výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(KAR - Maďarský - Karoli)

1Krn 7, 1-40

1 (KAR) Izsakhár fiai: Thóla, Pua, Jásub és Simron, négyen.
1 (ROH) A synovia Izachárovi: Tola, Pua, Jašub a Šimron, štyria.

2 (KAR) Thóla fiai pedig: Uzzi, Réfája, Jériel, Jakhmai, Jibsám és Sámuel, kik fejedelmek valának az õ atyjaiknak családjaiban. A Thóla [fiai] erõs hadakozók voltak nemzetségökben, kiknek száma Dávid király idejében huszonkétezerhatszáz vala.
2 (ROH) A synovia Tolovi: Uzi, Refaiáš, Jeriel, Jachmai, Jimsam a Samuel, hlavy domu svojich otcov, pošlí od Tolu, udatní mužovia svojich rodov. Ich počet bol vo dňoch Dávidových dvadsaťdva tisíc šesťsto.

3 (KAR) Uzzi fiai: Izráhja; és az Izráhja fiai: Mikáel, Obádia, Joel, Issia, öten, a kik mind fõemberek valának.
3 (ROH) A synovia Uziho: Jizrachiáš, a synovia Jizrachiášovi: Michael, Obadiáš a Joel, Jišiáš, piati, všetko hlavy.

4 (KAR) És közöttük nemzetségeik és családjaik szerint harminczhatezer hadakozó férfi volt, mert sok feleségök volt és [sok] fiuk [is].
4 (ROH) A s nimi podľa ich rodov, podľa domu ich otcov, zástupy vojska, súceho do boja, tridsaťšesť tisíc, lebo mali mnoho žien a synov.

5 (KAR) Ezeknek testvéreik is, Izsakhárnak egész nemzetsége szerint erõs hadakozó férfiak valának, nyolczvanhétezeren szám szerint mindenestõl.
5 (ROH) A ich bratov po všetkých čeľadiach Izachárových, udatných mužov, bolo osemdesiatsedem tisíc, všetko počítaní podľa rodu.

6 (KAR) Benjámin [fiai:] Bela, Béker és Jediáel, hárman.
6 (ROH) Benjamin: Bela, Becher a Jediael, traja.

7 (KAR) Bela fiai: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jérimót és Hiri, öt fõember az õ nemzetségökben, erõs hadakozó férfiak, a kik megszámláltatván, huszonkétezerharmincznégyen valának.
7 (ROH) A synovia Belovi: Ecbon, Uzi, Uziel, Jerimot a Iri, piati, hlavy domu otcov, udatní mužovia. A bolo ich načítaných podľa rodu dvadsaťdva tisíc tridsaťštyri.

8 (KAR) Béker fiai: Zémira, Joás, Eliézer, Eljoénai, Omri, Jeremót, Abija, Anatót és Alémet; ezek mindnyájan Béker fiai.
8 (ROH) A synovia Becherovi: Zemira, Joaš, Eliezer, Eljoenai, Omri, Jeremót, Abiáš, Anatót a Alemet, všetci tí boli synmi Becherovými.

9 (KAR) Azok megszámláltatván nemzetségeik szerint, családjuk fejei és az erõs hadakozó férfiak húszezerkétszázan valának.
9 (ROH) A čo do ich popisu podľa ich rodov, podľa hláv domu ich otcov, udatných mužov, bolo ich dvadsať tisíc dvesto.

10 (KAR) Továbbá Jédiáel fia: Bilhán; Bilhán fiai: Jéus, Benjámin, Éhud, Kénaána, Zetán, Társis és Ahisahár.
10 (ROH) A synovia Jediaelovi: Bilhán, a synovia Bilhánovi: Jeuš, Benjamin, Ehúd, Kenaana, Zétan, Taršíš a Achišachar.

