výhody registrácie

1. kniha kráľov

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

1Kr 6, 1-38

1 (RST) В четыреста восьмидесятом году по исшествии сынов Израилевых изземли Египетской, в четвертый год царствования Соломонова над Израилем, в месяц Зиф, который есть второй месяц, начал он строить храм Господу.
1 (ROH) A stalo sa štyristo osemdesiateho roku po vyjdení synov Izraelových z Egyptskej zeme, štvrtého roku, mesiaca zíva, ktorý je druhý mesiac, kraľovania Šalamúnovho nad Izraelom, že začal staväť dom Hospodinovi.

2 (RST) Храм, который построил царь Соломон Господу, длиною был в шестьдесят локтей, шириною в двадцать и вышиною в тридцать локтей,
2 (ROH) A dom, ktorý staväl kráľ Šalamún Hospodinovi, bol šesťdesiat lakťov dlhý, dvadsať široký a tridsať lakťov vysoký.

3 (RST) и притвор пред храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины пред храмом.
3 (ROH) Sieň pred chrámom domu bola dvadsať lakťov dlhá, pred šírkou domu, desať lakťov široká, pred domom.

4 (RST) И сделал он в доме окна решетчатые, глухие с откосами.
4 (ROH) A spravil domu obloky, zvonku široké, do vnútra úžené.

5 (RST) И сделал пристройку вокруг стен храма, вокругхрама и давира; и сделал боковые комнаты кругом.
5 (ROH) A pribudoval na stenu domu prístavok naokolo, na steny domu naokolo chrámu i svätyne svätých, a narobil izieb dookola.

6 (RST) Нижний ярус пристройки шириною был в пять локтей, средний шириною в шесть локтей, а третий шириною в семь локтей; ибо вокруг храма извне сделаны были уступы, дабы пристройка не прикасалась к стенам храма.
6 (ROH) Spodný prístavok bol vnútri päť lakťov široký, stredný bol šesť lakťov široký, a tretí bol sedem lakťov široký, pretože dal porobiť ústupky na stene domu zvonku naokolo, aby hrady nedržaly vo stenách domu.

7 (RST) Когда строился храм, на строение употребляемы были обтесанные камни; ни молота, ни тесла, ни всякого другого железного орудия не было слышно в храме при строении его.
7 (ROH) A dom, keď bol staväný, staväný bol z hotového kameňa, už tak dopraveného z lomu, a tak ani kladiva ani sekery ani vôbec nijakého nástroja železného nebolo počuť pri dome, keď bol staväný.

8 (RST) Вход в средний ярус был с правой стороны храма. По круглым лестницам всходили в средний ярус , а от среднего в третий.
8 (ROH) Dvere do strednej izby boly na pravej strane domu, a po točitých schodoch chodili hore do strednej a zo strednej hore do tretej.

9 (RST) И построил он храм, и кончил его, и обшил храм кедровыми досками.
9 (ROH) A tak staväl dom i dokonal ho a pokryl dom hradami a cedrovými doskami.

10 (RST) И пристроил ко всему храму боковые комнаты вышиною в пять локтей; они прикреплены были к храму посредством кедровых бревен.
10 (ROH) A vystavil prístavbu k celému domu; päť lakťov bola jej výška, a držala sa domu cedrovými hradami.

11 (RST) И было слово Господа к Соломону, и сказано ему:
11 (ROH) A stalo sa slovo Hospodinovo k Šalamúnovi povediac:

12 (RST) вот, ты строишь храм; если ты будешь ходить по уставам Моим, и поступать по определениям Моим и соблюдать все заповеди Мои, поступая по ним, то Я исполню на тебе слово Мое, которое Я сказал Давиду, отцу твоему,
12 (ROH) Čo do tohoto domu, ktorý staviaš, ak budeš chodiť v mojich ustanoveniach a budeš činiť moje súdy a ostríhať všetky moje prikázania chodiac v nich, postavím svoje slovo pri tebe, ktoré som hovoril Dávidovi, tvojmu otcovi.

13 (RST) и буду жить среди сынов Израилевых, и не оставлю народа Моего Израиля.
13 (ROH) A budem bývať prostred synov Izraelových a neopustím svojho ľudu Izraela.

14 (RST) И построил Соломон храм и кончил его.
14 (ROH) A tedy Šalamún staväl dom i dostavil ho.

15 (RST) И обложил стены храма внутри кедровыми досками; от пола храма до потолка внутри обложил деревом и покрыл пол храма кипарисовыми досками.
15 (ROH) A vystavil steny domu vnútri z cedrových dosiek; od podlahy domu až po steny stropu pokryl drevom vnútri, a podlahu domu pokryl jedľovými doskami.

16 (RST) И устроил в задней стороне храма, в двадцати локтях от края, стену, и обложил стены и потолок кедровыми досками, и устроил давир для Святаго-святых.
16 (ROH) A tedy vystavil tých dvanásť lakťov steny od zadnej časti domu z cedrových dosiek, od podlahy až po steny, a vystavil mu to, totiž domu, vnútri za príbytok Boží, za svätyňu svätých.

