výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

1Krn 8, 1-40

1 (SVD) وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث
1 (B21) Benjamín zplodil prvorozeného Belu, druhého Ašbela, třetího Achirama,

2 (SVD) ونوحة الرابع ورافا الخامس.
2 (B21) čtvrtého Nocha, pátého Rafu.

3 (SVD) وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود
3 (B21) Bela měl syny Adara, Geru, otce Ehudova,

4 (SVD) وابيشوع ونعمان واخوخ
4 (B21) Abišuu, Naamana, Achoacha,

5 (SVD) وحيرا وشفوفان وحورام.
5 (B21) Geru, Šefufana a Churama.

6 (SVD) وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة.
6 (B21) Toto jsou synové Ehudovi, rodoví vůdcové obyvatel Geby, kteří byli vystěhováni do Manachatu:

7 (SVD) اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود.
7 (B21) Naaman, Achiáš a Gera, který je přestěhoval a který zplodil Uzu a Achichuda.

8 (SVD) وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا.
8 (B21) Poté, co Šachrajim zapudil své ženy Chušimu a Baaru, narodili se mu v moábském kraji synové.

9 (SVD) وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام
9 (B21) Se svou ženou Chodeší zplodil Jobaba, Cibju, Mešu, Malkama,

10 (SVD) ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء.
10 (B21) Jeuca, Sakiáše a Mirmu. To byli jeho synové, vůdcové rodů.

11 (SVD) ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل.
11 (B21) S Chušimou zplodil Abituba a Elpaala.

12 (SVD) وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها.
12 (B21) Synové Elpaalovi: Eber, Mišeam a Šemed (který vystavěl Ono a Lod s okolními vesnicemi).

13 (SVD) وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ.
13 (B21) Beria a Šema byli vůdcové otcovských rodů obývajících Ajalon (ti zahnali obyvatele Gatu).

14 (SVD) واخيو وشاشق ويريموت
14 (B21) Jejich bratři byli Šašak a Jeremot.

15 (SVD) وزبديا وعراد وعادر
15 (B21) Zebadiáš, Arad, Eder,

16 (SVD) وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة.
16 (B21) Michael, Jišpa a Jocha byli synové Beriovi.

17 (SVD) وزبديا ومشلام وحزقي وحابر
17 (B21) Zebadiáš, Mešulam, Chizki, Cheber,

18 (SVD) ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل.
18 (B21) Jišmeraj, Jizlia a Jobab byli synové Elpaalovi.

19 (SVD) وياقيم وزكري وزبدي
19 (B21) Jakim, Zichri, Zabdi,

20 (SVD) واليعيناي وصلّتاي وايليئيل
20 (B21) Elienaj, Ciletaj, Eliel,

21 (SVD) وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي.
21 (B21) Adajáš, Berajáš a Šimrat byli synové Šimeiho.

22 (SVD) ويشفان وعابر وايليئيل
22 (B21) Jišpan, Eber, Eliel,

23 (SVD) وعبدون وزكري وحانان
23 (B21) Abdon, Zichri, Chanan,

24 (SVD) وحننيا وعيلام وعنثوثيا
24 (B21) Chananiáš, Elam, Antotiáš,

25 (SVD) ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق.
25 (B21) Jifdeáš a Penuel byli synové Šašakovi.

26 (SVD) وشمشراي وشحريا وعثليا
26 (B21) Šamšeraj, Šechariáš, Ataliáš,

27 (SVD) ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام.
27 (B21) Jaarešiáš, Eliáš a Zichri byli synové Jerochamovi.

28 (SVD) هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم.
28 (B21) To byli vůdcové otcovských rodů, vůdcové zaznamenaní v rodopisech. Ti všichni bydleli v Jeruzalémě.

29 (SVD) وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة.
29 (B21) V Gibeonu bydlel otec Gibeonu Jehiel se svojí ženou jménem Maaka.

30 (SVD) وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب
30 (B21) Jejich prvorozený byl Abdon, dále Cur, Kíš, Baal, Ner, Nádab,

31 (SVD) وجدور واخيو وزاكر.
31 (B21) Gedor, Achio, Zecher a Miklot.

32 (SVD) ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم
32 (B21) Miklot zplodil Šimeu. Ti ovšem narozdíl od svých bratrů bydleli se svými příbuznými v Jeruzalémě.

33 (SVD) ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل.
33 (B21) Ner zplodil Kíše. Kíš zplodil Saula. Saul zplodil Jonatana, Malki-šuu, Abinadaba a Eš-baala.

34 (SVD) وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا.
34 (B21) Jonatan měl syna Merib-baala. Merib-baal zplodil Míku.

35 (SVD) وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز.
35 (B21) Synové Míkovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.

36 (SVD) وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا
36 (B21) Achaz zplodil Jehoadu. Jehoada zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimriho. Zimri zplodil Mocu.

37 (SVD) وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه
37 (B21) Moca zplodil Bineu. Jeho syn byl Rafa, jeho syn Elasa a jeho syn Acel.

38 (SVD) ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل.
38 (B21) Acel měl šest synů. Jmenovali se: Azrikam, Bochru, Jišmael, Šeariáš, Obadiáš a Chanan - ti všichni byli synové Acelovi.

39 (SVD) وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث.
39 (B21) Synové jeho bratra Ešeka: prvorozený Ulam, druhý Jeuš a třetí Elifelet.

40 (SVD) وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين
40 (B21) Ulamovi synové byli udatní bojovníci; vládli lukem a měli mnoho dětí a vnuků - na sto padesát. To všechno byli Benjamínci.


1Krn 8, 1-40





Verš 34
وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا.
2Sam 9:12 - وكان لمفيبوشث ابن صغير اسمه ميخا. وكان جميع ساكني بيت صيبا عبيدا لمفيبوشث.

1Krn 8,6 - Z tohto verša veľa chýba.

1Krn 8,32 - Verš rozumej tak, že Makelot (Makellot) a jeho bratia bývali v Jeruzaleme spolu s inými Benjamíncami, ktorí im v širšom slova zmysle tiež boli bratia.

1Krn 8,34 - Meribál je Mifiboset; porov. 2 Sam 4,4; 9,6; 16,1; 19,26.