výhody registrácie

Kniha Ezdrášova

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ezd 2, 1-70

1 (KAT) Toto sú príslušníci provincie, ktorí šli zo zajatia vo vyhnanstve, ktorých babylonský kráľ Nabuchodonozor povyvláčal do Babylonu a vrátili sa do Jeruzalema alebo do Judey, každý do vlastného mesta;
1 (SVD) وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته
1 (B21) Toto jsou krajané, kteří se vrátili ze zajetí v Babylonu, kam byli jako vyhnanci zavlečeni babylonským králem Nabukadnezarem. Vrátili se domů do Jeruzaléma a do ostatních měst v Judsku

2 (KAT) tí, čo prišli so Zorobábelom, Jozuem, Nehemiášom, Saraiášom, Reelaiášom, Mardochejom, Bilšanom, Misparom, Bigvajom, Rechumom a Bánom. Počet mužov izraelského ľudu:
2 (SVD) الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل.
2 (B21) pod vedením Zerubábela, Jošuy, Nehemiáše, Serajáše, Reelajáše, Mordechaje, Bilšana, Mispara, Bigvaje, Rechuma a Baany. Toto je soupis izraelského lidu:

3 (KAT) Farošových potomkov dvetisícstosedemdesiatdva,
3 (SVD) بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون.
3 (B21) synové Parošovi 2 172

4 (KAT) Šefatiášových tristosedemdesiatdva,
4 (SVD) بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون.
4 (B21) synové Šefatiášovi 372

5 (KAT) Arachových sedemstosedemdesiatpäť,
5 (SVD) بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون.
5 (B21) synové Arachovi 775

6 (KAT) Fachat-Moabových po Jozuem a Joabovi dvetisícosemstodvanásť,
6 (SVD) بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر.
6 (B21) synové Pachat-moábovi, totiž Ješuovi a Joábovi, 2 812

7 (KAT) Elamových tisícdvestopäťdesiatštyri,
7 (SVD) بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون.
7 (B21) synové Elamovi 1 254

8 (KAT) Zatuových deväťstoštyridsaťpäť,
8 (SVD) بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون.
8 (B21) synové Zatuovi 945

9 (KAT) Zakajových sedemstošesťdesiat,
9 (SVD) بنو زكاي سبع مئة وستون.
9 (B21) synové Zakajovi 760

10 (KAT) Baniových šesťstoštyridsaťdva,
10 (SVD) بنو باني ست مئة واثنان واربعون.
10 (B21) synové Baniho 642

11 (KAT) Bebaiho šesťstodvadsaťtri,
11 (SVD) بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون.
11 (B21) synové Bebajovi 623

12 (KAT) Azgadových tisícdvestodvadsaťdva
12 (SVD) بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون.
12 (B21) synové Azgadovi 1 222

13 (KAT) Adonikamových šesťstošesťdesiatšesť,
13 (SVD) بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون.
13 (B21) synové Adonikamovi 666

14 (KAT) Bigvaiho dvetisícpäťdesiatšesť,
14 (SVD) بنو بغواي الفان وستة وخمسون.
14 (B21) synové Bigvajovi 2 056

15 (KAT) Adinových štyristopäťdesiatštyri,
15 (SVD) بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون.
15 (B21) synové Adinovi 454

16 (KAT) Aterových z Ezechiášovej strany deväťdesiatosem,
16 (SVD) بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون.
16 (B21) synové Aterovi, totiž Chizkiášovi, 98

17 (KAT) Besaiho tristodvadsaťtri,
17 (SVD) بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون.
17 (B21) synové Becajovi 323

18 (KAT) Jorahových stodvanásť,
18 (SVD) بنو يورة مئة واثنا عشر.
18 (B21) synové Jorovi 112

19 (KAT) Chašumových dvestodvadsaťtri,
19 (SVD) بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون.
19 (B21) synové Chašumovi 223

20 (KAT) Gibarových deväťdesiatpäť,
20 (SVD) بنو جبّار خمسة وتسعون.
20 (B21) synové Gibarovi 95

21 (KAT) Betlehemčanov stodvadsaťtri,
21 (SVD) بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون.
21 (B21) obyvatelé Betléma 123

22 (KAT) Netofatčanov päťdesiatšesť,
22 (SVD) رجال نطوفة ستة وخمسون.
22 (B21) muži z Netofu 56

23 (KAT) Anatotčanov stodvadsaťosem,
23 (SVD) رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون.
23 (B21) muži z Anatotu 128

