výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(B21 - Český - Bible 21)

1Krn 25, 1-31

1 (B21) David a hlavní hodnostáři vyčlenili některé z Asafových, Hemanových a Jedutunových synů ke službě prorokování za zvuku citer, lyr a činelů. Zde je výčet mužů, kteří konali tuto službu:
1 (KAT) Dávid a vojvodcovia oddelili na službu aj zo synov Asafa, Hemana a Idutuna tých, ktorí prorokovali na citarách, harfách a cimbaloch, a počet tých, čo sa činne zúčastnili služby, bol:
1 (UKJV) Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:

2 (B21) Z Asafových synů: Zakur, Josef, Netaniáš a Asarela, synové Asafovi pod vedením Asafa, který prorokoval na králův pokyn.
2 (KAT) z Asafových synov Zachur, Jozef, Nataniáš a Asarela. Asafovi synovia boli pod rukou Asafa, ktorý prorokoval pod dozorom kráľa.
2 (UKJV) "Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. "

3 (B21) Z Jedutunových synů: Gedaliáš, Ceri, Ješajáš, Šimei, Chašabiáš a Matitiáš - těchto šest pod vedením svého otce Jedutuna, který za zvuku citery prorokoval ke chvále a oslavě Hospodina.
3 (KAT) Z Idutuna Idutunovi synovia Godoliáš, Sori, Jeseiáš, Hasabiáš, Matatiáš, šesť, pod vedením ich otca Idutuna. On prorokoval na citare na slávu a chválu Pána.
3 (UKJV) "Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. "

4 (B21) Z Hemanových synů: Bukiáš, Mataniáš, Uziel, Šubael, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Gidalti, Romamti-ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir a Machaziot.
4 (KAT) Z Hemana Hemanovi synovia Bokijau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Hananiáš, Hanani, Eliata, Gedelti, Romemtiezer, Jesbakasa, Meloti, Otir a Mahaziot.
4 (UKJV) Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:

5 (B21) Ti všichni byli synové králova vidoucího Hemana. Bůh mu zaslíbil, že pozdvihne jeho roh, a tak mu dal čtrnáct synů a tři dcery.
5 (KAT) Všetci títo boli synovia kráľovho vidca Hemana. Podľa Božích výrokov, že povýši jeho roh, dal Boh Hemanovi štrnásť synov a tri dcéry.
5 (UKJV) All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

6 (B21) Ti všichni se v Hospodinově domě pod vedením svého otce věnovali hudbě na činely, lyry a citery; to byla jejich služba při Božím domě. (Asaf, Jedutun a Heman zodpovídali přímo králi.)
6 (KAT) Títo všetci boli pod vedením svojho otca zapojení do spevu v Pánovom chráme. Pri cimbaloch, harfách a citarách boli v službe Božiemu domu pod vedením kráľa, Asafa, Idutuna a Hemana.
6 (UKJV) All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.

7 (B21) Spolu s jejich příbuznými, vyškolenými v Hospodinově hudbě, jich bylo 288, samí mistři.
7 (KAT) A ich počet spolu s ich bratmi vycvičenými v Pánovom speve samými majstrami bol dvestoosemdesiatosem.
7 (UKJV) So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.

8 (B21) Služby si rozvrhli losem, mladí stejně jako staří, mistři spolu s žáky.
8 (KAT) O službe žrebovali rovnako medzi malým i veľkým, majstrom i žiakom.
8 (UKJV) And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.