11 (KAR) Ezek mind Jédiáel fiai, családfõk, erõs hadakozó férfiak, a kik tizenhétezerkétszázan mehetnek vala ki a viadalra.
11 (ROH) Všetkých tých synov Jediaelových, podľa hláv otcov, udatných mužov, bolo sedemnásť tisíc dvesto, ktorí vychádzali jako vojsko do boja.

12 (KAR) Ir fiai: Suppim és Khuppim; Húsim Ahernek fia.
12 (ROH) Krome toho Šuppím a Chuppím, synovia Írovi, Chuším, synovia Acherovi.

13 (KAR) Nafthali fiai: Jakhcziel, Gúni, Jéczer, Sallum, a Bilha fiai.
13 (ROH) Synovia Naftaliho: Jachaciel, Gúni, Jecer a Šallúm, synovia Bilhini.

14 (KAR) Manasse fiai: Aszriel, kit szüle [az õ felesége.] Az õ ágyastársa pedig, a Siriabeli asszony szülé Mákirt, a Gileád atyját.
14 (ROH) Synovia Manassesovi: Asriel, ktorého mu porodila jeho žena. A jeho sýrska ženina mu porodila Machíra, otca Gileádovho.

15 (KAR) Mákir pedig vevé feleségül Khuppimnak és Suppimnak hugát, kinek neve Maáka. A másiknak neve Czélofhád. Czélofhádnak leányai voltak.
15 (ROH) A Machír si vzal ženu, sestru Chuppímovu a Šuppímovu; a meno jeho sestry bolo Maacha. A meno druhého bolo Celafchad, a Celafchad mal dcéry.

16 (KAR) Maáka, a Mákir felesége szüle fiat, a kit neveze Péresnek; annak pedig öcscsét Séresnek. Ennek fiai: Ulám és Rékem.
16 (ROH) A Maacha, žena Machírova, porodila syna a nazvala jeho meno Pereš a meno jeho brata Šáreš, a jeho synovia Úlam a Rekem.

17 (KAR) Ulám fia: Bédán. Ezek a Gileád fiai, ki Mákir fia volt, ki Manasse fia volt.
17 (ROH) A synovia Úlamovi: Bedán. To boli synovia Gileáda, syna Machírovho, syna Manassesovho.

18 (KAR) Az õ huga, Moléket pedig szülé Ishodot, Abiézert és Makhlát.
18 (ROH) A jeho sestra Hammolecheť porodila Išhoda, Abiézera a Machlu.

19 (KAR) Semidának fiai voltak: Ahián, Sekem, Likhi és Aniám.
19 (ROH) A synovia Šemídovi boli: Achjan, Šechem, Likchi a Aniam.

20 (KAR) Efraim fiai pedig: Sútelákh, kinek fia Béred, ennek fia Táhát, ennek fia Elhada, ennek fia Táhát.
20 (ROH) A synovia Efraimovi: Šutelach a Bered, jeho syn; Tachat, jeho syn; Elada, jeho syn; Tachat, jeho syn;

21 (KAR) Ennek fia Zábád, ennek fia Sútelákh, Ezer és Elhád. És megölék ezeket a Gáthbeliek, a földnek lakosai; mert alámentek vala, hogy barmaikat elhajtsák.
21 (ROH) Zabad, jeho syn; Šutelach, jeho syn, Ézer a Elad. Ale ich zabili mužovia mesta Gátu, ktorí sa boli narodili v zemi, lebo boli sišli, Ézer a Elad, aby vzali ich dobytok.

22 (KAR) Efraim azért, az õ atyjok sokáig siratá õket, a kihez elmennek vala az õ atyjafiai, és õt vigasztalják vala.
22 (ROH) Preto žialil Efraim, ich otec, za mnoho dní, a prišli jeho bratia, aby ho potešili.

23 (KAR) Beméne azért az õ feleségéhez, ki fogada méhében, és szüle fiat, és nevezé Bériának, mivelhogy szerencsétlenség történt az õ házában.
23 (ROH) Potom vošiel ku svojej žene, ktorá počala a porodila syna, a nazval jeho meno Beria, pretože bolo zlé v jeho dome.

