výhody registrácie

1. kniha kráľov

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

1Kr 4, 1-34

1 (KAT) Takto sa stal Šalamún kráľom nad celým Izraelom.
1 (SVD) وكان الملك سليمان ملكا على جميع اسرائيل.
1 (B21) Tak tedy král Šalomoun kraloval nad celým Izraelem.

2 (KAT) A toto boli jeho kniežatá: Sadokov syn Azariáš bol veľkňaz.
2 (SVD) وهؤلاء هم الرؤساء الذين له. عزرياهو بن صادوق الكاهن
2 (B21) Toto jsou jeho hodnostáři: Azariáš, syn Sádokův, byl knězem;

3 (KAT) Sisovi synovia Elihoref a Ahia boli pisári, Ahiludov syn Jozafát bol kancelár,
3 (SVD) واليحورف واخيّا ابنا شيشا كاتبان. ويهوشافاط بن اخيلود المسجل
3 (B21) Elichoref a Achiáš, synové Šišovi, byli písaři; Jošafat, syn Achiludův, byl kancléřem;

4 (KAT) Jojadov syn Banaiáš bol nad vojskom, Sadok a Abiatar boli kňazmi,
4 (SVD) وبناياهو بن يهوياداع على الجيش وصادوق وابياثار كاهنان.
4 (B21) Benajáš, syn Jojadův, byl velitelem vojska; Sádok a Abiatar byli kněžími;

5 (KAT) Nátanov syn Azariáš bol nad správcami a Nátanov syn Zabud (kňaz) bol kráľov priateľ.
5 (SVD) وعزرياهو بن ناثان على الوكلاء وزابود بن ناثان كاهن وصاحب الملك.
5 (B21) Azariáš, syn Nátanův, byl vrchním správcem; kněz Zábud, syn Nátanův, byl královým důvěrníkem;

6 (KAT) Ahisar bol správca domu a Abdov syn Adoniram bol nad robotami.
6 (SVD) واخيشار على البيت وادونيرام بن عبدا على التسخير.
6 (B21) Achišar byl správcem paláce; Adoniram, syn Abdův, velel nuceným pracím.

7 (KAT) Šalamún mal dvanásť správcov nad celým Izraelom. Oni zásobovali kráľa a jeho dom. Každý mesiac v roku sa jeden staral o zásobovanie.
7 (SVD) وكان لسليمان اثنا عشر وكيلا على جميع اسرائيل يمتارون للملك وبيته. كان على الواحد ان يمتار شهرا في السنة.
7 (B21) Šalomoun měl nad celým Izraelem dvanáct správců, kteří zásobovali krále a jeho palác. Každý měsíc v roce se o zásobování staral jeden z nich.

8 (KAT) Toto boli ich mená: Hurov syn… v Efraimskom pohorí, …
8 (SVD) وهذه اسماؤهم. ابن حور في جبل افرايم.
8 (B21) Toto jsou jejich jména: Ben-hur spravoval pohoří Efraim;

9 (KAT) … Dekarov syn v Makese, v Sálebim, v Betsamesi, Elone a Bethanane.
9 (SVD) ابن دقر في ماقص وشعلبيم وبيت شمس وايلون بيت حانان.
9 (B21) Ben-deker spravoval Makac, Šaalbim, Bet-šemeš, Elon a Bet-cha-nan;

10 (KAT) … Hesedov syn v Arubote. Jemu patrilo Socho a celá krajina Eferu.
10 (SVD) ابن حسد في أربوت. كانت له سوكوه وكل ارض حافر.
10 (B21) Ben-chesed spravoval Arubot, což zahrnovalo Socho a kraj Chefer;

11 (KAT) Abinadabov syn… mal celé pohorie Doru. Jeho manželkou bola Šalamúnova dcéra Tafet.
11 (SVD) ابن ابيناداب في كل مرتفعات دور. كانت طافة بنت سليمان له امرأة.
11 (B21) Ben-abinadab (který měl za ženu Šalomounovu dceru Táfat) spravoval celý Náfot-dor;

12 (KAT) Ahiludov syn Bána: Tanak, Magedo a celý Betsan, ktorý leží pri Sartane pozdola Jezraelu, od Betsanu po Abelmehulu až za Jekmám.
12 (SVD) بعنا بن اخيلود في تعنك ومجدّو وكل بيت شان التي بجانب صرتان تحت يزرعيل من بيت شان الى آبل محولة الى معبر يقمعام.
12 (B21) Baana, syn Achiludův, spravoval Taanach, Megido a celý Bet-šean u Caretánu pod Jizreelem a od Bet-šeanu po Abel-mecholu a až za Jokmeam;

