výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

1Krn 4, 1-43

1 (SVD) بنو يهوذا فارص وحصرون وكرمي وحور وشوبال.
1 (B21) Synové Judovi: Peres, Checron, Karmi, Chur a Šobal.

2 (SVD) ورآيا بن شوبال ولد يحث ويحث ولد اخوماي ولاهد. هذه عشائر الصرعيين.
2 (B21) Šobalův syn Reajáš zplodil Jachata. Jachat zplodil Achumaje a Lahada. To jsou corejské rody.

3 (SVD) وهؤلاء لابي عيطم. يزرعيل ويشما ويدباش واسم اختهم هصّللفوني.
3 (B21) Toto jsou synové otce Etama: Jizreel, Jišma a Jidbaš (jejich sestře se říkalo Haclelponi),

4 (SVD) وفنوئيل ابو جدور وعازر ابو حوشة. هؤلاء بنو حور بكر افراتة ابي بيت لحم.
4 (B21) dále Penuel, otec Gedorův, a Ezer, otec Chušův. To jsou synové Efratina prvorozeného Chura, otce Betléma.

5 (SVD) وكان لاشحور ابي تقوع امرأتان حلاة ونعرة.
5 (B21) Ašchur, otec Tekoje, měl dvě manželky: Chelu a Naaru.

6 (SVD) وولدت له نعرة اخزّام وحافر والتيماني والاخشتاري. هؤلاء بنو نعرة.
6 (B21) Naara mu porodila Achuzama, Chefera, Temniho a Achaštariho - ti všichni jsou synové Naary.

7 (SVD) وبنو حلاة صرث وصوحر واثنان.
7 (B21) Chela mu porodila Cereta, Jicchara a Etnana.

8 (SVD) وقوص ولد عانوب وهصوبيبة وعشائر اخرحيل بن هارم.
8 (B21) Koc zplodil Anuba, Cobebu a rody Acharchela, syna Harumova.

9 (SVD) وكان يعبيص اشرف من اخوته. وسمتّه امه يعبيص قائلة لاني ولدته بحزن.
9 (B21) Jábec byl slavnější než jeho bratři. Jeho matka ho pojmenovala Jábec, Trápení, neboť řekla: "Porodila jsem ho s trápením."

10 (SVD) ودعا يعبيص اله اسرائيل قائلا ليتك تباركني وتوسّع تخومي وتكون يدك معي وتحفظني من الشر حتى لا يتعبني. فآتاه الله بما سأل.
10 (B21) Jábec volal k Bohu Izraele: "Kéž bys mi požehnal a rozšířil mé území! Kéž by tvá ruka byla se mnou a chránila mě od zlého, abych neměl trápení!" A Bůh mu dal, oč žádal.

11 (SVD) وكلوب اخو شوحة ولد محير. هو ابو اشتون.
11 (B21) Kelub, bratr Šuchův, zplodil Mechira, který je otcem Eštona.

12 (SVD) واشتون ولد بيت رافا وفاسح وتحنّة ابا مدينة ناحاش. هؤلاء اهل ريكة.
12 (B21) Ešton zplodil Bet-rafu, Paseacha a Techinu, otce Ir-nachaše. To jsou muži Rechabovi.

13 (SVD) وابنا قناز عثنيئيل وسرايا وابن عثنيئيل حثاث.
13 (B21) Synové Kenazovi: Otniel a Serajáš. Synové Otnielovi: Chatat

14 (SVD) ومعونوثاي ولد عفرة وسرايا ولد يوآب ابا وادي الصناع لانهم كانوا صنّاعا.
14 (B21) a Meonotaj, otec Ofry. Serajáš zplodil Joába, otce řemeslníků žijících v Ge-charašim.

15 (SVD) وبنو كالب بن يفنة عيرو وايلة وناعم. وابن ايلة قناز.
15 (B21) Synové Káleba, syna Jefunova: Iru, Ela a Naam. Syn Elův: Kenaz.

16 (SVD) وبنو يهللئيل زيف وزيفة وتيريا واسرئيل.
16 (B21) Synové Jehalelelovi: Zif, Zifa, Tirja a Asarel.

17 (SVD) وبنو عزرة يثر ومرد وعافر ويالون******وحبلت بمريم وشماي ويشبح ابي اشتموع.
17 (B21) Synové Ezry: Jeter, Mered, Efer a Jalon. Meredova žena Bitja mu porodila Mirjama, Šamaje a Jišbacha, otce Eštemoy.

