výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(B21 - Český - Bible 21)

1Krn 11, 1-47

1 (B21) Celý Izrael se shromáždil k Davidovi do Hebronu. "Hle, jsme tvá krev a tělo!" prohlásili.
1 (UKJV) Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are your bone and your flesh.

2 (B21) "Už za časů krále Saula jsi vodíval Izrael do boje a znovu jej přiváděl. Tobě Hospodin, tvůj Bůh, řekl: ‚Ty budeš pastýřem mého lidu Izraele, ty budeš mému lidu Izraeli vůdcem.'"
2 (UKJV) And moreover in time past, even when Saul was king, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD your God said unto you, You shall feed my people Israel, and you shall be ruler over my people Israel.

3 (B21) Když tehdy za králem do Hebronu přišli všichni stařešinové Izraele, David s nimi v Hebronu uzavřel smlouvu před Hospodinem a oni Davida pomazali za krále nad Izraelem podle Hospodinova slova skrze Samuele.
3 (UKJV) "Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel. "

4 (B21) David pak s celým Izraelem vytáhl na Jeruzalém, což býval Jebus, protože tam v tom kraji bydleli Jebusejci.
4 (UKJV) "And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land. "

5 (B21) "Sem se nedostaneš!" řekli obyvatelé Jebusu Davidovi. David ale pevnost Sion dobyl. Teď je to Město Davidovo.
5 (UKJV) And the inhabitants of Jebus said to David, You shall not come here. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.

6 (B21) David tehdy prohlásil: "Kdo zaútočí na Jebusejce jako první, stane se vrchním velitelem." Jako první vyrazil Joáb, syn Ceruji, a tak se ujal velení.
6 (UKJV) And David said, Whosoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.

7 (B21) David se pak v té pevnosti usadil, a tak dostala jméno Město Davidovo.
7 (UKJV) "And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David. "

8 (B21) Vybudoval to město okolo ní od terasy Milo až k obvodové zdi a zbytek města obnovil Joáb.
8 (UKJV) And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.

9 (B21) Tak se David stále více vzmáhal a Hospodin zástupů byl s ním.
9 (UKJV) So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.

10 (B21) Toto jsou vůdcové Davidových hrdinů, kteří mu s celým Izraelem pomohli stát se králem podle Hospodinova slova o Izraeli a byli mu v jeho kralování pevnou oporou.
10 (UKJV) These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.

11 (B21) Toto je výčet Davidových hrdinů:Jašobeám Chakemonský, velitel Trojice. Oháněl se kopím tak, že jich jednou pobil na tři sta.
11 (UKJV) "And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at the same. "

12 (B21) Další z té trojice hrdinů byl Eleazar, syn Doda Achochijského.
12 (UKJV) And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

13 (B21) Ten byl s Davidem v Pas-damimu, kde se Filištíni shromáždili k boji. Na tom dílu pole, který byl osetý ječmenem, se vojsko před Filištíny dalo na útěk.
13 (UKJV) "He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines. "

14 (B21) Oni se ale postavili doprostřed pole, uhájili ho a Filištíny pobili. Tak jim Hospodin daroval veliké vítězství.
14 (UKJV) "And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance. "

15 (B21) Tři ze třicítky velitelů sestoupili k Davidovi na útes do jeskyně Adulam, když v údolí Refaim tábořil oddíl Filištínů.
15 (UKJV) "Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim. "

16 (B21) David byl tehdy ve skalní pevnosti. Betlém byl obsazen Filištíny.
16 (UKJV) And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.

17 (B21) David tenkrát zatoužil: "Kéž bych se mohl napít vody z té betlémské studny u brány."
17 (UKJV) And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate!

18 (B21) A tak se ta Trojice probila do filištínského tábora a navážila vodu z betlémské studny u brány. Vzali ji a donesli Davidovi. Ten se jí však odmítl napít, ale vylil ji jako oběť Hospodinu.
18 (UKJV) And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD.

19 (B21) "Chraň Bůh," zvolal. "To mám pít krev těchto mužů, kteří nasadili život? Vždyť tu vodu přinesli s nasazením života!" A nechtěl se napít. Takové činy konala tato trojice hrdinů.
19 (UKJV) And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three might.

20 (B21) Velitelem Třicítky byl Joábův bratr Abišaj. Oháněl se kopím tak, že jich pobil na tři sta, a tak se stal stejně známým jako Trojice.
20 (UKJV) And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three.

