výhody registrácie

2. kniha Samuelova

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

2Sam 22, 1-51

1 (KJV) And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
1 (KAT) Majstrovi chóru. Dávid povedal slová tejto piesne Pánovi v deň, keď ho Pán vyslobodil z rúk všetkých jeho nepriateľov a zo Šaulových rúk. Povedal: „(Milujem ťa, Pane, moja sila;)

2 (KJV) And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
2 (KAT) Pane, skala moja, tvŕdza moja, osloboditeľ môj.

3 (KJV) The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
3 (KAT) Bože môj, moje bralo, kam sa utiekam, môj štít, sila mojej spásy, moja záštita a útočište moje! Záchranca môj, čo ma od násilia zachránil.

4 (KJV) I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
4 (KAT) Vzývať budem Pána, lebo jemu patrí chvála, a budem zachránený pred nepriateľmi.

5 (KJV) When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
5 (KAT) Lebo ma obkľúčilo smrtiace vlnobitie a vydesili zlostné prívaly.

6 (KJV) The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
6 (KAT) Ovinuli ma povrazy záhrobia, zovreli ma osídla smrti.

7 (KJV) In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
7 (KAT) V úzkosti som vzýval Pána a volal som ku svojmu Bohu. Zo svojho chrámu počul môj hlas a moje volanie preniklo k jeho sluchu.

8 (KJV) Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
8 (KAT) Zem sa pohýbala a zachvela; nebesia sa otriasli a pohli v základoch, lebo vzplanul hnevom.

9 (KJV) There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
9 (KAT) Dym sa mu valil z nozdier a spaľujúci oheň z jeho úst, vyletúvali z neho žeravé uhlíky.

10 (KJV) He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
10 (KAT) Znížil nebesia a zostúpil: čierne mračno pod jeho nohami.

11 (KJV) And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
11 (KAT) Zasadol na cheruba a vzlietol, vznášal sa na krídlach vetrov.

12 (KJV) And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
12 (KAT) Stánok si urobil vôkol seba z čierňavy vôd a hustých oblakov.

13 (KJV) Through the brightness before him were coals of fire kindled.
13 (KAT) Pred žiarou jeho tváre sa do žerava rozpálilo uhlie.

14 (KJV) The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
14 (KAT) Pán z neba zahrmel a zaznel hlas Najvyššieho.

15 (KJV) And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
15 (KAT) Vyslal šípy a rozprášil ich, vrhol blesky a zmietol ich.

16 (KJV) And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
16 (KAT) Otvorili sa morské hlbočiny a základy zeme sa odkryli. Pred Pánovou hrozbou, pred víchricou jeho hnevu.

17 (KJV) He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
17 (KAT) Z výsosti čiahol rukou a chytil ma a vyzdvihol ma zo stredu hlbokých vôd.

18 (KJV) He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.
18 (KAT) Vyslobodil ma z rúk môjho premocného nepriateľa, z rúk tých, čo ma nenávideli a boli silnejší ako ja.

19 (KJV) They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
19 (KAT) Napadli ma v môj deň nešťastný, ale Pán mi bol podperou.

20 (KJV) He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
20 (KAT) Vyviedol ma na miesto priestranné, zachránil ma, lebo si ma obľúbil.

21 (KJV) The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21 (KAT) Za moju spravodlivosť ma Pán odmenil, odmenil ma za to, že moje ruky boli čisté,

22 (KJV) For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
22 (KAT) lebo som kráčal po cestách Pánových a od svojho Boha som neodstúpil bezbožne.

23 (KJV) For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
23 (KAT) Pred očami som mal všetky jeho príkazy a jeho zákony som neodvrhol.

24 (KJV) I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.
24 (KAT) S ním som bol bez úhony a uchránil som sa zločinu.

25 (KJV) Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
25 (KAT) Za moju spravodlivosť ma Pán odmenil, lebo videl, že som čistý.

26 (KJV) With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
26 (KAT) Voči svätému si svätý, voči šľachetnému šľachetný,

27 (KJV) With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.
27 (KAT) voči úprimnému úprimný, voči zvrhlému si neúprosný.

28 (KJV) And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
28 (KAT) Ubiedený ľud chrániš pred zánikom a ponižuješ oči pyšných,

29 (KJV) For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.
29 (KAT) lebo ty, Pane, si moja pochodeň a môj Boh rozjasňuje vo mne temnoty.