18 (SVD) وامراته اليهودية ولدت يارد ابا جدور وحابر ابا سوكو ويقوثيئيل ابا زانوح وهؤلاء بنو بثية بنت فرعون التي اخذها مرد.
18 (B21) (Jeho judská žena porodila Jereda, otce Gedoru, Hebera, otce Socha, a Jekutiela, otce Zanoachu.) To jsou synové faraonovy dcery Bitji, kterou si Mered vzal.

19 (SVD) وبنو امرأته اليهودية اخت نحم ابي قعيلة الجرمي واشتموع المعكي.
19 (B21) Synové Hodiášovy ženy, sestry Nachama, byli otcové garmijské Keíly a maachatské Eštemoy.

20 (SVD) وبنو شيمون امنون ورنّة بن حانان وتيلون. وابنا يشعي زوحيت وبنزوحيت
20 (B21) Synové Šimonovi: Amnon, Rina, Ben-chanan a Tilon. Synové Jišiho: Zochet a Ben-zochet.

21 (SVD) بنو شيلة بن يهوذا عير ابو ليكة ولعدة ابو مريشة وعشائر بيت عاملي البزّ من بيت اشبيع.
21 (B21) Synové Šely, syna Judova: Er, otec Lechy; Laada, otec Mareši a rodu tkalců kmentu v Bet-ašbeji,

22 (SVD) ويوقيم واهل كزيبا ويوآش وساراف الذين هم اصحاب موآب ويشوبي لحم وهذه الامور قديمة.
22 (B21) dále Jokim, obyvatelé Kozeby, dále Joaš a Saraf, kteří ovládali Moáb, a Jašubi-lechem. (Jsou to pradávné záznamy.)

23 (SVD) هؤلاء هم الخزافون وسكان نتاعيم وجديرة. اقاموا هناك مع الملك لشغله
23 (B21) Byli to hrnčíři žijící v Netaimu a Gedeře, kde pracovali pro krále.

24 (SVD) بنو شمعون نموئيل ويامين ويريب وزارح وشاول
24 (B21) Synové Šimeonovi: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerach a Šaul.

25 (SVD) وابنه شلوم وابنه مبسام وابنه مشماع.
25 (B21) Jeho syn byl Šalum, jeho syn Mibšam a jeho syn Mišma.

26 (SVD) وبنو مشماع حموئيل ابنه زكّور ابنه شمعي ابنه.
26 (B21) Mišmovi synové: jeho syn Chamuel, jeho syn Zakur a jeho syn Šimei.

27 (SVD) وكان لشمعي ستة عشر ابنا وست بنات. واما اخوته فلم يكن لهم بنون كثيرون وكل عشائرهم لم يكثروا مثل بني يهوذا.
27 (B21) Šimei měl šestnáct synů a šest dcer, ale jeho bratři neměli tolik synů, takže se jejich rody nerozmnožily tolik jako synové Judovi.

28 (SVD) واقاموا في بئر سبع ومولادة وحصر شوعال
28 (B21) Bydleli v Beer-šebě, Moladě, Chacar-šualu,

29 (SVD) وفي بلهة وعاصم وتولاد
29 (B21) v Bilze, Ecemu, Toladu,

30 (SVD) وفي بتوئيل وحرمة وصقلغ
30 (B21) Betuelu, Chormě, Ciklagu,

31 (SVD) وفي بيت مركبوت وحصر سوسيم وبيت برئي وشعرايم. هذه مدنهم الى حينما ملك داود.
31 (B21) v Bet-markabotu, Chacar-susimu, Bet-bireji a Šaarajimu. To byla jejich města až do kralování Davidova.

32 (SVD) وقراهم عيطم وعين ورومون وتوكن وعاشان خمس مدن.
32 (B21) Jejich vesnice byly: Etam, Ajin Rimon, Tochen, Ašan, to bylo pět městeček

33 (SVD) وجميع قراهم التي حول هذه المدن الى بعل. هذه مساكنهم وانسابهم.
33 (B21) a v okolí těchto městeček byly všechny jejich vesnice až do Baalaty. To jsou jejich usedlosti a tak je měli zaznamenány.

