výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

1Krn 12, 1-40

1 (KJV) Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war.
1 (KAT) A títo prišli za Dávidom do Sikelegu, keď bol ešte vylúčený spred tváre Kisovho syna Šaula; patrili k hrdinom, ktorí pomáhali v boji,

2 (KJV) They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin.
2 (KAT) naťahovali kušu, pravou i ľavou rukou hádzali kamene a strieľali šípy: Zo Šaulových bratov Benjamíncov:

3 (KJV) The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Antothite,
3 (KAT) Pohlavár Ahiezer a Joas, synovia Samau z Gabay; Jaziel a Falet, synovia Azmota; Baracha a Jehu z Anatotu.

4 (KJV) And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
4 (KAT) Samaiáš z Gabay, hrdina medzi tridsiatimi a nad tridsiatimi; Jeremiáš, Jeheziel, Johanan a Jezabad z Gadery,

5 (KJV) Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,
5 (KAT) Eluzai, Jerimut, Báliáš, Samariáš, Harufan Safatiáš;

6 (KJV) Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korhites,
6 (KAT) Elkana, Jesiáš, Azareel, Korachovci Joezer a Jesbám,

7 (KJV) And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
7 (KAT) Joel a Zabadiáš, synovia Jerohama z Gedoru.

8 (KJV) And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;
8 (KAT) Aj z Gadovcov sa odrazili k Dávidovi do pevnosti na púšť udatní hrdinovia, mužovia hotoví do boja, vyzbrojení štítom a kopijou; vyzerali ako levy, ale boli rýchli ako gazely na horách.

9 (KJV) Ezer the first, Obadiah the second, Eliab the third,
9 (KAT) Vodca Ezer, druhý Obdiáš, tretí Eliab,

10 (KJV) Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
10 (KAT) štvrtý Masmana, piaty Jeremiáš,

11 (KJV) Attai the sixth, Eliel the seventh,
11 (KAT) šiesty Eti, siedmy Eliel,

12 (KJV) Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
12 (KAT) ôsmy Johanan, deviaty Elzabad,

13 (KJV) Jeremiah the tenth, Machbanai the eleventh.
13 (KAT) desiaty Jeremiáš, jedenásty Machbanai.

14 (KJV) These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.
14 (KAT) Títo z Gadových synov boli vodcami vojska. Jeden, najmenší, bol nad sto, najväčší nad tisíc (vojakmi).

15 (KJV) These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
15 (KAT) To sú tí, čo prešli cez Jordán v prvom mesiaci, keď sa prelieval ponad všetky svoje brehy, a rozohnali všetkých (obyvateľov) dolín na východ a na západ.

16 (KJV) And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.
16 (KAT) Zo synov Benjamína a Júdu prišli niektorí za Dávidom až k pevnosti.

17 (KJV) And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
17 (KAT) Dávid im vyšiel v ústrety a ohlásil sa: „Ak prichádzate ku mne pokojne a chcete mi pomáhať, bude moje srdce držať spolu s vami, ale ak preto, aby ste ma zradili mojim nepriateľom, hoci na mojich rukách neväzí neprávosť, nech to vidí a tresce Boh našich otcov!“

18 (KJV) Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.
18 (KAT) Vtedy Amasaia, veliteľa tridsiatky, objal duch: „Tebe, Dávid, a s tebou, syn Izaiho, nech je pokoj! Pokoj s tebou, pokoj s tými, čo ti pomáhajú, lebo ti pomáha tvoj Boh.“ Dávid ich teda prijal a zadelil medzi vodcov koristníkov.

19 (KJV) And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.
19 (KAT) Z Manassesovcov prišli niektorí k Dávidovi, keď išiel s Filištíncami do boja proti Šaulovi. Ale nepomáhali im, lebo filištínske kniežatá ho po porade poslali preč, vraviac: „Za naše hlavy sa pridá k svojmu pánovi Šaulovi.“

20 (KJV) As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
20 (KAT) Keď išiel do Sikelegu, pripojil sa k nemu z Manassesovcov Ednas, Jozabad, Jedihel, Michael, Jozabad, Eliu a Salati, velitelia tisícok Manassesovcov.

21 (KJV) And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
21 (KAT) Oni boli Dávidovi na pomoci proti koristníkom, lebo všetci boli smelí bojovníci a stali sa kniežatami vo vojsku.