9 (B21) Výsledky losování: první: Josef z Asafova rodu a jeho bratři a synové 12 druhý: Gedaliáš a jeho bratři a synové 12
9 (KAT) Prvý žreb vyšiel Asafovcovi Jozefovi. Druhý Godoliášovi, jemu, jeho bratom a synom, dvanástim.
9 (UKJV) Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:

10 (B21) třetí: Zakur a jeho bratři a synové 12
10 (KAT) Tretí Zachurovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
10 (UKJV) The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:

11 (B21) čtvrtý: Jicri a jeho bratři a synové 12
11 (KAT) Štvrtý Isaárovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
11 (UKJV) The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:

12 (B21) pátý: Netaniáš a jeho bratři a synové 12
12 (KAT) Piaty Nataniášovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
12 (UKJV) The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

13 (B21) šestý: Bukiáš a jeho bratři a synové 12
13 (KAT) Šiesty Bokijauovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
13 (UKJV) The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

14 (B21) sedmý: Jesarela a jeho bratři a synové 12
14 (KAT) Siedmy Izrelovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
14 (UKJV) The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

15 (B21) osmý: Ješajáš a jeho bratři a synové 12
15 (KAT) Ôsmy Jesaiášovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
15 (UKJV) The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

16 (B21) devátý: Mataniáš a jeho bratři a synové 12
16 (KAT) Deviaty Mataniášovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
16 (UKJV) The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

17 (B21) desátý: Šimei a jeho bratři a synové 12
17 (KAT) Desiaty Semeiášovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
17 (UKJV) The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:

18 (B21) jedenáctý: Azarel a jeho bratři a synové 12
18 (KAT) Jedenásty Azareelovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
18 (UKJV) The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:

19 (B21) dvanáctý: Chašabiáš a jeho bratři a synové 12
19 (KAT) Dvanásty Hasabiášovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
19 (UKJV) The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

20 (B21) třináctý: Šubael a jeho bratři a synové 12
20 (KAT) Trinásty Subaelovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
20 (UKJV) The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:

21 (B21) čtrnáctý: Matitiáš a jeho bratři a synové 12
21 (KAT) Štrnásty Matatiášovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
21 (UKJV) The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

22 (B21) patnáctý: Jeremot a jeho bratři a synové 12
22 (KAT) Pätnásty Jerimotovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
22 (UKJV) The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:

23 (B21) šestnáctý: Chananiáš a jeho bratři a synové 12
23 (KAT) Šestnásty Hananiášovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
23 (UKJV) The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

24 (B21) sedmnáctý: Jošbekaša a jeho bratři a synové 12
24 (KAT) Sedemnásty Jesbakasovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
24 (UKJV) The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

25 (B21) osmnáctý: Chanani a jeho bratři a synové 12
25 (KAT) Osemnásty Hananiovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
25 (UKJV) The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:

26 (B21) devatenáctý: Maloti a jeho bratři a synové 12
26 (KAT) Devätnásty Melotiovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
26 (UKJV) The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:

27 (B21) dvacátý: Eliata a jeho bratři a synové 12
27 (KAT) Dvadsiaty Eliatovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
27 (UKJV) The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

28 (B21) jednadvacátý: Hotir a jeho bratři a synové 12
28 (KAT) Dvadsiaty prvý Otirovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
28 (UKJV) The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:

29 (B21) dvaadvacátý: Gidalti a jeho bratři a synové 12
29 (KAT) Dvadsiaty druhý Gedeltiovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
29 (UKJV) The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:

30 (B21) třiadvacátý: Machaziot a jeho bratři a synové 12
30 (KAT) Dvadsiaty tretí Mahaziotovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
30 (UKJV) The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:

31 (B21) čtyřiadvacátý: Romamti-ezer a jeho bratři a synové 12.
31 (KAT) Dvadsiaty štvrtý Romemtiezerovi, jeho synom a bratom, dvanástim.
31 (UKJV) The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.


1Krn 25, 1-31





1Krn 25,1 - Výraz "prorokovali" tu a v nasledujúcich veršoch znamená "hrali na hudobných nástrojoch". Vieme, že proroci často prichádzali do vytrženia pri hudbe: 1 Sam 10,5 n.; 2 Kr 3,15.

1Krn 25,5 - "Roh" a najmä "povýšený roh" je znak moci a slávy.