17 (RST) Сорока локтей был храм, то есть передняя часть храма.
17 (ROH) Dom bol na štyridsať lakťov; to bol predný chrám.

18 (RST) На кедрах внутри храма были вырезаны подобия огурцов и распускающихся цветов; все было покрыто кедром, камня не видно было.
18 (ROH) A tedy cedrina bola na dome zvnútra, rezby v podobe divých uhoriek a otvorených kvetov. Všetko to bola cedrina; nebolo vidieť kameňa.

19 (RST) Давир же внутри храма он приготовил для того, чтобы поставить там ковчег завета Господня.
19 (ROH) A príbytok, svätyňu svätých, pripravil vnútri prostred domu, aby ta dal truhlu smluvy Hospodinovej.

20 (RST) И давир был длиною в двадцать локтей, шириною в двадцать локтей и вышиною в двадцать локтей; он обложил его чистым золотом; обложил также и кедровый жертвенник.
20 (ROH) Vnútro svätyne svätých malo dvadsať lakťov dĺžky, dvadsať lakťov šírky a dvadsať lakťov svojej výšky, a pokryl ho čistým zlatom a pokryl aj cedrový oltár.

21 (RST) И обложил Соломон храм внутри чистым золотом, и протянул золотые цепи пред давиром, и обложил его золотом.
21 (ROH) A tedy Šalamún pokryl dom zvnútra čistým zlatom a vnútro svätyne svätých povliekol zlatými reťazmi a tak tedy ju pokryl zlatom.

22 (RST) Весь храм он обложил золотом, весь храм до конца, и весь жертвенник, который пред давиром, обложил золотом.
22 (ROH) A pokryl celý dom zlatom až i dokonal celý dom, i celý oltár, ktorý patril svätyni svätých, pokryl zlatom.

23 (RST) И сделал в давире двух херувимов из масличного дерева, вышиноюв десять локтей.
23 (ROH) A v svätyni svätých spravil dvoch cherubov z olivového dreva; obidvoch výšky bolo po desiatich lakťoch.

24 (RST) Одно крыло херувима было в пять локтей и другое крыло херувима впять локтей; десять локтей было от одного конца крыльев его до другого конца крыльевего.
24 (ROH) Päť lakťov bolo jedno krýdlo cheruba, a päť lakťov bolo druhé krýdlo cheruba; desať lakťov bolo od konca jeho jedného krýdla po koniec jeho druhého krýdla.

25 (RST) В десять локтей был и другой херувим; одинаковой меры и одинакового вида были оба херувима.
25 (ROH) A taktiež i druhý cherub bol na desať lakťov, jednu a tú istú mieru a jednu a tú istú podobu mali obidvaja cherubi.

26 (RST) Высота одного херувима была десять локтей, также и другого херувима.
26 (ROH) Výška jedného cheruba bola desať lakťov a tak i druhého cheruba.

27 (RST) И поставил он херувимов среди внутренней части храма. Крылья же херувимов были распростерты, и касалось крыло одного одной стены, а крылодругого херувима касалось другой стены; другие же крылья их среди храма сходились крыло с крылом.
27 (ROH) A dal cherubov doprostred vnútorného domu, a roztiahli krýdla cherubov tak, že krýdlo jedného sa dotýkalo jednej steny, a krýdlo druhého cheruba sa dotýkalo druhej steny, a čo do ich krýdel vystretých doprostred domu, dotýkali sa; krýdlo sa dotýkalo krýdla.

28 (RST) И обложил он херувимов золотом.
28 (ROH) A pokryl cherubov zlatom.

29 (RST) И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне.
29 (ROH) A všetky steny domu dookola vyzdobil rytými rezbami cherubov, paliem, rozvitých kvetov zvnútra i zvonku.

30 (RST) И пол в храме обложил золотом во внутренней и передней части.
30 (ROH) A podlahu domu pokryl zlatom zvnútra i zvonku, pred cherubínmi i za nimi.

31 (RST) Для входа в давир сделал двери из масличного дерева, с пятиугольными косяками.
31 (ROH) A za vchod do svätyne svätých spravil dvere z olivového dreva; stĺpec podvojí pätina steny.

32 (RST) На двух половинах дверей из масличного дерева он сделал резных херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом; покрыл золотом и херувимов и пальмы.
32 (ROH) Obe krýdla dvier boly z olivového dreva, na ktorých vyrezal rezby cherubov, paliem a rozvitých kvetov a pokryl zlatom a potiahol i cherubov i palmy zlatom.

33 (RST) И у входа в храм сделал косяки из масличного дерева четырехугольные,
33 (ROH) Tak spravil i vchodu do chrámu, podvoje z olivového dreva zo štvrtiny steny.

34 (RST) и две двери из кипарисового дерева; обе половинки одной дверибыли подвижные, и обе половинки другой двери были подвижные.
34 (ROH) A bolo to dvoje krýdel dverí z jedľového dreva. Dve dosky tvorily jedno krýdlo dverí, ktoré sa otáčaly, a dve dosky tvorily druhé krýdlo dverí, ktoré sa tiež otáčaly.

