášův, a s ním 160 mužů;

11 (SVD) ومن بني باباي زكريا بن باباي ومعه ثمانية وعشرون من الذكور.
11 (B21) ze synů Bebajových: Zachariáš, syn Bebajův, a s ním 28 mužů;

12 (SVD) ومن بني عسجد يوحانان بن هقّاطان ومعه مئة وعشرة من الذكور.
12 (B21) ze synů Azgadových: Jochanan, syn Hakatanův, a s ním 110 mužů;

13 (SVD) ومن بني ادونيقام الآخرين وهذه اسماؤهم اليفلط ويعيئيل وشمعيا ومعهم ستون من الذكور.
13 (B21) ze synů Adonikamových jmenovitě: Elifelet, Jehiel, Šemajáš a s nimi dalších 60 mužů;

14 (SVD) ومن بني بغواي عوتاي وزبّود ومعهما سبعون من الذكور
14 (B21) ze synů Bigvajových: Utaj a Zabud a s ním 70 mužů.

15 (SVD) فجمعتهم الى النهر الجاري الى اهوا ونزلنا هناك ثلاثة ايام. وتأملت الشعب والكهنة ولكنني لم اجد احدا من اللاويين هناك.
15 (B21) Shromáždil jsem je u ahavského průplavu, kde jsme po tři dny tábořili. Pátral jsem mezi lidem i mezi kněžími po levitech, ale žádné jsem nenašel.

16 (SVD) فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين
16 (B21) Svolal jsem tedy vůdce Eliezera, Ariela, Šemajáše, Elnatana, Jariba, Elnatana, Nátana, Zachariáše a Mešulama spolu s učeným Jojaribem a Elnátanem

17 (SVD) وارسلتهم الى ادّو الراس في المكان المسمى كسفيا وجعلت في افواههم كلاما يكلمون به ادّو واخوته النثينيم في المكان كسفيا ليأتوا الينا بخدام لبيت الهنا.
17 (B21) a poslal jsem je za Idem, představeným levitů v Kasifii. Poučil jsem je, co říci Idovi a jeho bratrům, chrámovým sluhům v Kasifii: Ať nám pošlou služebníky pro dům našeho Boha.

18 (SVD) فأتوا الينا حسب يد الله الصالحة علينا برجل فطن من بني محلي بن لاوي بن اسرائيل وشربيا وبنيه واخوته ثمانية عشر
18 (B21) Náš Bůh nad námi držel svou dobrotivou ruku. Ze synů Machliho, syna Leviho, syna Izraelova, nám poslali Šerebiáše, velmi schopného muže; s jeho syny a bratry jich bylo osmnáct.

19 (SVD) وحشبيا ومعه يشعيا من بني مراري واخوته وبنوهم عشرون.
19 (B21) Ze synů Merariho poslali Chašabiáše a Ješajáše; s jejich bratry a syny jich bylo 20.

20 (SVD) ومن النثينيم الذين جعلهم داود مع الرؤساء لخدمة اللاويين من النثينيم مئتين وعشرين. الجميع تعينوا باسمائهم.
20 (B21) Poslali také některé chrámové sluhy, které David s knížaty ustanovil, aby pomáhali levitům. Chrámových sluhů bylo 220; všichni jsou na jmenném seznamu.

21 (SVD) وناديت هناك بصوم على نهر اهوا لكي نتذلل امام الهنا لنطلب منه طريقا مستقيمة لنا ولاطفالنا ولكل ما لنا.
21 (B21) Tehdy jsem tam u průplavu Ahava vyhlásil půst. Pokořovali jsme se před naším Bohem a žádali ho, aby na cestě chránil nás, naše děti i všechen náš majetek.

22 (SVD) لاني خجلت من ان اطلب من الملك جيشا وفرسانا لينجدونا على العدو في الطريق لاننا كلمنا الملك قائلين ان يد الهنا على كل طالبيه للخير. وصولته وغضبه على كل من يتركه.
22 (B21) Styděl jsem se totiž prosit krále o vojsko a jízdu, aby nás na cestě chránili před nepřáteli. Řekli jsme králi: "Náš Bůh dobrotivě drží svou ruku nade všemi, kdo ho hledají, ale jeho síla a hněv je proti všem, kdo ho opouštějí."

23 (SVD) فصمنا وطلبنا ذلك من الهنا فاستجاب لنا.
23 (B21) Postili jsme se tedy a prosili za to svého Boha, a vyslyšel nás.

24 (SVD) وافرزت من رؤساء الكهنة اثني عشر شربيا وحشبيا ومعهما من اخوتهما عشرة.
24 (B21) Potom jsem vybral dvanáct předních kněží: Šerebiáše, Chašabiáše a dalších deset jejich bratrů.

25 (SVD) ووزنت لهم الفضة والذهب والآنية تقدمة بيت الهنا التي قدمها الملك ومشيروه ورؤساؤه وجميع اسرائيل الموجودين.
25 (B21) Navážil jsem jim stříbro, zlato i náčiní, které jako příspěvek na dům našeho Boha věnoval král, jeho rádci a hodnostáři jakož i všechen přítomný Izrael.