21 (B21) Mezi Třicítkou byl dvojnásob slavný a byl jejich velitelem, ale Trojici se nevyrovnal.
21 (UKJV) "Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: nevertheless he attained not to the first three. "

22 (B21) Také Benajáš, syn Jojadův z Kabceelu, byl udatný bojovník mocných činů. To on zabil ty dva Moábce, kteří se bili jako lvi. A jednou slezl do jámy a zabil v ní lva, tenkrát, když napadl sníh.
22 (UKJV) "Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day. "

23 (B21) Srazil také toho egyptského obra pět loktů vysokého. Egypťan měl v ruce kopí jako tkalcovské vratidlo, ale on k němu přišel s holí, vytrhl mu to kopí z ruky a zabil ho jím.
23 (UKJV) "And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. "

24 (B21) Takové činy konal Benajáš, syn Jojadův, a tak se stal stejně známým jako Trojice.
24 (UKJV) These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighty men.

25 (B21) Mezi Třicítkou byl slavný, ale Trojici se nevyrovnal. Jemu David svěřil svou tělesnou stráž.
25 (UKJV) Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.

26 (B21) Další udatní hrdinové byli: Asael, bratr Joábův; Elchanan, syn Doda Betlémského;
26 (UKJV) Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

27 (B21) Šamot Charodský; Chelec Pelonský;
27 (UKJV) Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,

28 (B21) Ira, syn Ikeše Tekojského; Abiezer Anatotský;
28 (UKJV) Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Antothite,

29 (B21) Sibechaj Chušatský; Ilaj Achochijský;
29 (UKJV) Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,

30 (B21) Mahraj Netofský; Cheled, syn Baany Netofského;
30 (UKJV) Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,

31 (B21) Itaj, syn Ribaje z benjamínské Gibeje; Benajáš Piratonský;
31 (UKJV) Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,

32 (B21) Churaj od potoka Gaaš; Abiel Arbatský;
32 (UKJV) Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,

33 (B21) Azmavet Bachurimský; Eliachba Šaalbonský;
33 (UKJV) Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,

34 (B21) synové Hašema Gizonského Jonatan, syn Šage Hararského,
34 (UKJV) The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,

35 (B21) Achiam, syn Šachara Hararského; Elifal, syn Urův;
35 (UKJV) Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,

36 (B21) Chefer Mekeratský; Achiáš Pelonský;
36 (UKJV) Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,

37 (B21) Checro Karmelský; Naaraj, syn Ezbajův;
37 (UKJV) Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,

38 (B21) Joel, bratr Nátanův; Mibchar, syn Hagriho;
38 (UKJV) Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,

39 (B21) Selek Amonský; Nachraj Beerotský, zbrojnoš Joába, syna Ceruji;
39 (UKJV) Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armour bearer of Joab the son of Zeruiah,

40 (B21) Ira Jitrejský; Gareb Jitrejský;
40 (UKJV) Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,

41 (B21) Uriáš Chetejský; Zabad, syn Achlajův;
41 (UKJV) Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,

42 (B21) Adina, syn Rubenovce Šizy, rubenský velitel Třicítky;
42 (UKJV) Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him,

43 (B21) Chanan, syn Maakův; Jošafat Mitnejský;
43 (UKJV) Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite,

44 (B21) Uziáš Ašteratský; Šama a Jehiel, synové Chotama Aroerského;
44 (UKJV) Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,

45 (B21) Jediael, syn Šimriho, jeho bratr Jocha Ticejský;
45 (UKJV) Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,

46 (B21) Eliel Machvimský; Jeribaj a Jošaviáš, synové Elnaamovi; Jitma Moábský;
46 (UKJV) Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,

47 (B21) Eliel, Obéd a Jaasiel Mecobajští.
47 (UKJV) Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite.


1Krn 11, 1-47





Verš 1
Celý Izrael se shromáždil k Davidovi do Hebronu. "Hle, jsme tvá krev a tělo!" prohlásili.
2Sam 5:1 - Všechny izraelské kmeny přišly za Davidem do Hebronu se slovy: "Hle, jsme tvá krev a tělo!

Verš 2
"Už za časů krále Saula jsi vodíval Izrael do boje a znovu jej přiváděl. Tobě Hospodin, tvůj Bůh, řekl: ‚Ty budeš pastýřem mého lidu Izraele, ty budeš mému lidu Izraeli vůdcem.'"
1Sam 19:8 - Opět došlo k válce. David vytáhl, bojoval s Filištíny a udeřil na ně tak prudce, že se před ním dali na útěk.