24 (KAR) Leánya pedig Seéra vala, a ki alsó és felsõ Bethoront és Uzen-Seérát építé.
24 (ROH) A jeho dcéra bola Šeera, ktorá vystavila Bét-choron, dolný i horný, i Uzzen-Šeeru.

25 (KAR) Réfah is az õ fia és Resef; ennek fia Théla, ennek fia Táhán.
25 (ROH) Refach, jeho syn; Rešef a Telach, jeho syn; Tachan, jeho syn;

26 (KAR) Ennek fia Laadán, ennek fia Ammihud, ennek fia Elisáma.
26 (ROH) Laadan, jeho syn; Ammihúd, jeho syn; Elišama, jeho syn;

27 (KAR) Ennek fia Nún, ennek fia Józsué.
27 (ROH) Nón, jeho syn; Jozua, jeho syn.

28 (KAR) Ezeknek birtokuk és lakóhelyük vala: Béthel és annak mezõvárosai; napkeletre Naarán, napenyészetre Gézer és ennek mezõvárosai, Sikem és ennek mezõvárosai, szinte Gázáig és az ehhez tartozó mezõvárosokig;
28 (ROH) Ich državím a ich bydliskami boly Bét-el a jeho dediny a na východ Naaran a na západ Gezer a jeho dediny, Sichem a jeho dediny až po Gazu a jej dediny.

29 (KAR) És a Manasse fiai mellett: Béth-Seán és ennek mezõvárosai, Thaanák és ennek mezõvárosai, Megiddó és ennek mezõvárosai, Dór és ennek mezõvárosai. Ezekben laktak az Izráel fiának, Józsefnek fiai.
29 (ROH) A po strane synov Manassesových: Bét-šean a jeho dediny, Taanach a jeho dediny, Megiddo a jeho dediny, Dór a jeho dediny. V tých bývali synovia Jozefa, syna Izraelovho.

30 (KAR) Áser fiai: Jimnah, Jisvah, Jisvi, Beriha és Szerakh, az õ hugok.
30 (ROH) Synovia Aserovi: Jimna, Jišva, Jišvi, Beria a Seracha, ich sestra.

31 (KAR) Beriha fiai: Khéber és Malkhiel, a ki Birzávit atyja volt.
31 (ROH) Synovia Beriovi: Cheber a Malkiel, ktorý bol otcom Birzávita.

32 (KAR) Khéber pedig nemzé Jaflétet, Sómert, Hótámot és Suát, az õ hugokat.
32 (ROH) A Cheber splodil Jifláta, Šómera, Chotáma a Šúu, ich sestru.

33 (KAR) Jaflét fiai: Pásák, Bimhál, Asvát; ezek Jaflét fiai.
33 (ROH) A synovia Jaflétovi: Pasach, Bimhal a Ašvat. To boli synovia Jaflétovi.

34 (KAR) Sómer fiai: Ahi és Róhega, Jehubba és Arám.
34 (ROH) Synovia Šámerovi: Achi, Rohaga, Jechubba a Aram.

35 (KAR) Testvérének, Hélemnek fia vala: Sófákh, Jimna, Séles és Amál.
35 (ROH) Synovia Helema, jeho brata: Cófach, Jimna, Šeleš a Amal.

36 (KAR) Sófákh fiai: Suákh, Harnéfer, Suál, Béri és Imra.
36 (ROH) Synovia Cófachovi: Suach, Charnefer, Šual, Beri a Jimra,

37 (KAR) Béser, Hód, Samma, Silsa, Itrán és Beéra.
37 (ROH) Becer, Hód, Šamma, Šilša, Jitran a Beera.

38 (KAR) Jéter fiai: Jéfunné, Pispa és Ara.
38 (ROH) Synovia Jeterovi: Jefunne, Fispa a Ara.

39 (KAR) Ulla fiai: Ara, Hanniel és Risja.
39 (ROH) A synovia Ullu: Arach, Channiel a Riceáš.

