výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

1Krn 2, 1-55

1 (KJV) These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
1 (ROH) Toto boli synovia Izraelovi: Rúben, Simeon, Lévi a Júda, Izachár a Zabulon,

2 (KJV) Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2 (ROH) Dán, Jozef a Benjamin, Naftali, Gád a Aser.

3 (KJV) The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
3 (ROH) Synovia Júdovi: Hér, Onan a Šéla. Tí traja sa mu narodili z dcéry Šuovej, Kananejky. Ale Hér, prvorodený Júdov, bol zlý v očiach Hospodinových, a preto ho zabil.

4 (KJV) And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
4 (ROH) A Támar, jeho nevesta, mu porodila Fáresa a Zéracha. Všetkých synov Júdových bolo päť.

5 (KJV) The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
5 (ROH) Synovia Fáresovi: Ezrom a Chamul.

6 (KJV) And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
6 (ROH) A synovia Zérachovi: Zimri, Étan, Héman, Kalkol a Dára. Ich všetkých bolo päť.

7 (KJV) And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
7 (ROH) Synovia Karmiho: Achár, ktorý zarmútil Izraela dopustiac sa prestúpenia pri veci, danej pod kliatbu.

8 (KJV) And the sons of Ethan; Azariah.
8 (ROH) Synovia Étanovi: Azariáš.

9 (KJV) The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9 (ROH) A synovia Ezromovi, ktorí sa mu narodili: Jerachmeel, Rám a Kelubai.

10 (KJV) And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
10 (ROH) A Rám splodil Aminadába, a Aminadáb splodil Názona, knieža synov Júdových.

11 (KJV) And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
11 (ROH) A Názon splodil Salmona, a Salmon splodil Boaza.

12 (KJV) And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
12 (ROH) Boaz splodil Obéda, a Obéd splodil Izaiho.

13 (KJV) And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
13 (ROH) Izai splodil svojho prvorodeného Eliába a Abinadába druhého a Šimu tretieho,

14 (KJV) Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
14 (ROH) Natanaela štvrtého, Raddaiho piateho,

15 (KJV) Ozem the sixth, David the seventh:
15 (ROH) Ocema šiesteho, Dávida siedmeho.

16 (KJV) Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
16 (ROH) A ich sestry: Ceruja a Abigaiľ. A synovia Ceruje boli: Abišai, Joáb a Azael, traja.

17 (KJV) And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
17 (ROH) A Abigaiľ porodila Amazu, a otec Amazov bol Jeter Izmaelský.

18 (KJV) And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
18 (ROH) A Kálef, syn Ezromov, tiež splodil so svojou ženou Azubou a s Jeriotou synov. A toto boli jej synovia: Ješer, Šobáb a Ardon.

19 (KJV) And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
19 (ROH) A keď zomrela Azuba, vzal si Kálef Efratu, ktorá mu porodila Húra.

20 (KJV) And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
20 (ROH) A Húr splodil Úriho, a Úri splodil Becaleela.

21 (KJV) And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
21 (ROH) Potom vošiel Ezrom k dcére Machíra, otca Gileádovho, a vzal si ju, keď mal šesťdesiat rokov, a porodila mu Segúba.

22 (KJV) And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
22 (ROH) A Segúb splodil Jaira, ktorý mal dvadsaťtri miest v zemi Gileáda.

23 (KJV) And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
23 (ROH) A Gešúr a Sýr vzali od nich dediny Jairove jako i Kenat s jeho mestečkami, šesťdesiat miest. Tí všetci boli synmi Machíra, otca Gileádovho.

24 (KJV) And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
24 (ROH) I po smrti Ezromovej v Kálef-efrate žena Ezromova, Abia, mu porodila Ašchúra, otca Tekoy.

25 (KJV) And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
25 (ROH) A synovia Jerachmeela, prvorodeného Ezromovho, boli: prvorodený Rám, Búna, Oren a Ocem, Achiáš.

26 (KJV) Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26 (ROH) A Jerachmeel mal i druhú ženu, ktorej bolo meno Atara. To bola matka Onámova.

27 (KJV) And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
27 (ROH) A synovia Ráma, prvorodeného Jerachmeelovho, boli: Maac, Jamin a Éker.

28 (KJV) And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
28 (ROH) A synovia Onámovi boli: Šammai a Jada. A synovia Šammaiho: Nádab a Abišúr.

29 (KJV) And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
29 (ROH) A meno ženy Abišúrovej bolo Abichaiľ, ktorá mu porodila Achbána a Molída.

30 (KJV) And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
30 (ROH) Synovia Nádabovi: Seled a Appaim. A Seled zomrel bez synov.

31 (KJV) And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
31 (ROH) Synovia Appaimovi: Jiši. A synovia Jišiho: Šešan. A synovia Šešanovi: Achlai.

32 (KJV) And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether and Jonathan: and Jether died without children.
32 (ROH) Synovia Jadu, brata Šammaiho: Jeter a Jonatán. A Jeter zomrel bez synov.

33 (KJV) And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33 (ROH) Synovia Jonatánovi: Pelet a Zaza. To boli synovia Jerachmeelovi.

34 (KJV) Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
34 (ROH) A Šešan nemal synov iba dcéry. A Šešan mal egyptského sluhu, ktorému bolo meno Jarcha.

