výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

1Krn 1, 1-54

1 (KJV) Adam, Sheth, Enosh,
1 (HEM) אדם שת אנוש׃
1 (KAT) Adam, Set, Enos,

2 (KJV) Kenan, Mahalaleel, Jered,
2 (HEM) קינן מהללאל ירד׃
2 (KAT) Kainan, Malaleel, Jared,

3 (KJV) Henoch, Methuselah, Lamech,
3 (HEM) חנוך מתושלח למך׃
3 (KAT) Henoch, Matuzalem, Lamech,

4 (KJV) Noah, Shem, Ham, and Japheth.
4 (HEM) נח שם חם ויפת׃
4 (KAT) Noe, Sem, Cham a Jafet.

5 (KJV) The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
5 (HEM) בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
5 (KAT) Jafetovi synovia: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosoch, Tiras.

6 (KJV) And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
6 (HEM) ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה׃
6 (KAT) Gomerovi synovia: Askenéz, Rifat a Togorma.

7 (KJV) And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
7 (HEM) ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים׃
7 (KAT) Javanovi synovia: Elisa a Taršiš, Kitim a Dodanim.

8 (KJV) The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
8 (HEM) בני חם כוש ומצרים פוט וכנען׃
8 (KAT) Chamovi synovia: Kuš, Mesraim, Fut a Kanaán.

9 (KJV) And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
9 (HEM) ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃
9 (KAT) Kušovi synovia: Saba, Hevila, Sabata, Regma a Sabatacha. Regmovi synovia: Saba a Dadan.

10 (KJV) And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
10 (HEM) וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ׃
10 (KAT) Od Kuša pochádza Nimród; on bol prvým silákom na zemi.

11 (KJV) And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
11 (HEM) ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
11 (KAT) Od Mesraima pochádza Ludim, Anamim, Laábim a Neftuim,

12 (KJV) And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
12 (HEM) ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
12 (KAT) Fetrusim, Chašluim - odkiaľ vyšli Filištínci - a Kaftorim.

13 (KJV) And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
13 (HEM) וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת׃
13 (KAT) Od Kanaána pochádza Sidon, jeho prvorodený, Het,

14 (KJV) The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
14 (HEM) ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
14 (KAT) Jebus, Amor, Gergez,

15 (KJV) And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
15 (HEM) ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
15 (KAT) Hev, Arak, Sin,

16 (KJV) And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
16 (HEM) ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי׃
16 (KAT) Arad, Samar a Hamat.

17 (KJV) The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
17 (HEM) בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך׃
17 (KAT) Semovi synovia: Elam, Asýr, Arfaxad, Lud, Aram, Chus, Hul, Geter a Mosoch.

18 (KJV) And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
18 (HEM) וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
18 (KAT) Od Arfaxada pochádza Sale a od Saleho pochádza Heber.

19 (KJV) And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
19 (HEM) ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
19 (KAT) Heberovi sa narodili dvaja synovia; meno jedného bolo Faleg, lebo za jeho dní bola rozdelená zem. Meno jeho brata bolo Jektan.

20 (KJV) And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
20 (HEM) ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
20 (KAT) Od Jektana pochádza Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,

21 (KJV) Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
21 (HEM) ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
21 (KAT) Adoram, Huzal, Dekla,

22 (KJV) And Ebal, and Abimael, and Sheba,
22 (HEM) ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא׃
22 (KAT) Hebal, Abimael, Saba,

23 (KJV) And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
23 (HEM) ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
23 (KAT) Ofir, Hevila a Jobab. Títo všetci sú Jektanovi synovia.

24 (KJV) Shem, Arphaxad, Shelah,
24 (HEM) שם ארפכשד שלח׃
24 (KAT) Sem, Arfaxad, Sale,

25 (KJV) Eber, Peleg, Reu,
25 (HEM) עבר פלג רעו׃
25 (KAT) Heber, Faleg, Ragau,

26 (KJV) Serug, Nahor, Terah,
26 (HEM) שרוג נחור תרח׃
26 (KAT) Sarug, Nachor, Táre,

27 (KJV) Abram; the same is Abraham.
27 (HEM) אברם הוא אברהם׃
27 (KAT) Abram, čiže Abrahám.

28 (KJV) The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
28 (HEM) בני אברהם יצחק וישמעאל׃
28 (KAT) Abrahámovi synovia: Izák a Izmael.

29 (KJV) These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
29 (HEM) אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם׃
29 (KAT) Toto sú ich rody: Izmaelov prvorodený Nabajot, Kedar, Adbél, Mabsam,

30 (KJV) Mishma and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
30 (HEM) משמע ודומה משא חדד ותימא׃
30 (KAT) Masma, Duma, Masa, Hadad, Tema,

31 (KJV) Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
31 (HEM) יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃
31 (KAT) Jetur, Nafis, Kedma. To sú Izmaelovi synovia.

32 (KJV) Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
32 (HEM) ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃
32 (KAT) Synovia Ketury, vedľajšej Abrahámovej ženy, ktorých porodila: Zamran, Jeksan, Madan, Madián, Jesbok a Sue. Jeksanovi synovia: Saba a Dadan. (Dadanovi synovia: Asýrčania, Latusiti a Laomania.)

33 (KJV) And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
33 (HEM) ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה׃
33 (KAT) Madiánovi synovia: Efa, Efer, Henoch, Abida a Eldaa. Títo všetci sú synovia Ketury.

