výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(LXX - Grécky - LXX)

1Krn 1, 1-54

1 (LXX) αδαμ σηθ ενως
1 (ROH) Adam, Set, Enos,

2 (LXX) καιναν μαλελεηλ ιαρεδ
2 (ROH) Kénan, Mahalaleel, Jared,

3 (LXX) ενωχ μαθουσαλα λαμεχ
3 (ROH) Enoch, Matuzalem, Lámech,

4 (LXX) νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ
4 (ROH) Noach, Sem, Chám a Jafet.

5 (LXX) υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας
5 (ROH) Synovia Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javán, Túbal, Mešech a Tíras.

6 (LXX) και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα
6 (ROH) A synovia Gomerovi: Aškenaz, Rífat a Togarma.

7 (LXX) και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι
7 (ROH) A synovia Javánovi: Elíša a Taršíša, Kittím a Dodaním.

8 (LXX) και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν
8 (ROH) A synovia Chámovi: Kúš a Micraim, Pút a Kanaán.

9 (LXX) και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν
9 (ROH) A synovia Kúšovi: Seba, Chavila, Sabta, Ragma a Sabtacha. A synovia Ragmovi: Šeba a Dedán.

10 (LXX) και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης
10 (ROH) A Kúš splodil Nimroda. Ten započal byť mocným mužom na zemi.

17 (LXX) υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ
11 (ROH) A Micraim splodil Lúdim, Anamim, Lehábim a Naftúchim,

24 (LXX) σαλα
12 (ROH) Patrúsim a Kaslúchim, odkiaľ pošli Filištíni a Kaftorím.

25 (LXX) εβερ φαλεκ ραγαυ
13 (ROH) A Kanaán splodil Sidona, svojho prvorodeného, a Cheta,

26 (LXX) σερουχ ναχωρ θαρα
14 (ROH) a Jebuzeja, Amoreja a Girgazeja,

27 (LXX) αβρααμ
15 (ROH) Heveja, Arakeja a Sineja,

28 (LXX) υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ
16 (ROH) Arvadeja, Cemareja a Chamateja.

29 (LXX) αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν
17 (ROH) Synovia Semovi: Élam, Assúr, Arfaxad, Lúd, Aram, Úc, Chúl, Geter a Mešech.

30 (LXX) μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν
18 (ROH) Arfaxad splodil Šelacha, a Šelach splodil Hébera.

31 (LXX) ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ
19 (ROH) A Héberovi sa narodili dvaja synovia. Jednému bolo meno Péleg, lebo za jeho dní rozdelená bola zem, a meno jeho brata bolo Joktán.

32 (LXX) και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν
20 (ROH) A Joktán splodil Almodáda, Šálefa, Chacarmáveta a Jarecha,

33 (LXX) και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας
21 (ROH) Hadoráma, Uzala a Diklu,

34 (LXX) και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ
22 (ROH) Ébala, Abimaela a Šebu,

35 (LXX) υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε
23 (ROH) Ofíra, Chavilu a Jobába. Tí všetci boli synmi Joktánovými.

36 (LXX) υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ
24 (ROH) Sem, Arfaxad, Šelach,

37 (LXX) και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε
25 (ROH) Héber, Péleg, Rehu,

38 (LXX) υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων
26 (ROH) Serúg, Náchor, Térach,

39 (LXX) και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα
27 (ROH) Abrám, to je Abrahám.

40 (LXX) υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα
28 (ROH) Synovia Abrahámovi: Izák a Izmael.

41 (LXX) υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν
29 (ROH) Toto sú ich rody. Prvorodený Izmaelov Nebajot, Kedar, Adbeel a Mibsam,

42 (LXX) και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν
30 (ROH) Mišma, Dúma, Massa, Chadad a Téma,

43 (LXX) και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα
31 (ROH) Jetúr, Nafíš a Kedma. To boli synovia Izmaelovi.

44 (LXX) και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας
32 (ROH) A synovia Ketury, ženiny Abrahámovej; tá porodila Zimrána, Jokšana, Medana, Madiana, Jišbáka a Šuacha. A synovia Jokšanovi: Šeba a Dedán.

45 (LXX) και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων
33 (ROH) Synovia Madianovi: Éfa, Efer, Enoch, Abída a Eldaa. Tí všetci boli synmi Keturinými.

46 (LXX) και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ
34 (ROH) A Abrahám splodil Izáka. Synovia Izákovi: Ezav a Izrael.

47 (LXX) και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας
35 (ROH) Synovia Ezavovi: Elifaz, Reguel, Jeuš, Jalam a Kórach.

48 (LXX) και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον
36 (ROH) Synovia Elifazovi: Téman, Omár, Cefi, Gatam, Kenaz, Timna a Amalek.

49 (LXX) και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ
37 (ROH) Synovia Reguelovi: Nachat, Zérach, Šamma a Mizza.

50 (LXX) και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ
38 (ROH) Synovia Seirovi: Lotán, Šobál, Cibeon, Ana, Dišon, Écer a Díšan.

51 (LXX) και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ
39 (ROH) Synovia Lotánovi: Chori, Homan. A sestra Lotánova bola Timna.

52 (LXX) ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων
40 (ROH) Synovia Šobálovi: Aljan, Manachat, Ébal, Šefi a Onam. A synovia Cibeonovi: Aja a Ana.

53 (LXX) ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ
41 (ROH) Synovia Anovi: Díšon. A synovia Díšonovi: Chamrán, Ešbán, Jitrán a Cherán.