34 (SVD) ومشوباب ويمليك ويوشا بن امصيا
34 (B21) Dále Mešobab, Jamlech, Joša, syn Amaciášův,

35 (SVD) ويوئيل وياهو بن يوشبيا بن سرايا بن عسيئيل
35 (B21) Joel, Jehu, syn Jošibiáše, syna Serajášova, syna Asielova;

36 (SVD) وأليوعيناي ويعقوبا ويشوحايا وعسايا وعديئيل ويسيميئيل وبنايا
36 (B21) také Eljoenaj, Jahkoba, Ješochajáš, Asajáš, Adiel, Jesimiel a Benajáš;

37 (SVD) وزيزا بن شفعي بن الون بن يدايا بن شمري بن شمعيا.
37 (B21) i Ziza, syn Šifhiův, syna Alonova, syna Jedajášova, syna Šimrího, syna Šemajášova.

38 (SVD) هؤلاء الواردون باسمائهم رؤساء في عشائرهم وبيوت آبائهم امتدوا كثيرا.
38 (B21) Výše jmenovaní byli vůdcové svých rodů a jejich otcovské domy se hojně rozrostly.

39 (SVD) وساروا الى مدخل جدور الى شرقي الوادي ليفتشوا على مرعى لماشيتهم.
39 (B21) Proto se vydali hledat pastvu pro své ovce a kozy až ke Gedorskému průsmyku na východní straně údolí.

40 (SVD) فوجدوا مرعى خصبا وجيدا وكانت الارض واسعة الاطراف مستريحة ومطمئنة لان آل حام سكنوا هناك في القديم.
40 (B21) Nalezli vydatné a dobré pastviny a prostranný, tichý a klidný kraj. Jeho předchozí obyvatelé byli potomci Chamovi.

41 (SVD) وجاء هؤلاء المكتوبة اسماؤهم في ايام حزقيا ملك يهوذا وضربوا خيمهم والمعونيين الذين وجدوا هناك وحرّموهم الى هذا اليوم وسكنوا مكانهم لان هناك مرعى لماشيتهم.
41 (B21) Tito jmenovitě zapsaní muži za dnů judského krále Ezechiáše přišli a zaútočili na jejich příbytky i na Meunity, kteří tam žili. Vyhladili je jako proklaté (jak je tomu dodnes) a usadili se tam místo nich, neboť tam byla pastva pro jejich ovce a kozy.

42 (SVD) ومنهم من بني شمعون ذهب الى جبل سعير خمس مئة رجل وقدامهم فلطيا ونعريا ورافايا وعزّيئيل بنو يشعي.
42 (B21) Někteří ze synů Šimeonových došli až k hoře Seír. Bylo to pět set mužů v čele s Jišiho syny Pelatiášem, Neariášem, Refajášem a Uzielem.

43 (SVD) وضربوا بقية المنفلتين من عماليق وسكنوا هناك الى هذا اليوم
43 (B21) Pobili poslední pozůstatky Amalekovců a sídlí tam až dodnes.


1Krn 4, 1-43





Verš 1
بنو يهوذا فارص وحصرون وكرمي وحور وشوبال.
Gn 38:29 - ولكن حين ردّ يده اذ اخوه قد خرج. فقالت لماذا اقتحمت. عليك اقتحام. فدعي اسمه فارص.
Gn 46:12 - وبنو يهوذا عير وأونان وشيلة وفارص وزارح. واما عير وأونان فماتا في ارض كنعان. وكان ابنا فارص حصرون وحامول.
1Krn 2:4 - وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.

Verš 13
وابنا قناز عثنيئيل وسرايا وابن عثنيئيل حثاث.
Joz 15:17 - فاخذها عثنيئيل بن قناز اخو كالب. فاعطاه عكسة ابنته امرأة.

Verš 21
بنو شيلة بن يهوذا عير ابو ليكة ولعدة ابو مريشة وعشائر بيت عاملي البزّ من بيت اشبيع.
Gn 38:5 - ثم عادت فولدت ايضا ابنا ودعت اسمه شيلة. وكان في كزيب حين ولدته

1Krn 4,1-23 - Tieto verše podávajú doplnky k rodokmeňu Júdovcov. Osnova je na mnohých miestach porušená, niektoré mená pri odpisovaní vypadli. Ich miesto označujeme v osnove bodkami.

1Krn 4,9-10 - Nevieme, prečo bol Jábes váženejší. V 10. verši chýba koniec jeho modlitby.

1Krn 4,17 - Chýba meno niektorej Meredovej ženy, možno meno faraónovej dcéry Betie, porov. verš 18.

1Krn 4,23 - Gedera je podľa Joz 15,36 júdske mesto a také bolo dozaista aj Netaim.

1Krn 4,38-43 - Bližšie okolnosti tohto putovania Simeonovcov nie sú nám známe.