13 (KAT) Gaberov syn…: Ramot v Galaáde, jemu patrili dediny Manassesovho syna Jaira, ktoré boli v Galaáde, jemu patril okres Argob, ktorý je v Bášane, šesťdesiat veľkých miest s múrmi a kovovými závorami.
13 (SVD) ابن جابر في راموت جلعاد. له حوّوت يائير ابن منسّى التي في جلعاد. وله كورة ارجوب التي في باشان. ستون مدينة عظيمة باسوار وعوارض من نحاس.
13 (B21) Ben-geber spravoval Rámot-gileád, což zahrnovalo vesnice Manasesova syna Jaira v Gileádu a argobský kraj v Bášanu - šedesát velkých hrazených měst s bronzovými závorami;

14 (KAT) Adov syn Ahinadab v Mahanaime.
14 (SVD) اخيناداب بن عدّو في محنايم.
14 (B21) Achinadab, syn Idův, spravoval Machanajim;

15 (KAT) Ahimás v Neftali; aj on si vzal za manželku Šalamúnovu dcéru Basematu.
15 (SVD) اخيمعص في نفتالي. وهو ايضا اخذ باسمة بنت سليمان امرأة.
15 (B21) Achimaac (který měl za ženu Šalomounovu dceru Basemat) spravoval kraj Neftalí;

16 (KAT) Husiho syn Bána v Aseri a Balote.
16 (SVD) بعنا بن حوشاي في اشير وبعلوت.
16 (B21) Baana, syn Chušaje, spravoval kraj Ašer a Alot;

17 (KAT) Farueho syn Jozafát v Isacharovi.
17 (SVD) يهوشافاط بن فاروح في يساكر.
17 (B21) Jošafat, syn Paruachův, spravoval kraj Isachar;

18 (KAT) Elov syn Semei u Benjamína.
18 (SVD) شمعي بن ايلا في بنيامين.
18 (B21) Šimei, syn Elův, spravoval kraj Benjamín;

19 (KAT) Uriho syn Gaber v Gadovej krajine, v krajine amorejského kráľa Sehona a bášanského kráľa Oga. A jeden správca nad celou krajinou.
19 (SVD) جابر بن اوري في ارض جلعاد ارض سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان. ووكيل واحد الذي في الارض.
19 (B21) Geber, syn Uriho, spravoval zemi Gileád, zemi emorejského krále Sichona a bášanského krále Oga; celou zemi pak spravoval jeden místodržící.

20 (KAT) Júdovcov a Izraelitov bolo počtom tak veľa ako piesku pri mori; jedli, pili a radovali sa.
20 (SVD) وكان يهوذا واسرائيل كثيرين كالرمل الذي على البحر في الكثرة. ياكلون ويشربون ويفرحون
20 (B21) Judy a Izraele bylo takové množství, jako je písku v moři, a tak jedli, pili a veselili se.

21 ----
21 (SVD) وكان سليمان متسلطا على جميع الممالك من النهر الى ارض فلسطين والى تخوم مصر. كانوا يقدمون الهدايا ويخدمون سليمان كل ايام حياته.
21 ----

22 ----
22 (SVD) وكان طعام سليمان لليوم الواحد ثلاثين كر سميذ وستين كرّ دقيق.
22 ----

23 ----
23 (SVD) وعشرة ثيران مسمنة وعشرين ثورا من المراعي ومئة خروف ما عدا الأيائل والظباء واليحامير والاوزّ المسمن.
23 ----

24 ----
24 (SVD) لانه كان متسلطا على كل ما عبر النهر من تفسح الى غزّة على كل ملوك عبر النهر وكان له صلح من جميع جوانبه حواليه.
24 ----

25 ----
25 (SVD) وسكن يهوذا واسرائيل آمنين كل واحد تحت كرمته وتحت تينته من دان الى بئر سبع كل ايام سليمان.
25 ----

26 ----
26 (SVD) وكان لسليمان اربعون الف مذود لخيل مركباته واثنا عشر الف فارس.
26 ----

27 ----
27 (SVD) وهؤلاء الوكلاء كانوا يمتارون للملك سليمان ولكل من تقدم الى مائدة الملك سليمان كل واحد في شهره. لم يكونوا يحتاجون الى شيء.
27 ----

28 ----
28 (SVD) وكانوا يأتون بشعير وتبن للخيل والجياد الى الموضع الذي يكون فيه كل واحد حسب قضائه.
28 ----

29 ----
29 (SVD) واعطى الله سليمان حكمة وفهما كثيرا جدا ورحبة قلب كالرمل الذي على شاطئ البحر.
29 ----

30 ----
30 (SVD) وفاقت حكمة سليمان حكمة جميع بني المشرق وكل حكمة مصر.
30 ----

31 ----
31 (SVD) وكان احكم من جميع الناس من ايثان الازراحي وهيمان وكلكول ودردع بني ماحول. وكان صيته في جميع الامم حواليه.
31 ----