40 (KAR) Ezek mind Áser fiai, családfõk, válogatott harczosok, a fejedelmek fejei; és megszámláltatván az õ nemzetségök rendje szerint, huszonhatezer harczra képes férfi volt.
40 (ROH) Tí všetci boli synmi Aserovými, hlavami domu svojich otcov, vybranými mužmi udatnými, hlavami kniežat. A ich spočítanie podľa rodu do vojska, súceho do boja, dalo ich počet: dvadsaťšesť tisíc mužov.


1Krn 7, 1-40





Verš 1
Izsakhár fiai: Thóla, Pua, Jásub és Simron, négyen.
Gn 46:13 - Izsakhár fiai pedig: Thóla, Puvah, Jób és Simrón.
Nm 26:23 - Izsakhár fiai az õ nemzetségeik szerint [ezek:] Thólától a Thóláiták nemzetsége; Puvától a Puviták nemzetsége;

Verš 20
Efraim fiai pedig: Sútelákh, kinek fia Béred, ennek fia Táhát, ennek fia Elhada, ennek fia Táhát.
Nm 26:35 - Ezek Efraim fiai az õ nemzetségeik szerint: Suthelákhtól a Suthelákhiták nemzetsége, Békertõl a Békeriták nemzetsége, Tahántól a Tahániták nemzetsége.

Verš 30
Áser fiai: Jimnah, Jisvah, Jisvi, Beriha és Szerakh, az õ hugok.
Gn 46:17 - Áser fiai pedig: Jimnáh, Jisváh, Jisvi, Beriha és Szerakh az õ húgok; Berihának fiai pedig: Khéber és Málkhiel.
Nm 26:44 - Áser fiai az õ nemzetségeik szerint [ezek:] Jimnától a Jimnaiták nemzetsége; Jisvitõl a Jisviták nemzetsége; Bériától a Bérihiták nemzetsége.

Verš 6
Benjámin [fiai:] Bela, Béker és Jediáel, hárman.
Gn 46:21 - Benjámin fiai pedig: Bela, Bekher, Asbél, Géra, Nahamán, Ekhi, Rós, Muppim, Khuppim és Ard.
Nm 26:38 - Benjámin fiai az õ nemzetségeik szerint [ezek:] Belától a Belaiták nemzetsége; Asbéltõl az Asbéliták nemzetsége; Ahirámtól az Ahirámiták nemzetsége.
1Krn 8:1 - Benjámin pedig nemzé Belát, az õ elsõszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,

Verš 28
Ezeknek birtokuk és lakóhelyük vala: Béthel és annak mezõvárosai; napkeletre Naarán, napenyészetre Gézer és ennek mezõvárosai, Sikem és ennek mezõvárosai, szinte Gázáig és az ehhez tartozó mezõvárosokig;
Joz 16:1 - A József fiainak sors által való része pedig juta a jérikhói Jordántól fogva, Jérikhó vizei felé napkeletnek a pusztára, a mely felmegy Jérikhótól a Béthel hegyének.

1Krn 7,2 - O sčítaní ľudu za čias Dávida pozri 2 Sam hl. 24; porov. 1 Krn 21,1–27.

1Krn 7,5 - Po rodokmeni Isachara by mal nasledovať rodokmeň Zabulona, ten však chýba. Podobne po rodokmeni Benjamínovcov chýba rodokmeň Danovcov, ak je len meno Hasim vo v. 12 nie zvyškom tohto rodokmeňa; porov. Gn 46,23 a Nm 26,42.

1Krn 7,14-15 - Osnova je v týchto veršoch kusá a chybná. 15. verš prekladáme podľa osnovy Hummelauera.

1Krn 7,21 - Výpravu, o ktorej je tu reč, podnikli Efraimci ešte za života svojho otca z Egypta.

1Krn 7,23 - Meno Beria (presnejšie prepísané: Berááh) znamená "v nešťastí".

1Krn 7,28 - Noran pozri Joz 16,7.