výhody registrácie

Kniha Genezis

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Gn 11, 1-32

1 (BKR) Byla pak všecka země jazyku jednoho a řeči jedné.
1 (ROH) A celá zem bola jedného jazyka a jednakých slov.

2 (BKR) I stalo se, když se brali od východu, nalezli pole v zemi Sinear, a bydlili tam.
2 (ROH) A stalo sa, keď sa rušali od východu, že našli rovinu v zemi Sineáre a bývali tam.

3 (BKR) A řekli jeden druhému: Nuže, nadělejme cihel, a vypalme je ohněm. I měli cihly místo kamení, a zemi lepkou místo vápna.
3 (ROH) Vtedy povedali druh druhovi: Nože narobme tehiel a vypáľme ich v ohni. A tak im bola tehla miesto kameňa a zemská smola im bola miesto malty.

4 (BKR) Nebo řekli: Nuže, vystavějme sobě město a věži, jejíž by vrch dosahal k nebi; a tak učiňme sobě jméno, abychom nebyli rozptýleni po vší zemi.
4 (ROH) A povedali: Nože si vystavme mesto a vežu, ktorej vrch bude sahať až do neba. A učiňme si meno, aby sme neboli rozptýlení po tvári celej zeme.

5 (BKR) Sstoupil pak Hospodin, aby viděl to město a věži, kterouž stavěli synové lidští.
5 (ROH) Vtedy sostúpil Hospodin, aby videl mesto a vežu, ktoré staväli synovia človeka.

6 (BKR) A řekl Hospodin: Aj, lid jeden a jazyk jeden všechněch těchto, a toť jest začátek díla jejich; nyní pak nedadí sobě v tom překaziti, což umínili dělati.
6 (ROH) A Hospodin riekol: Hľa, je to jeden národ, a všetci majú jeden a ten istý jazyk, a toto je začiatkom toho, čo budú ďalej robiť; takto im teraz nebude prekazené v ničom z toho, čo si zaumienili robiť.

7 (BKR) Protož sstupme a změťme tam jazyk jejich, aby jeden druhého jazyku nerozuměl.
7 (ROH) Nože sostúpme a zmiatnime tam ich jazyk, aby nerozumeli druh reči svojho druha.

8 (BKR) A tak rozptýlil je Hospodin odtud po vší zemi; i přestali stavěti města toho.
8 (ROH) A tak ich rozptýlil Hospodin odtiaľ po tvári celej zeme, a prestali staväť mesto.

9 (BKR) Protož nazváno jest jméno jeho Bábel; nebo tu zmátl Hospodin jazyk vší země; a odtud rozptýlil je Hospodin po vší zemi.
9 (ROH) Preto nazvali jeho meno Bábel , lebo tam zmiatol Hospodin jazyk celej zeme a odtiaľ ich rozptýlil Hospodin po tvári celej zeme.

10 (BKR) Titoť jsou rodové Semovi: Sem, když byl ve stu letech, zplodil Arfaxada ve dvou letech po potopě.
10 (ROH) Toto sú rody Semove. Semovi bolo sto rokov a splodil Arfaxada, dva roky po potope.

11 (BKR) A byl živ Sem po zplození Arfaxada pět set let; a plodil syny a dcery.
11 (ROH) A Sem žil po splodení Arfaxada päťsto rokov a splodil synov a dcéry.

12 (BKR) Arfaxad pak živ byl pět a třidceti let, a zplodil Sále.
12 (ROH) A Arfaxad bol živý tridsaťpäť rokov a splodil Šélacha.

13 (BKR) A po zplození Sále živ byl Arfaxad čtyři sta a tři léta; a plodil syny a dcery.
13 (ROH) A Arfaxad žil po splodení Šélacha štyristo tri rokov a splodil synov a dcéry.

14 (BKR) Sále také živ byl třidceti let, a zplodil Hebera.
14 (ROH) A Šélach bol živý tridsať rokov a splodil Hébera.

15 (BKR) A živ byl Sále po zplození Hebera čtyři sta a tři léta; a plodil syny a dcery.
15 (ROH) A Šélach žil po splodení Hébera štyristo tri rokov a splodil synov a dcéry.

16 (BKR) Živ pak byl Heber čtyři a třidceti let, a zplodil Pelega.
16 (ROH) A Héber žil tridsaťštyri rokov a splodil Pélega.

17 (BKR) A živ byl Heber po zplození Pelega čtyři sta a třidceti let; a plodil syny a dcery.
17 (ROH) A Héber žil po splodení Pélega štyristo tridsať rokov a splodil synov a dcéry.

18 (BKR) Peleg pak živ byl třidceti let, a zplodil Réhu.
18 (ROH) A Péleg žil tridsať rokov a splodil Reu-va.

19 (BKR) A živ byl Peleg po zplození Réhu dvě stě a devět let; a plodil syny a dcery.
19 (ROH) A Péleg žil po splodení Reu-va dvesto deväť rokov a splodil synov a dcéry.

20 (BKR) Réhu také živ byl třidceti a dvě létě, a zplodil Sáruga.
20 (ROH) A Reu žil tridsaťdva rokov a splodil Serúga.

21 (BKR) A po zplození Sáruga živ byl Réhu dvě stě a sedm let; a plodil syny a dcery.
21 (ROH) A Reu žil po splodení Serúga dvesto sedem rokov a splodil synov a dcéry.