24 (KAT) Azmavetčanov štyridsaťdva,
24 (SVD) بنو عزموت اثنان واربعون.
24 (B21) obyvatelé Azmavetu 42

25 (KAT) Kirjatiarimčanov, Kefirčanov a Bérotčanov sedemstoštyridsaťtri,
25 (SVD) بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون.
25 (B21) obyvatelé Kiriat-jearimu, Kefiry a Beerotu 743

26 (KAT) Ramčanov a Gabaanov šesťstodvadsaťjeden,
26 (SVD) بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون.
26 (B21) obyvatelé Rámy a Geby 621

27 (KAT) Michmasčanov stodvadsaťdva,
27 (SVD) رجال مخماس مئة واثنان وعشرون.
27 (B21) muži z Michmasu 122

28 (KAT) Betelčanov a Haičanov dvestodvadsaťtri,
28 (SVD) رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون.
28 (B21) muži z Bet-elu a Aje 223

29 (KAT) Nebanov päťdesiatdva,
29 (SVD) بنو نبو اثنان وخمسون.
29 (B21) obyvatelé Nebó 52

30 (KAT) Magbiščanov stopäťdesiatšesť,
30 (SVD) بنو مغبيش مئة وستة وخمسون.
30 (B21) obyvatelé Magbiše 156

31 (KAT) Novoelamčanov tisícdvestopäťdesiatštyri,
31 (SVD) بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.
31 (B21) obyvatelé jiného Elamu 1 254

32 (KAT) Charimčanov tristodvadsať,
32 (SVD) بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.
32 (B21) obyvatelé Charimu 320

33 (KAT) Lodčanov, Chadidčanov a Onočanov sedemstodvadsaťpäť,
33 (SVD) بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون.
33 (B21) obyvatelé Lodu, Chadidu a Onu 725

34 (KAT) Jerichovčanov tristoštyridsaťpäť,
34 (SVD) بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.
34 (B21) obyvatelé Jericha 345

35 (KAT) Senaanov tritisícšesťstotridsať.
35 (SVD) بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون
35 (B21) obyvatelé Senay 3 630.

36 (KAT) Kňazov z Jedaiášovej krvi, Jozueho vetvy, deväťstosedemdesiattri,
36 (SVD) اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.
36 (B21) Kněží: synové Jedajášovi z domu Ješuova 973

37 (KAT) z Imerovej tisícpäťdesiatdva,
37 (SVD) بنو امّير الف واثنان وخمسون.
37 (B21) synové Imerovi 1 052

38 (KAT) z Paschurovej tisícdvestoštyridsaťsedem,
38 (SVD) بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.
38 (B21) synové Pašchurovi 1 247

39 (KAT) z Charimovej tisícsedemnásť.
39 (SVD) بنو حاريم الف وسبعة عشر
39 (B21) synové Charimovi 1 017.

40 (KAT) Levitov, Jozueho a Kadmielových potomkov Hodaviášovej vetvy, sedemdesiatštyri.
40 (SVD) اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون
40 (B21) Levité: synové Ješuovi, totiž Kadmielovi, ze synů Hodaviášových 74

41 (KAT) Spevákov, Asafových potomkov, stodvadsaťosem.
41 (SVD) المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون
41 (B21) zpěváci, synové Asafovi 128

42 (KAT) Vrátnikov, Šalumových, Aterových, Talmonových, Akubových, Chatitových, Šobaiho potomkov spolu stotridsaťdeväť.
42 (SVD) بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون
42 (B21) strážní, synové Šalumovi, Aterovi, Talmonovi, Akubovi, Chatitovi a Šobajovi, celkem 139.

43 (KAT) Nevoľníkov chrámu, potomkov Sichaových, Chasufových, Tabaotových,
43 (SVD) النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت
43 (B21) Chrámoví sluhové: synové Cichovi, synové Chasufovi, synové Tabaotovi,

44 (KAT) Kerosových, Siahaových, Padonových,
44 (SVD) بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون
44 (B21) synové Kerosovi, synové Siahovi, synové Padonovi,

45 (KAT) Lebanahových, Chagabahových, Akubových,
45 (SVD) بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب
45 (B21) synové Lebanovi, synové Chagabovi, synové Akubovi,

46 (KAT) Chagabových, Šamlaiho, Chananových,
46 (SVD) بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان.
46 (B21) synové Chagabovi, synové Šalmajovi, synové Chananovi,

47 (KAT) Gidelových, Gacharových, Reaiášových,
47 (SVD) بنو جديل بنو حجر بنو رآيا
47 (B21) synové Gidelovi, synové Gacharovi, synové Reajášovi,