26 (SVD) وزنت ليدهم ست مئة وخمسين وزنة من الفضة ومئة وزنة من آنية الفضة ومئة وزنة من الذهب
26 (B21) Navážil jsem tedy a svěřil jim do péče: 650 talentů stříbra, 100 talentů stříbrného náčiní, 100 talentů zlata,

27 (SVD) وعشرين قدحا من الذهب الف درهم وآنية من نحاس صقيل جيد ثمين كالذهب.
27 (B21) 20 zlatých mis za 1 000 dareiků, 2 nádoby z jakostní leštěné mosazi vzácné jako zlato.

28 (SVD) وقلت لهم انتم مقدسون للرب والآنية مقدسة والفضة والذهب تبرع للرب اله آبائكم.
28 (B21) Řekl jsem jim: "Jste svatí Hospodinu a rovněž toto náčiní je svaté. Toto zlato a stříbro je dobrovolný dar Hospodinu, Bohu vašich otců.

29 (SVD) فاسهروا واحفظوها حتى تزنوها امام رؤساء الكهنة واللاويين ورؤساء آباء اسرائيل في اورشليم في مخادع بيت الرب.
29 (B21) Pečlivě je střežte, dokud je v Jeruzalémě neodvážíte předním kněžím, levitům a představitelům izraelských otcovských rodů do komor Hospodinova chrámu."

30 (SVD) فاخذ الكهنة واللاويون وزن الفضة والذهب والآنية ليأتوا بها الى اورشليم الى بيت الهنا
30 (B21) Tito kněží a levité tedy přijali zodpovědnost za stříbro, zlato i náčiní, jež měli donést do Jeruzaléma, do domu našeho Boha.

31 (SVD) ثم رحلنا من نهر اهوا في الثاني عشر من الشهر الاول لنذهب الى اورشليم وكانت يد الهنا علينا فانقذنا من يد العدو والكامن على الطريق.
31 (B21) Dvanáctého dne prvního měsíce jsme se od průplavu Ahava vydali na cestu do Jeruzaléma. Bůh nad námi držel svou ruku a chránil nás na cestě před nepřáteli a lupiči.

32 (SVD) فأتينا الى اورشليم واقمنا هناك ثلاثة ايام.
32 (B21) Po příchodu do Jeruzaléma jsme tři dny odpočívali.

33 (SVD) وفي اليوم الرابع وزنت الفضة والذهب والآنية في بيت الهنا على يد مريموث بن اوريا الكاهن ومعه العازار بن فينحاس ومعهما يوزاباد بن يشوع ونوعديا بن بنّوي اللاويان.
33 (B21) Čtvrtého dne bylo zlato, stříbro i náčiní pro dům našeho Boha odváženo a předáno knězi Meremotovi, synu Uriášovu, a Eleazarovi, synu Pinchasovu, za přítomnosti levitů Jozabada, syna Ješuova, a Noadiáše, syna Binuiho.

34 (SVD) بالعدد والوزن للكل وكتب كل الوزن في ذلك الوقت.
34 (B21) Vše bylo spočítáno, zváženo a všechny váhy byly ihned zapsány.

35 (SVD) وبنو السبي القادمون من السبي قرّبوا محرقات لاله اسرائيل اثني عشر ثورا عن كل اسرائيل وستة وتسعين كبشا وسبعة وسبعين خروفا واثني عشر تيسا ذبيحة خطية. الجميع محرقة للرب.
35 (B21) Když se vyhnanci vrátili ze zajetí, přinesli Bohu Izraele zápalné oběti: 12 býčků za celý Izrael, 96 beranů, 77 jehňat, 12 kozlů jako oběť za hřích. To vše přinesli jako zápalnou oběť Hospodinu.

36 (SVD) واعطوا اوامر الملك لمرازبة الملك وولاة عبر النهر فاعانوا الشعب وبيت الله
36 (B21) Královským satrapům a zaeufratským hejtmanům předali královské rozkazy, a ti pak lidu i Božímu domu pomáhali.


Ezd 8, 1-36





Verš 25
ووزنت لهم الفضة والذهب والآنية تقدمة بيت الهنا التي قدمها الملك ومشيروه ورؤساؤه وجميع اسرائيل الموجودين.
Ezd 7:14 - من اجل انك مرسل من قبل الملك ومشيريه السبعة لاجل السؤال عن يهوذا واورشليم حسب شريعة الهك التي بيدك

Ezd 8,15 - Ahava tu značí kraj a nižšie (v. 21.31) rieku, najskôr kanál Eufratu neďaleko Babylonu.

Ezd 8,26-27 - Hrivna striebra porov. vyššie 7,22 pozn. Ľahká hrivna zlata mala 29,472 kg. Zlatý dareik porov. 2,69 pozn. Podľa týchto údajov by pri výpočte uvedených číslic vychádzali velikánske sumy. Zdá sa však, že tieto číslice sú zveličené, nastala v nich pri odpisovaní chyba.

Ezd 8,36 - Satrapovia boli vysokými úradníkmi v Perzskej ríši, ktorým podliehali správcovia po provinciách, a boli popritom azda aj vojenskými veliteľmi provincií. Kráľovskí správcovia sa starali len o civilnú správu.