výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

1Krn 3, 1-24

1 Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel; 2 le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith; 3 le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme. 4 Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem. 5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel; 6 Jibhar, Elischama, Eliphéleth, 7 Noga, Népheg, Japhia, 8 Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf. 9 Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur. 10 Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils; 11 Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils; 12 Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils; 13 Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils; 14 Amon, son fils; Josias, son fils. 15 Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum. 16 Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils. 17 Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel, 18 Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia. 19 Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur; 20 et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq. 21 Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania. 22 Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six. 23 Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois. 24 Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.

1Krn 3, 1-24





Verš 1
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
2Sam 3:2 - Il naquit à David des fils à Hébron. Son premier-né fut Amnon, d'Achinoam de Jizreel;

Verš 5
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel;
2Sam 5:14 - Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Schammua, Schobab, Nathan, Salomon,

Verš 10
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
1Kr 11:43 - Puis Salomon se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David, son père. Roboam, son fils, régna à sa place.
1Kr 14:31 - Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Sa mère s'appelait Naama, l'Ammonite. Et Abijam, son fils, régna à sa place.
1Kr 15:8 - Abijam se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place.
1Kr 15:24 - Asa se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Josaphat, son fils, régna à sa place.

Verš 11
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
2Kr 8:16 - La cinquième année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna.
2Kr 8:25 - La douzième année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna.
2Kr 11:2 - Mais Joschéba, fille du roi Joram, soeur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, et l'enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Il fut ainsi dérobé aux regards d'Athalie, et ne fut point mis à mort.

Verš 12
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
2Kr 12:21 - Jozacar, fils de Schimeath, et Jozabad, fils de Schomer, ses serviteurs, le frappèrent, et il mourut. On l'enterra avec ses pères, dans la ville de David. Et Amatsia, son fils, régna à sa place.
2Kr 14:21 - Et tout le peuple de Juda prit Azaria, âgé de seize ans, et l'établit roi à la place de son père Amatsia.
2Kr 15:7 - Azaria se coucha avec ses pères, et on l'enterra avec ses pères dans la ville de David. Et Jotham, son fils, régna à sa place.

Verš 13
Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;
2Kr 15:38 - Jotham se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place.
2Kr 16:20 - Achaz se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Ezéchias, son fils, régna à sa place.
2Kr 20:21 - Ezéchias se coucha avec ses pères. Et Manassé, son fils, régna à sa place.

Verš 14
Amon, son fils; Josias, son fils.
2Kr 21:18 - Manassé se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans le jardin de sa maison, dans le jardin d'Uzza. Et Amon, son fils, régna à sa place.
2Kr 21:26 - On l'enterra dans son sépulcre, dans le jardin d'Uzza. Et Josias, son fils, régna à sa place.

Verš 15
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
2Kr 23:30 - Ses serviteurs l'emportèrent mort sur un char; ils l'amenèrent de Meguiddo à Jérusalem, et ils l'enterrèrent dans son sépulcre. Et le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias; ils l'oignirent, et le firent roi à la place de son père.
2Kr 23:34 - Et Pharaon Néco établit roi Eliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui alla en Egypte et y mourut.

Verš 16
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
2Kr 24:6 - Jojakim se coucha avec ses pères. Et Jojakin, son fils, régna à sa place.
2Kr 24:17 - Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jojakin, Matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.

Verš 17
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
Mt 1:11 - Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.

1Krn 3,1-4 - Porov. 2 Sam 3,2–5.

1Krn 3,9 - Porov. 2 Sam 13,1 nn.

1Krn 3,15 - Selum panoval pod menom Joachaz, pozri 2 Kr 23,30.

1Krn 3,15-16 - Buď je reč o dvoch rozličných Sedekiášoch, alebo sa toto meno dostalo do 16. verša omylom.

1Krn 3,22 - Číslici "šesť" treba rozumieť tak, že potomkov Secheniášových bolo šesť: jeden syn a piati vnukovia.