Verš 3
Když tehdy za králem do Hebronu přišli všichni stařešinové Izraele, David s nimi v Hebronu uzavřel smlouvu před Hospodinem a oni Davida pomazali za krále nad Izraelem podle Hospodinova slova skrze Samuele.
1Sam 16:1 - Hospodin řekl Samuelovi: "Jak dlouho budeš truchlit nad Saulem? Já jsem ho přece jako krále nad Izraelem odmítl. Naplň si roh olejem a jdi. Posílám tě k Jišajovi Betlémskému, neboť jsem si jednoho z jeho synů vybral za krále."

Verš 4
David pak s celým Izraelem vytáhl na Jeruzalém, což býval Jebus, protože tam v tom kraji bydleli Jebusejci.
2Sam 5:6 - Král pak se svými muži vytáhl na Jeruzalém, totiž na Jebusejce, kteří v tom kraji bydleli. Ti Davidovi řekli: "Sem se nedostaneš - i slepci a mrzáci tě odrazí!" Prohlašovali, že se tam David nedostane.

Verš 10
Toto jsou vůdcové Davidových hrdinů, kteří mu s celým Izraelem pomohli stát se králem podle Hospodinova slova o Izraeli a byli mu v jeho kralování pevnou oporou.
2Sam 23:8 - Zde jsou jména Davidových hrdinů: Jošeb-bašebet Tachkemonský, velitel Trojice. Uměl to s kopím tak, že jich jednou pobil na osm set.
2Sam 16:1 - Sotva David minul vrchol hory, hle - naproti mu jde Cíba, Mefibošetův sluha, se dvěma osedlanými osly a na nich dvě stě chlebů, sto sušených hroznů, sto kusů letního ovoce a měch vína.
2Sam 16:12 - Snad Hospodin pohlédne na mé trápení a odplatí mi za ty dnešní nadávky dobrodiním."

Verš 13
Ten byl s Davidem v Pas-damimu, kde se Filištíni shromáždili k boji. Na tom dílu pole, který byl osetý ječmenem, se vojsko před Filištíny dalo na útěk.
2Sam 5:17 - Jakmile Filištíni uslyšeli, že David byl pomazán za krále nad Izraelem, všichni se ho vypravili hledat. David se o tom doslechl a uchýlil se do pevnosti.
2Sam 23:11 - Po něm byl Šama, syn Agea Hararského. Filištíni se jednou shromáždili u dílu pole osetého čočkou a lid se před nimi dal na útěk.

Verš 15
Tři ze třicítky velitelů sestoupili k Davidovi na útes do jeskyně Adulam, když v údolí Refaim tábořil oddíl Filištínů.
2Sam 23:13 - Tito tři z třicítky velitelů sestoupili o žních k Davidovi do jeskyně Adulam, když v údolí Refaim tábořil oddíl Filištínů.

Verš 26
Další udatní hrdinové byli: Asael, bratr Joábův; Elchanan, syn Doda Betlémského;
2Sam 23:24 - Ke Třicítce patřili: Asael, bratr Joábův, Elchanan, syn Doda Betlémského;

1Krn 11,1-9 - Pozri pozn. k 2 Sam 5,1–16.

1Krn 11,11-47 - Pozri pozn. 2 Sam 23,8–39. – Jesbám sa volal vlastne Isboset; podľa 2 Sam 23,8 bol hlavou troch a zabil až osemsto mužov naraz.

1Krn 11,12 - Verše 12–14 treba doplniť podľa 2 Sam 23,10–12.

1Krn 11,19 - Podľa názoru vtedajších ľudí je krv sídlom duše, a tak sídlom života.

1Krn 11,20 - Osnova hovorí o Abisaiovi a Banaiášovi (v. 25), že mali meno medzi troma. Opravili sme na správne znenie: "medzi tridsiatimi", veď sa hneď za tým vraví o oboch, že sa k trom najväčším hrdinom vôbec nedostali.

1Krn 11,22 - Výraz "Božích levov" (Ariel) tu Vulgáta neprekladá, ale len prepisuje.

1Krn 11,26 - "Tridsiatka" bol akýsi vojenský útvar (pozri pozn. k 2 Sam 23,39), v ktorom sa mužstvo menilo, preto sa tento menoslov nezrovnáva úplne s menoslovom 2 Sam 23,26–39. Zoznamy sú z rozličných dôb Dávidovho panovania.