22 (KJV) For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.
22 (KAT) Lebo deň čo deň prichádzali k Dávidovi pomocníci, až ich bol veľký tábor ako tábor Boží.

23 (KJV) And these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD.
23 (KAT) A toto je výpočet veliteľov tých, čo boli vyzbrojení do boja. Oni prišli k Dávidovi do Hebronu, aby naň podľa Božieho príkazu preniesli Šaulovo kráľovstvo:

24 (KJV) The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.
24 (KAT) Synovia Júdu ozbrojení štítom a kopijou, šesťtisícosemsto vystrojených do boja.

25 (KJV) Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.
25 (KAT) Zo synov Simeona sedemtisícsto hrdinských bojovníkov.

26 (KJV) Of the children of Levi four thousand and six hundred.
26 (KAT) Zo synov Léviho štyritisícšesťsto.

27 (KJV) And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;
27 (KAT) Tiež Jojada, knieža Áronovcov, a s ním tritisícsedemsto,

28 (KJV) And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father's house twenty and two captains.
28 (KAT) ďalej Sadok, hrdinský mladík, a jeho otcovský dom, dvadsaťdva kniežat.

29 (KJV) And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
29 (KAT) Z Benjamínových synov, Šaulových bratov, tritisíc. Väčšina z nich sa však doteraz držala sprievodu Šaulovho domu.

30 (KJV) And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.
30 (KAT) Zo synov Efraima dvadsaťtisícosemsto smelých bojovníkov, chýrnych mužov vo svojom rode.

31 (KJV) And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
31 (KAT) Z polovice Manassesovho kmeňa osemnásťtisíc. Boli určení podľa mena, aby išli a ustanovili Dávida za kráľa.

32 (KJV) And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.
32 (KAT) Z Isacharových synov takí, ktorí v každý čas oplývali múdrosťou a vedeli, čo má Izrael robiť; mali dvesto veliteľov a všetci ich bratia stáli pod ich velením.

33 (KJV) Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart.
33 (KAT) Zo Zabulona vystrojených do boja a bojujúcich všetkými vojnovými zbraňami: päťdesiattisíc, ktorí nastúpili s nerozdvojeným srdcom.

34 (KJV) And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
34 (KAT) Z Neftaliho tisíc kniežat a s nimi tridsaťsedemtisíc so štítmi a kopijami.

35 (KJV) And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.
35 (KAT) Z Dana dvadsaťosemtisícšesťsto nastupujúcich do boja.

36 (KJV) And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.
36 (KAT) Z Asera štyridsaťtisíc pripravených nastúpiť do boja.

37 (KJV) And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.
37 (KAT) A zo Zajordánska, z Rubena, Gada a polovice Manassesovho kmeňa so všetkými zbraňami bojového vojska: stodvadsaťtisíc.

38 (KJV) All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
38 (KAT) Všetci títo bojovníci vystrojení do šíku prišli s ochotným srdcom do Hebronu, aby Dávida ustanovili za kráľa nad celým Izraelom, ale aj ostatní Izraeliti jednomyseľne chceli Dávida urobiť kráľom.

39 (KJV) And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
39 (KAT) A boli tam u Dávida tri dni a jedli a pili, lebo ich bratia im nachystali.

40 (KJV) Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.
40 (KAT) Ale aj tí, čo bývali blízo nich až po Isacharovcov, Zabulonovcov a Neftalimovcov, donášali chlieb na osloch, ťavách, muliciach a dobytku, (tiež) múčne jedlá, figové a hrozienkové koláče, vína, olej, dobytok a ovce v hojnosti, lebo v Izraeli bola radosť.


1Krn 12, 1-40





Verš 19
And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.
1Sam 29:1 - Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.

1Krn 12,1 - Porov. 1 Sam 27,6 n.

1Krn 12,4 - O Gadere pozri Joz 15,36.

1Krn 12,7 - O Gedore pozri Joz 15,58. Aj Gadera, aj Gedor boli pôvodne júdske mestá, neskoršie sa však do nich prisťahovali Benjamínci.

1Krn 12,19 - Pozri 1 Sam 29,4 n.

1Krn 12,23 - Podáva nielen počet veliteľov, ale počet celého vojska.