30 (KJV) For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
30 (KAT) Na šíky nepriateľov zaútočím s tvojou pomocou; s pomocou svojho Boha hradby preskočím.

31 (KJV) As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
31 (KAT) Božia cesta je nepoškvrnená, ohňom je vyskúšané slovo Pánovo. On je štítom všetkých, čo v neho dúfajú.

32 (KJV) For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
32 (KAT) Veď kto je Boh okrem Pána? Kto je skala okrem nášho Boha?

33 (KJV) God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
33 (KAT) To Boh ma silou opásal a moju cestu urobil bezúhonnou.

34 (KJV) He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.
34 (KAT) Mojim nohám dal rýchlosť jeleňa a postavil ma na výšinu.

35 (KJV) He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
35 (KAT) Ruky mi na boj vycvičil a moje ramená napínajú luk kovový.

36 (KJV) Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
36 (KAT) Dal si mi svoj štít záchranný (pravicou si ma podporil) a tvoja láskavosť ma urobila veľkým.

37 (KJV) Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.
37 (KAT) Mojim krokom si cestu uvoľnil a moje nohy nepociťujú únavu.

38 (KJV) I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
38 (KAT) Naháňal som svojich nepriateľov a porazil som ich, nevrátil som sa, kým som ich celkom nezničil.

39 (KJV) And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
39 (KAT) Tak som ich ničil a drvil, že ani vstať nemohli, popadali mi pod nohy.

40 (KJV) For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
40 (KAT) Opásal si ma udatnosťou v boji a vzbúrencov si uvrhol do môjho područia.

41 (KJV) Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
41 (KAT) Ty si zahnal mojich nepriateľov na útek a rozprášil si tých, čo ma nenávidia.

42 (KJV) They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.
42 (KAT) Kričali, nemal im kto pomôcť, volali k Pánovi, ale on ich nevyslyšal.

43 (KJV) Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
43 (KAT) Rozprášil som ich ako prach zeme, šliapal som po nich ako po blate uličnom.

44 (KJV) Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.
44 (KAT) Vyslobodil si ma zo vzbury ľudu a ustanovil za hlavu národov. Slúži mi ľud, ktorý som nepoznal,

45 (KJV) Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
45 (KAT) o moju priazeň sa uchádzajú cudzinci a poslúchajú ma na jediné slovo.

46 (KJV) Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
46 (KAT) Cudzinci blednú od strachu a trasú sa vo svojich hradoch.

47 (KJV) The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
47 (KAT) Nech žije Pán a nech je zvelebená moja skala, nech je vyvýšený Boh, skala mojej spásy.

48 (KJV) It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,
48 (KAT) Bože, ty si ma poveril odplatou a podmanil si mi národy;

49 (KJV) And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
49 (KAT) ty si ma zbavil mojich nepriateľov. Povýšil si ma nad mojich odporcov a vyslobodil si ma z rúk násilníka.

50 (KJV) Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
50 (KAT) Preto ťa, Pane, budem velebiť medzi národmi a ospevovať tvoje meno žalmami.

51 (KJV) He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
51 (KAT) Svojmu kráľovi dávaš veľké víťazstvá, preukazuješ priazeň svojmu pomazanému, Dávidovi a jeho potomstvu až naveky.“


2Sam 22, 1-51





Verš 32
For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
Dt 32:39 - See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
1Sam 2:2 - There is none holy as the LORD: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.
Ž 86:8 - Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
Iz 45:5 - I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:

Verš 2
And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Ž 18:1 - I will love thee, O LORD, my strength.

Verš 3
The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
Heb 2:13 - And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.

Verš 50
Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
Rim 15:9 - And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.

Verš 31
As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
Dt 32:4 - He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
Dan 4:37 - Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
Zjv 15:3 - And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints.
Ž 12:6 - The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Ž 119:140 - Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
Prís 30:5 - Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.

2Sam 22,1 - Poznámky k tejto piesni pozri v Knihe žalmov, kde sa pieseň, i keď s odchýlkami, opakuje ako Ž 18 (17).Začiatok piesne (slová v zátvorkách) sme doplnili zo Ž 18.

2Sam 22,36 - Slová v zátvorkách sme doplnili zo Ž 18.