výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

1Krn 14, 1-17

1 (VUL) Misit quoque Hiram rex Tyri nuntios ad David et ligna cedrina et artifices parietum lignorumque, ut aedificarent ei domum.
1 (ROH) A Chíram, kráľ Týru, poslal poslov k Dávidovi pošlúc mu aj cedrové drevo i murárov i tesárov, aby mu vystavili dom.

2 (VUL) Cognovitque David quod confirmasset eum Dominus in regem super Israel et sublevatum esset regnum suum propter populum eius Israel.
2 (ROH) A Dávid poznal, že ho ustanovil Hospodin za kráľa nad Izraelom, lebo jeho kráľovstvo bolo vysoko povznesené pre jeho ľud Izraela.

3 (VUL) Accepit quoque David alias uxores in Ierusalem genuitque filios et filias;
3 (ROH) A Dávid si vzal ešte viaceré ženy v Jeruzaleme a Dávid splodil ešte viacero synov a dcér.

4 (VUL) et haec nomina eorum, qui nati sunt ei in Ierusalem: Samua et Sobab, Nathan et Salomon,
4 (ROH) A toto sú mená tých narodených, ktorých mal v Jeruzaleme: Šammua, Šobáb, Nátan a Šalamún,

5 (VUL) Iebahar et Elisua et Eliphalet,
5 (ROH) Jibchar, Elišua a Elpálet,

6 (VUL) Noga quoque et Napheg et Iaphia,
6 (ROH) Noga, Nefeg a Jafia,

7 (VUL) Elisama et Beeliada et Eliphalet.
7 (ROH) Elišama, Béljada a Elifálet.

8 (VUL) Audientes autem Philisthim quod unctus esset David in regem super universum Israel, ascenderunt omnes, ut quaererent eum; quod cum audisset David, egressus est obviam eis.
8 (ROH) A keď počuli Filištíni, že je Dávid pomazaný za kráľa nad celým Izraelom, vyšli hore všetci Filištíni hľadať Dávida. A Dávid počujúc o tom vyšiel oproti nim.

9 (VUL) Porro Philisthim venientes diffusi sunt in valle Raphaim.
9 (ROH) A Filištíni prišli a rozprestreli sa v doline Refaim.

10 (VUL) Consuluitque David Deum dicens: “ Si ascendam contra Philisthaeos, et si trades eos in manu mea? ”. Et dixit ei Dominus: “ Ascende, et tradam eos in manu tua ”.
10 (ROH) Vtedy sa pýtal Dávid Boha a riekol: Či mám ísť hore proti Filištínom, a či ich dáš do mojej ruky? A Hospodin mu riekol: Iď, a dám ich do tvojej ruky.

11 (VUL) Cumque illi ascendissent in Baalpharasim, percussit eos ibi David et dixit: “ Dirupit Deus inimicos meos per manum meam sicut dirumpuntur aquae ”. Et idcirco vocatum est nomen loci illius Baalpharasim (id est Dominus diruptionum).
11 (ROH) A tak išli hore do Bál-perácim, a tam ich porazil Dávid. A Dávid riekol: Bôh pretrhol mojich nepriateľov mojou rukou, jako keď voda pretrhne brehy. Preto nazvali meno toho miesta Bál-perácim.

12 (VUL) Dereliqueruntque ibi deos suos, quos David iussit exuri.
12 (ROH) A zanechali tam svojich bohov. A Dávid povedal, aby ich spálili, a tak ich spálili ohňom.

13 (VUL) Alia etiam vice Philisthim irruerunt et diffusi sunt in valle;
13 (ROH) A Filištíni sa znova sobrali a rozprestreli sa v tej doline.

14 (VUL) consuluitque rursum David Deum, et dixit ei Deus: “ Non ascendas post eos; circumdabis eos et venies contra illos ex adverso arborum celthium;
14 (ROH) A Dávid sa opät pýtal Boha. A Bôh mu povedal: Nepojdeš hore za nimi; obráť sa preč od nich a prijdeš na nich naproti morušiam.

15 (VUL) cumque audieris sonitum gradientis in cacumine arborum celthium, tunc egredieris ad bellum; egressus est enim Deus ante te, ut percutias castra Philisthim ”.
15 (ROH) A bude, keď počuješ šust krokov po vrcholcoch moruší, vtedy vyjdeš do boja, lebo vtedy vyšiel Bôh pred tebou, aby porazil tábor Filištínov.

16 (VUL) Fecit ergo David, sicut praeceperat ei Deus, et percussit castra Philisthinorum de Gabaon usque Gazer.
16 (ROH) A Dávid učinil tak, ako mu prikázal Bôh, a porážali tábor Filištínov od Gibeona až po Gázer.

17 (VUL) Divulgatumque est nomen David in universis regionibus, et Dominus dedit pavorem eius super omnes gentes.
17 (ROH) A povesť Dávidova sa rozniesla do všetkých zemí, a Hospodin dal svoj strach na všetky národy.


1Krn 14, 1-17





Verš 1
Misit quoque Hiram rex Tyri nuntios ad David et ligna cedrina et artifices parietum lignorumque, ut aedificarent ei domum.
2Sam 5:11 - Misit quoque Hiram rex Tyri nuntios ad David et ligna cedrina et artifices lignorum artificesque lapidum pro parietibus; et aedificaverunt domum David.

Verš 4
et haec nomina eorum, qui nati sunt ei in Ierusalem: Samua et Sobab, Nathan et Salomon,
1Krn 3:5 - Porro in Ierusalem nati sunt ei filii: Samua et Sobab et Nathan et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel;

1Krn 14,1-16 - Pozri pozn. k 2 Sam 5,11–25.