54 (LXX) ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ
42 (ROH) Synovia Écerovi: Bilhán, Zaván a Jakan. Synovia Díšonovi: Úc a Arán.

43 ----
43 (ROH) A toto boli kráľovia, ktorí kraľovali v zemi Edomovej, prv ako kraľoval kráľ synov Izraelových: Béla, syn Beorov. A meno jeho mesta bolo Dinhaba.

44 ----
44 (ROH) A keď zomrel Béla, kraľoval miesto neho Jobáb, syn Zérachov, z Bocry.

45 ----
45 (ROH) A keď zomrel Jobáb, kraľoval miesto neho Chúšam zo zeme Témanitov.

46 ----
46 (ROH) A keď zomrel Chúšam, kraľoval miesto neho Hadad, syn Bedadov, ktorý porazil Madiana v moábskom kraji. A meno jeho mesta bolo Avít.

47 ----
47 (ROH) A keď zomrel Hadad, kraľoval miesto neho Samla z Masréky.

48 ----
48 (ROH) A keď zomrel Samla, kraľoval miesto neho Saul z Rechobota od rieky.

49 ----
49 (ROH) A keď zomrel Saul, kraľoval miesto neho Bál-chanán, syn Achborov.

50 ----
50 (ROH) A keď zomrel Bál-chanán, kraľoval miesto neho Hadad. A meno jeho mesta bolo Pái, a meno jeho ženy bolo Mehetabeľ, dcéra Matrédy, dcéry Me-zahábovej.

51 ----
51 (ROH) A keď zomrel Hadad, boli vojvodami Edomska: vojvoda Timna, vojvoda Alia, vojvoda Jetet,

52 ----
52 (ROH) vojvoda Aholibáma, vojvoda Éla, vojvoda Pínon,

53 ----
53 (ROH) vojvoda Kenaz, vojvoda Téman, vojvoda Mibcár,

54 ----
54 (ROH) vojvoda Magdiel, vojvoda Irám. To boli vojvodovia Edomska.


1Krn 1, 1-54





Verš 32
και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν
Gn 25:2 - ετεκεν δε αυτω τον ζεμραν και τον ιεξαν και τον μαδαν και τον μαδιαμ και τον ιεσβοκ και τον σωυε

Verš 1
αδαμ σηθ ενως
Gn 5:3 - εζησεν δε αδαμ διακοσια και τριακοντα ετη και εγεννησεν κατα την ιδεαν αυτου και κατα την εικονα αυτου και επωνομασεν το ονομα αυτου σηθ

Verš 34
και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ
Gn 25:21 - εδειτο δε ισαακ κυριου περι ρεβεκκας της γυναικος αυτου οτι στειρα ην επηκουσεν δε αυτου ο θεος και ελαβεν εν γαστρι ρεβεκκα η γυνη αυτου
Gn 25:24 - και επληρωθησαν αι ημεραι του τεκειν αυτην και τηδε ην διδυμα εν τη κοιλια αυτης

Verš 35
υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε
Gn 36:10 - και ταυτα τα ονοματα των υιων ησαυ ελιφας υιος αδας γυναικος ησαυ και ραγουηλ υιος βασεμμαθ γυναικος ησαυ

Verš 5
υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας
Gn 10:2 - υιοι ιαφεθ γαμερ και μαγωγ και μαδαι και ιωυαν και ελισα και θοβελ και μοσοχ και θιρας

Verš 8
και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν
Gn 10:6 - υιοι δε χαμ χους και μεσραιμ φουδ και χανααν

Verš 12
Gn 10:14 - και τους πατροσωνιιμ και τους χασλωνιιμ οθεν εξηλθεν εκειθεν φυλιστιιμ και τους καφθοριιμ

Verš 17
υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ
Gn 10:22 - υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ και λουδ και αραμ και καιναν

Verš 24
σαλα
Gn 11:10 - και αυται αι γενεσεις σημ σημ υιος εκατον ετων οτε εγεννησεν τον αρφαξαδ δευτερου ετους μετα τον κατακλυσμον
Lk 3:36 -

Verš 28
υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ
Gn 16:15 - και ετεκεν αγαρ τω αβραμ υιον και εκαλεσεν αβραμ το ονομα του υιου αυτου ον ετεκεν αυτω αγαρ ισμαηλ
Gn 21:2 - και συλλαβουσα ετεκεν σαρρα τω αβρααμ υιον εις το γηρας εις τον καιρον καθα ελαλησεν αυτω κυριος

Verš 29
αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν
Gn 25:13 - και ταυτα τα ονοματα των υιων ισμαηλ κατ' ονομα των γενεων αυτου πρωτοτοκος ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ και ναβδεηλ και μασσαμ

1Krn 1,1-4 - Porov. Gn 5,3–32.

1Krn 1,10 - O Nimródovi pozri Gn 10,9–12.

1Krn 1,17 - Chus, Hul, Geter a Mosoch boli Aramovi synovia.

1Krn 1,17-23 - Porov. Gn 10,22–29.

1Krn 1,19 - Meno Faleg znamená "deliť".

1Krn 1,29-31 - Porov. Gn 25,13–16.

1Krn 1,37 - Porov. Gn 36,13.

1Krn 1,38-42 - Porov. Gn 36,20–28.

1Krn 1,43-50 - Porov. Gn 36,31–39.

1Krn 1,51-54 - Porov. Gn 36,40–43.