34 (KJV) And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
34 (HEM) ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃
34 (KAT) Od Abraháma pochádza Izák. Izákovi synovia: Ezau a Izrael.

35 (KJV) The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
35 (HEM) בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח׃
35 (KAT) Ezauovi synovia: Elifaz, Rahuel, Jehus, Ihelom a Kore.

36 (KJV) The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
36 (HEM) בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק׃
36 (KAT) Elifazovi synovia: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenéz, Tamna a Amalek.

37 (KJV) The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
37 (HEM) בני רעואל נחת זרח שמה ומזה׃
37 (KAT) Rahuelovi synovia: Nahat, Zara, Sama a Meza.

38 (KJV) And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
38 (HEM) ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן׃
38 (KAT) Seirovi synovia: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Disan.

39 (KJV) And the sons of Lothan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
39 (HEM) ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃
39 (KAT) Lotanovi synovia: Hori a Homam. Lotanova sestra bola Tamna.

40 (KJV) The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
40 (HEM) בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃
40 (KAT) Sobalovi synovia: Alian, Manahat, Ebal, Sefi a Onam. Sebeonovi synovia: Aja a Ana.

41 (KJV) The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
41 (HEM) בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן׃
41 (KAT) Anovi synovia: Dison. Disonovi synovia: Hamram, Eseban, Jetran a Charan.

42 (KJV) The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
42 (HEM) בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן׃
42 (KAT) Eserovi synovia: Balán, Zavan a Jakan. Disanovi synovia: Chus a Aran.

43 (KJV) Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
43 (HEM) ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
43 (KAT) Králi, ktorí kraľovali v Edomsku skôr, ako nad Izraelitmi panoval kráľ: Beorov syn Bale; meno jeho mesta bolo Denaba.

44 (KJV) And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
44 (HEM) וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
44 (KAT) Keď Bale zomrel, stal sa namiesto neho kráľom Jobab, Zareho syn z Bosry.

45 (KJV) And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
45 (HEM) וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני׃
45 (KAT) Keď Jobab zomrel, stal sa namiesto neho kráľom Husam z Temanskej krajiny.

46 (KJV) And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
46 (HEM) וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות׃
46 (KAT) Keď Husam zomrel, stal sa namiesto neho kráľom Badadov syn Adad, ktorý porazil Madiáncov v Moabsku. Meno jeho mesta bolo Avit.

47 (KJV) And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
47 (HEM) וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
47 (KAT) Keď Adad zomrel, stal sa namiesto neho kráľom Semla z Masreky.

48 (KJV) And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
48 (HEM) וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
48 (KAT) Keď Semla zomrel, stal sa namiesto neho kráľom Šaul z Rohobotu pri Rieke.

49 (KJV) And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
49 (HEM) וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
49 (KAT) Keď Šaul zomrel, stal sa namiesto neho kráľom Achoborov syn Balanan.

50 (KJV) And when Baal-hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
50 (HEM) וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
50 (KAT) Keď zomrel Balanan, stal sa namiesto neho kráľom Adad; meno jeho mesta bolo Fau, meno jeho manželky Métabel, dcéra Matredy, Mezaábovej dcéry.

51 (KJV) Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
51 (HEM) וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת׃
51 (KAT) Keď Adad zomrel, boli v Edomsku vodcovia: vodca Tamna, vodca Alva, vodca Jetet,

52 (KJV) Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
52 (HEM) אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
52 (KAT) vodca Ólibama, vodca Ela, vodca Finon,

53 (KJV) Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
53 (HEM) אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
53 (KAT) vodca Kenéz, vodca Teman, vodca Mabsar,

54 (KJV) Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
54 (HEM) אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום׃
54 (KAT) vodca Magdiel, vodca Hiram. To boli edomskí vodcovia.


1Krn 1, 1-54





Verš 32
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
Gn 25:2 - And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.

Verš 1
Adam, Sheth, Enosh,
Gn 5:3 - And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:

Verš 34
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
Gn 25:21 - And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
Gn 25:24 - And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Verš 35
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Gn 36:10 - These are the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.

Verš 5
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Gn 10:2 - The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

Verš 8
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Gn 10:6 - And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.

Verš 12
And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
Gn 10:14 - And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

Verš 17
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Gn 10:22 - The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.

Verš 24
Shem, Arphaxad, Shelah,
Gn 11:10 - These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
Lk 3:36 - Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,

Verš 28
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
Gn 16:15 - And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
Gn 21:2 - For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

Verš 29
These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Gn 25:13 - And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

1Krn 1,1-4 - Porov. Gn 5,3–32.

1Krn 1,10 - O Nimródovi pozri Gn 10,9–12.

1Krn 1,17 - Chus, Hul, Geter a Mosoch boli Aramovi synovia.

1Krn 1,17-23 - Porov. Gn 10,22–29.

1Krn 1,19 - Meno Faleg znamená "deliť".

1Krn 1,29-31 - Porov. Gn 25,13–16.

1Krn 1,37 - Porov. Gn 36,13.

1Krn 1,38-42 - Porov. Gn 36,20–28.

1Krn 1,43-50 - Porov. Gn 36,31–39.

1Krn 1,51-54 - Porov. Gn 36,40–43.