32 ----
32 (SVD) وتكلم بثلاثة آلاف مثل. وكانت نشائده الفا وخمسا.
32 ----

33 ----
33 (SVD) وتكلم عن الاشجار من الارز الذي في لبنان الى الزوفا النابت في الحائط. وتكلم عن البهائم وعن الطير وعن الدبيب وعن السمك.
33 ----

34 ----
34 (SVD) وكانوا يأتون من جميع الشعوب ليسمعوا حكمة سليمان من جميع ملوك الارض الذين سمعوا بحكمته
34 ----


1Kr 4, 1-34





Verš 25
Lv 26:5 - Vtedy sa mlatba pretiahne u vás až do vinobrania a oberačka hrozna potrvá až do siatia, budete jesť svoj chlieb dosýta a budete bývať bezpeční v krajine.

Verš 26
1Kr 10:26 - Šalamún si nazhromaždil aj vozy a jazdcov: mal tisícštyristo vozov a dvanásťtisíc jazdcov. Umiestil ich po vozatajských mestách a v okolí kráľa v Jeruzaleme.
2Krn 1:14 - I nazhromaždil si Šalamún vozy a jazdcov: mal tisícštyristo vozov a dvanásťtisíc jazdcov. Umiestil ich po vozatajských mestách a pri kráľovi v Jeruzaleme.
2Krn 9:25 - Šalamún mal štyritisíc konských jasieľ, ďalej vozy a dvanásťtisíc jazdcov. Umiestil ich po vozatajských mestách a pri kráľovi v Jeruzaleme.

Verš 6
Ahisar bol správca domu a Abdov syn Adoniram bol nad robotami.
1Kr 5:14 - Zo všetkých národov prichádzali počúvať Šalamúnovu múdrosť, od všetkých kráľov zeme, ktorí počuli o jeho múdrosti.
1Kr 12:18 - Kráľ Roboam poslal Adurama, ktorý stál nad robotami, ale celý Izrael ho na smrť ukameňoval a kráľ horko-ťažko vysadol na voz a ušiel do Jeruzalema.

1Kr 4,2 - Podľa 1 Krn 5,34 n. bol Azariáš synom Achimása (porov. 2 Sam 15,27.36) a vnukom Sádoka. V rodostromoch sa často aj ďalší potomkovia označujú tak, ako by boli potomkami bezprostrednými.

1Kr 4,4 - Mená Sadoka a Abiatara sa do tohto zoznamu dostali len neskoršie a omylom. Veľkňazom za Šalamúna bol podľa 2. v. Sadokov vnuk Azariáš, Abiatara však poslal Šalamún hneď na začiatku svojho panovania do vyhnanstva do Anatotu (2,26 n.).

1Kr 4,5 - Správcovia (v. 7 n.) mali svoje pridelené okresy. Ich hlavnou povinnosťou bolo vymáhať pre kráľa dane, dávky a poplatky. Ich predstavený, Azariáš, bol teda akýsi minister financií. - Slovo "kňaz" sa muselo dostať do dnešnej hebrejskej osnovy omylom.

1Kr 4,6 - O Adoniramovi pozri 2 Sam 20,24 a 1 Kr 12,18.

1Kr 4,7 - O správcoch pozri pozn. k v. 5. - Ináč sa menoslov správcov zachoval vo veľmi zlom stave. Mená niektorých správcov vypadli; okresy dnes už nemožno s istotou určiť. V poznámkach spomenieme iba tie, ktoré sú ako-tak známe.

1Kr 4,9 - Druhý okres bol asi západne od Efraimského pohoria. Ale mestá sú nám väčšinou neznáme. O Betsamese pozri 1 Sam 6,9. Elon je azda Ajalon, východne od Amwasu.

1Kr 4,11 - Mesto Dor bolo na pobreží Stredozemného mora, južne od hory Karmel.

1Kr 4,12 - Mestá Bánovho okresu boli na Jezraelskej rovine. Tanak aj dnes nosí to isté meno. Kdesi blízo neho bolo aj Magedo. Betsan volali Gréci Scythopolis, dnes sa volá Beisan. - Sartan, o ktorom je tu reč, je hádam dnešné Telles-Sartan (Šanda). O Abelmehule pozri 1 Sam 18,19. Jekmaam je Tell Kaimun.

1Kr 4,13 - Okres Gaberovho syna bol v severnej časti Zajordánska.

1Kr 4,14 - O Mahanaime pozri 2 Sam 2,8.

1Kr 4,15 - Územie kmeňa Neftali bolo západne od Genezaretského jazera.

1Kr 4,16 - Západne od Neftaliho bol kmeň Aser.

1Kr 4,19 - Miesto Gada stojí v dnešnej osnove omylom Galaád. O Galaáde však bola reč vo v. 13. - Koniec verša je neistý. Možno, že sa tam spomína hlavný námestník Azariáš, ktorý bol nad celou krajinou (porov. v. 5).