35 (KJV) And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
35 (ROH) A Šešan dal svoju dcéru Jarchovi, svojmu sluhovi, za ženu, ktorá mu porodila Attaiho.

36 (KJV) And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
36 (ROH) A Attai splodil Nátana. A Nátan splodil Zabáda.

37 (KJV) And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
37 (ROH) Zabád splodil Eflála. A Eflál splodil Obéda.

38 (KJV) And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
38 (ROH) Obéd splodil Jehu-va. A Jehu splodil Azariáša.

39 (KJV) And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
39 (ROH) Azariáš splodil Chéleca. A Chélec splodil Elásu.

40 (KJV) And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
40 (ROH) Elása splodil Sismaiho. A Sismai splodil Šallúma.

41 (KJV) And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
41 (ROH) Šallúm splodil Jekamiáša. A Jekamiáš splodil Elišamu.

42 (KJV) Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
42 (ROH) A synovia Kálefa, brata Jerachmeelovho: Méša, jeho prvorodený; to bol otec Zífovcov; a synovia Márešu, otca Hebronovho.

43 (KJV) And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43 (ROH) Synovia Hebronovi: Kórach, Tappuach, Rékem a Šema.

44 (KJV) And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
44 (ROH) A Šema splodil Rachama, otca Jorkeámovho. A Rékem splodil Šammaiho.

45 (KJV) And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.
45 (ROH) A syn Šammaiho bol Máon, a Máon bol otcom Bét-cura.

46 (KJV) And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
46 (ROH) A Efa, ženina Kálefova, porodila Chárana, Mócu a Gázeza. A Cháran splodil Gázeza.

47 (KJV) And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47 (ROH) A synovia Johedaiho: Régem, Jotám, Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.

48 (KJV) Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
48 (ROH) Ženina Kálefova Maacha porodila Šébera a Tirchana.

49 (KJV) She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
49 (ROH) A porodila Šaafa, otca Madmannu, Ševu, otca Machbénu, a otca Gibee. A dcéra Kálefova bola Achsa.

50 (KJV) These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
50 (ROH) To boli synovia Kálefovi, syna Húrovho, prvorodeného Efraty; Šóbal, otec Kirjat-jearima.

51 (KJV) Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
51 (ROH) Salma, otec Betlehema, Cháref, otec Bét-gádera.

52 (KJV) And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
52 (ROH) A synovia Šobála, otca Kirjat-jearima, boli: Hároe, Chaci-hammenúchot.

53 (KJV) And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
53 (ROH) A čeľade Kirjat-jearima: Jitrovci, Pútovci, Šummátovci a Mišráiti. Z tých vyšli Cáreatovci a Eštaulovci.

54 (KJV) The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
54 (ROH) Synovia Salmu: Betlehem, Netofatovci, Atarot, dom Joábov a Chaci-hammenachtovci, Cáreiti.

55 (KJV) And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
55 (ROH) A čeľade pisárov, ktorí bývali v Jabeci, Tirátovci, Šimátovci, Suchátovci. To sú Kinejci, ktorí pošli z Chamatu, otca to Bét-rechába.


1Krn 2, 1-55





Verš 1
These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Gn 29:32 - And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
Gn 30:5 - And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.
Gn 35:18 - And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
Gn 35:22 - And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:
Gn 46:8 - And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.

Verš 3
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
Gn 38:3 - And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.
Gn 46:12 - And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
Nm 26:19 - The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.

Verš 4
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Gn 38:28 - And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first,
Mt 1:3 - And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;

Verš 5
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
Gn 46:12 - And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.

Verš 7
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
Joz 7:25 - And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

Verš 10
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
Rút 4:19 - And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab,
Mt 1:3 - And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
Nm 1:7 - Of Judah; Nahshon the son of Amminadab.
Nm 2:3 - And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.

Verš 20
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Ex 31:2 - See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:

1Krn 2,1-2 - Porov. Gn 35,23–26.

1Krn 2,3 - Porov. Gn 38.

1Krn 2,7 - O veciach prepadnutých kliatbe (chérem) porov. pozn. k 1 Sam 15,3. – Acharov (Achanov) prípad pozri Joz 7,1–26, hlavne v. 26. – Kto bol Charmi, pozri Joz 7,1.

1Krn 2,9 - V rodokmeňoch sa často spomína nielen syn, ale celý synov rod, ako aj tu Kalebovci, potomkovia Kaleba, o ktorých pozri nižšie verš 18 nn. a verš 42 n.

1Krn 2,10 - Porov. Rút 4,18–22. – O Nahasonovi pozri Nm 2,3.

1Krn 2,23 - O Gesurcoch pozri 2 Sam 3,3.

1Krn 2,31 - Oholai bolo dievča (porov. verš 34), ako dcéra-dedička však mala synovské práva a je zaradená aj do rodokmeňa.

1Krn 2,45 - Betsur je blízko Hebronu.

1Krn 2,46 - Osnova je asi porušená. Miesto niektorého Gezeza treba pravdepodobne čítať Jahadaiho (Jahaddai; porov. verš 47).

1Krn 2,55 - O Rechabovcoch porov. 2 Kr 10,15.