48 (KAT) Resinových, Nekodových, Gazamových,
48 (SVD) بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام
48 (B21) synové Recinovi, synové Nekodovi, synové Gazamovi,

49 (KAT) Uzaových, Faseachových, Besaiho,
49 (SVD) بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي
49 (B21) synové Uzovi, synové Paseachovi, synové Besajovi,

50 (KAT) Asnahových, Meunimových, Nefusimových,
50 (SVD) بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم
50 (B21) synové Asnovi, synové Meunitů, synové Nefusitů,

51 (KAT) Bakbukových, Chakufových, Charchurových,
51 (SVD) بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور
51 (B21) synové Bakbukovi, synové Chakufovi, synové Charchurovi,

52 (KAT) Baslutových, Mechidových, Charšaových,
52 (SVD) بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا
52 (B21) synové Baclutovi, synové Mechidovi, synové Charšovi,

53 (KAT) Barkosových, Siserových, Tamachových,
53 (SVD) بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح
53 (B21) synové Barkosovi, synové Siserovi, synové Tamachovi,

54 (KAT) Nesiachových a Chatifaových;
54 (SVD) بنو نصيح بنو حطيفا
54 (B21) synové Neciachovi, synové Chatifovi.

55 (KAT) z potomkov Šalamúnových služobníkov: potomkov Sotaiho, Sofertových, Ferudových,
55 (SVD) بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا
55 (B21) Synové Šalomounových služebníků: synové Sotajovi, synové Soferetovi, synové Perudovi,

56 (KAT) Jálových, Darkonových, Gidelových,
56 (SVD) بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل
56 (B21) synové Jaelovi, synové Darkonovi, synové Gidelovi,

57 (KAT) Šefatiášových, Chatilových, Pochertových z Hasebaima a Amiových;
57 (SVD) بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي.
57 (B21) synové Šefatiášovi, synové Chatilovi, synové Pochereta Cebajimského, synové Amiho.

58 (KAT) všetkých chrámových nevoľníkov a potomkov Šalamúnových služobníkov bolo spolu tristodeväťdesiatdva.
58 (SVD) جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون
58 (B21) Chrámových sluhů a synů Šalomounových služebníků celkem 392.

59 (KAT) Aj títo vyšli z Tel-Melacha, Tel-Charše, Kerubu, Adanu a Imeru, lenže nevedeli preukázať čeľaď svojich otcov a svoj pôvod, či sú totiž z Izraela:
59 (SVD) وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل.
59 (B21) Další přišli z Tel-melachu, z Tel-charši, z Kerubu, Adanu a Imeru, ale nemohli prokázat, že jsou rodem a původem z Izraele:

60 (KAT) šesťstopäťdesiatdva Delaiášových, Tobiášových a Nekodových potomkov.
60 (SVD) بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون.
60 (B21) Synové Delajášovi, Tobiášovi a Nekodovi: 652.

61 (KAT) Z kňazov Chabaiášovi a Hakosovi potomkovia, ďalej potomkovia Barzilaiho, ktorý si vzal za ženu z dcér Gileádčana Barzilaiho a bol nazvaný ich menom.
61 (SVD) ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم.
61 (B21) Z kněží to byli: synové Chobajáše, Koce a Barzilaje (který se oženil s jednou z dcer Barzilaje Gileádského a přijal jeho jméno).

62 (KAT) Títo hľadali svoj zápis o rodovej príslušnosti, ale pretože nenašli, vylúčili ich z kňazstva.
62 (SVD) هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت
62 (B21) Snažili se najít svůj rodokmen, ale marně, a tak byli z kněžství odsvěceni.

63 (KAT) Kráľov námestník im zakázal jesť zo svätosvätých vecí, dokiaľ nebude zasa stáť kňaz s urim a tumim.
63 (SVD) وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم.
63 (B21) Guvernér jim proto zakázal jíst ze svatosvatých věcí, dokud se kněz nepostaví k urim a tumim.

64 (KAT) Celé toto spoločenstvo do jedného počítalo štyridsaťdvatisíctristošesťdesiat,
64 (SVD) كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون
64 (B21) Celé shromáždění dohromady čítalo 42 360 osob.

65 (KAT) okrem ich sluhov a ich slúžok, ktorých bolo sedemtisíctristotridsaťsedem; ďalej s nimi bolo dvesto spevákov a speváčok.
65 (SVD) فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان.
65 (B21) Bylo s nimi také 7 337 otroků a otrokyň a 200 zpěváků a zpěvaček.