35 (RST) И вырезал на них херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом по резьбе.
35 (ROH) A vyrezal na nich cherubov, palmy a rozvinuté kvety a pokryl zlatom, patrične po rezbách.

36 (RST) И построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и из ряда кедровых брусьев.
36 (ROH) A vystavil vnútorný dvor tri rady stĺpov z tesaného kameňa a jeden rad tesaných stĺpov cedrových.

37 (RST) В четвертый год, в месяц Зиф, положил он основание храму Господа,
37 (ROH) Štvrtého roku bol založený dom Hospodinov, v mesiaci zíve,

38 (RST) а на одиннадцатом году, в месяце Буле, – это месяц восьмой, – он окончил храм со всеми принадлежностями его и по всем предначертаниям его; строил его семь лет.
38 (ROH) a jedenásteho roku, v mesiaci búle, ktorý to mesiac je ôsmy mesiac, dom bol dokonaný so všetkými svojimi vecami a so všetkými svojimi príslušnosťami. A staväl ho sedem rokov.


1Kr 6, 1-38





Verš 27
И поставил он херувимов среди внутренней части храма. Крылья же херувимов были распростерты, и касалось крыло одного одной стены, а крылодругого херувима касалось другой стены; другие же крылья их среди храма сходились крыло с крылом.
Ex 25:20 - и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями,покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будутлица херувимов.

Verš 1
В четыреста восьмидесятом году по исшествии сынов Израилевых изземли Египетской, в четвертый год царствования Соломонова над Израилем, в месяц Зиф, который есть второй месяц, начал он строить храм Господу.
2Krn 3:2 - Начал же он строить во второй день второго месяца, в четвертый год царствования своего.
Sk 7:47 - Соломон же построил Ему дом.

Verš 3
и притвор пред храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины пред храмом.
Jn 10:23 - И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.
Sk 3:11 - И как исцеленный хромой не отходил отПетра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.
Sk 5:12 - Руками же Апостолов совершались в народе многиезнамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притвореСоломоновом.

Verš 12
вот, ты строишь храм; если ты будешь ходить по уставам Моим, и поступать по определениям Моим и соблюдать все заповеди Мои, поступая по ним, то Я исполню на тебе слово Мое, которое Я сказал Давиду, отцу твоему,
1Kr 2:4 - чтобы Господь исполнил слово Свое, которое Он сказал обо мне, говоря: „если сыны твои будут наблюдать за путями своими, чтобы ходить предо Мною в истине от всего сердца своего и от всей души своей, то не прекратится муж от тебя напрестоле Израилевом".
1Kr 9:4 - И если ты будешь ходить пред лицемМоим, как ходил отец твой Давид, в чистоте сердца и в правоте, исполняявсе, что Я заповедал тебе, и если будешь хранить уставы Мои и законы Мои,
2Sam 7:13 - Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.
1Krn 22:10 - Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек".
1Krn 22:19 - Итак расположите сердце ваше и душу вашу к тому, чтобы взыскать Господа Бога вашего. Встаньте и постройте святилище Господу Богу, чтобы перенести ковчег завета Господня и священные сосуды Божии в дом, созидаемый имени Господню.

Verš 23
И сделал в давире двух херувимов из масличного дерева, вышиноюв десять локтей.
Ex 25:18 - и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;

1Kr 6,1 - Popis stavby chrámu ťažko rozumieť, lebo presný význam mnohých odborných výrazov dnes už nepoznáme. K tomu je na mnohých miestach aj text porušený, ba, tak sa zdá, aj vety sú poprehadzované. - 4. rok panovania Šalamúna bol rok 968 pr. Kr. Podľa toho Izraeliti vyšli z Egypta r. 1448 pr. Kr., čo je veľmi pravdepodobné. - Mesiac ziv je sivan, druhý mesiac izraelského kalendára, náš apríl-máj. - Čo sa týka miesta, kde postavili chrám, porov. 2 Sam 24,18 n. a 2 Krn 3,1.

1Kr 6,10 - Výšku prístavby rozumej tak, že každé poschodie bolo 5 lakťov vysoké.

1Kr 6,17 - Zo 60 lakťov celej dĺžky chrámovej budovy pripadlo 40 lakťov na svätyňu, ktorá bola pred veľsvätyňou.

1Kr 6,20 - Osnova je tu porušená, niektoré výrazy sa tu zbytočne opakujú. - 21. verš prekladáme podľa Vulg. V dnešnom hebrejskom texte nemá zmyslu.

1Kr 6,29 - Vnútorná budova je veľsvätyňa, vonkajšia je svätyňa.

1Kr 6,31 - Verš 31. je porušený. Päťuholný rám nebol hore vodorovný, ale tvoril v prostriedku nahor piaty uhol.

1Kr 6,36 - Vnútorné nádvorie sa volalo kňazským (2 Krn 4,9) alebo horným (Jer 26,10) nádvorím.