66 (KAT) Koní mali sedemstotridsaťšesť, mulíc dvestoštyridsaťpäť,
66 (SVD) خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون
66 (B21) Měli 736 koní, 245 mezků,

67 (KAT) tiav štyristotridsaťpäť a oslov šesťtisícsedemstodvadsať.
67 (SVD) جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون
67 (B21) 435 velbloudů a 6 720 oslů.

68 (KAT) Poniektorí náčelníci rodov po svojom príchode k Pánovmu chrámu, ktorý je v Jeruzaleme, dobrovoľne venovali na Boží dom, aby ho zasa postavili na tom mieste, kde stál.
68 (SVD) والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه.
68 (B21) Když dorazili k Hospodinovu domu v Jeruzalémě, někteří představitelé otcovských rodů věnovali dobrovolné dary pro obnovu Božího chrámu na jeho původním místě.

69 (KAT) Podľa svojej zámožnosti dali na nákladné dielo šesťdesiatjedentisíc dareikov v zlate, päťtisíc mín v striebre a sto kňazských tuník.
69 (SVD) اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة.
69 (B21) Do sbírky na toto dílo dali podle svých možností 61 000 drachem zlata, 5 000 hřiven stříbra a 100 kněžských suknic.

70 (KAT) Tak sa teda kňazi, leviti a poniektorí z ľudu osadili tu; speváci, vrátnici a nevoľníci chrámu vo svojich mestách; všetok Izrael takisto (býval) vo svojich mestách.
70 (SVD) فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم
70 (B21) Kněží, levité, někteří z lidu, zpěváci, strážní a chrámoví sluhové se usadili ve svých městech a ostatní z Izraele zase ve svých městech.


Ezd 2, 1-70





Ezd 2,1 - Výkaz zajatcov, čo prišli z Babylonu, v podstate sa rovnoznačne opakuje v Neh 7,7–69. Drobné zmeny, ktoré badať medzi obidvoma zoznamami, treba hádam pripísať nepresnosti odpisovateľov. Iní tieto zmeny vysvetľujú inak. Provincia je tu Judea, ktorá bola vtedy provinciou perzskou.

Ezd 2,2 - Zorobábel obnovoval spoločenský život v rozvrátenej vlasti a bol politickým predstaviteľom. Jozue bol zasa náboženskou hlavou. Bol synom Josedekovým (Ag 1,1) a vnukom Saraiášovým, ktorého dal Nabuchodonozor zavraždiť (2 Kr 25,18 n.). Bol prvý veľkňaz po návrate Židov z Babylonu (Ezd 3,2; 5,2).

Ezd 2,21-29 - Všetky spomínané osady sú neďaleko Jeruzalema na území, ktoré kedysi prislúchalo kmeňu Júdovmu a Benjamínovmu.

Ezd 2,30-32 - Nevedno, či vlastné mená v týchto veršoch označujú osady, čo nie sú bližšie známe, a či sú to mená osobné.

Ezd 2,33-35 - Vlastné mená sú tu znova názviskami osád.

Ezd 2,36-39 - Z 24 kňazských tried, ktoré ustanovil Dávid (1 Krn 24,1 nn.), vrátili sa iba druhá, tretia a šestnásta.

Ezd 2,40-42 - O levitských triedach a ich povinnostiach pozri 1 Krn hl. 25 – 26.

Ezd 2,43-54 - Chrámoví nevoľníci boli zväčša potomkami Gabaončanov (porov. Joz 9,21.27; 1 Krn 9,2).

Ezd 2,55-58 - Šalamúnovi služobníci boli kúpení otroci alebo vojenskí zajatci, ktorých daroval Šalamún chrámu, aby s chrámovými nevoľníkmi konávali nižšie práce v službách chrámu.

Ezd 2,61 - O Barzilaim, ktorý v Dávidovom živote hral dôležitú úlohu, pozri 2 Sam 17,27; 1 Kr 2,7.

Ezd 2,63 - Veci svätosväté boli čiastky obetí, ktoré smeli jesť len kňazi vo svätyni (porov. Lv 22,2.10–16). – O urim a tumim porov. Ex 28,30. – Nie je bližšie známe, prečo sa veľkňazovi Jozuemu nepriznávalo právo upotrebiť sväté orákulum pri dôležitejších rozhodnutiach. Pravdepodobne sa v búrkach pred zajatím babylonským stratilo a po návrate sa hneď nenašlo.

Ezd 2,69 - Zlatý perzský dareik (peniaz) vážil asi 8.40 g (porov. 1 Krn 29,7). Strieborná mina (peňažitá váha) vážila 727,5 g.