22 (BKR) Živ pak byl Sárug třidceti let, a zplodil Náchora.
22 (ROH) A Serúg žil tridsať rokov a splodil Náchora.

23 (BKR) A byl živ Sárug po zplození Náchora dvě stě let; a plodil syny a dcery.
23 (ROH) A Serúg žil po splodení Náchora dvesto rokov a splodil synov a dcéry.

24 (BKR) Náchor pak živ byl dvadceti a devět let, a zplodil Táre.
24 (ROH) A Náchor žil dvadsaťdeväť rokov a splodil Téracha.

25 (BKR) A živ byl Náchor po zplození Táre sto a devatenácte let; a plodil syny a dcery.
25 (ROH) A Náchor žil po splodení Téracha sto devätnásť rokov a splodil synov a dcéry.

26 (BKR) Živ pak byl Táre sedmdesáte let, a zplodil Abrama, Náchora a Hárana.
26 (ROH) A Térach žil sedemdesiat rokov a splodil Abrama, Náchora a Hárana.

27 (BKR) Tito jsou pak rodové Táre: Táre zplodil Abrama, Náchora a Hárana; Háran pak zplodil Lota.
27 (ROH) A toto sú rody Térachove: Térach splodil Abrama, Náchora a Hárana, a Háran splodil Lota.

28 (BKR) Umřel pak Háran prvé než Táre otec jeho v zemi narození svého, totiž v Ur Kaldejských.
28 (ROH) A Háran zomrel pred Térachom, svojím otcom, vo svojej rodnej zemi, v Úre Chaldejov.

29 (BKR) I zpojímali sobě ženy Abram a Náchor; jméno ženy Abramovy Sarai, a jméno ženy Náchorovy Melcha, dcera Háranova, kterýž byl otec Melchy a Jeschy.
29 (ROH) A Abram a Náchor si vzali ženy; meno ženy Abramovej bolo Sáraj, a meno ženy Náchorovej bolo Milka, dcéra Háranova, ktorý bol otcom Milky a otcom Jisky.

30 (BKR) Byla pak Sarai neplodná, a neměla dětí.
30 (ROH) A Sáraj bola neplodná; nemala detí.

31 (BKR) I vzal Táre Abrama syna svého, a Lota syna Háranova, vnuka svého, a Sarai nevěstu svou, ženu Abrama syna svého, a vyšli spolu z Ur Kaldejských, aby se brali do země Kananejské, a přišli až do Cháran, a bydlili tam.
31 (ROH) A Térach pojal Abrama, svojho syna, a Lota, syna Háranovho, svojho vnuka, i Sáraj, svoju nevestu, ženu Abrama, svojho syna, a vyšli s nimi z Úra Chaldejov, aby išli do zeme Kanaána a prišli až do Chárana a bývali tam.

32 (BKR) A byli dnové Táre dvě stě a pět let; i umřel Táre v Cháran.
32 (ROH) A bolo dní Térachových dvesto päť rokov, a Térach zomrel v Chárane.


Gn 11, 1-32





Verš 2
I stalo se, když se brali od východu, nalezli pole v zemi Sinear, a bydlili tam.
Gn 10:10 - Počátek pak jeho království byl Babylon a Erech, Achad a Chalne, v zemi Sinear.

Verš 8
A tak rozptýlil je Hospodin odtud po vší zemi; i přestali stavěti města toho.
Dt 32:8 - Když dědictví rozděloval Nejvyšší národům, když rozsadil syny Adamovy, rozměřil meze národům vedlé počtu synů Izraelských.
Sk 17:26 - A učinil z jedné krve všecko lidské pokolení, aby přebývalo na tváři vší země, vyměřiv jim uložené časy a cíle přebývání jejich,

Verš 10
Titoť jsou rodové Semovi: Sem, když byl ve stu letech, zplodil Arfaxada ve dvou letech po potopě.
Gn 10:22 - A tito jsou synové Semovi: Elam, a Assur, a Arfaxad, a Lud, a Aram.
1Krn 1:17 - Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.

Verš 18
Peleg pak živ byl třidceti let, a zplodil Réhu.
1Krn 1:25 - Heber, Peleg, Réhu,

Verš 27
Tito jsou pak rodové Táre: Táre zplodil Abrama, Náchora a Hárana; Háran pak zplodil Lota.
Joz 24:2 - I řekl Jozue všemu lidu: Toto praví Hospodin Bůh Izraelský: Za řekou bydlili otcové vaši za starodávna, jmenovitě Táre, otec Abrahamův a otec Náchorův, a sloužili bohům cizím.
1Krn 1:26 - Sárug, Náchor, Táre,

Verš 29
I zpojímali sobě ženy Abram a Náchor; jméno ženy Abramovy Sarai, a jméno ženy Náchorovy Melcha, dcera Háranova, kterýž byl otec Melchy a Jeschy.
Gn 22:20 - A když se tyto věci staly, zvěstováno jest Abrahamovi v tato slova: Aj, porodila také Melcha syny Náchorovi, bratru tvému:

Verš 30
Byla pak Sarai neplodná, a neměla dětí.
Gn 16:1 - Sarai pak manželka Abramova jemu nerodila; a měla děvku Egyptskou, jménem Agar.
Gn 18:11 - Abraham pak i Sára byli staří a sešlého věku, a přestal byl Sáře běh ženský.

Verš 31
I vzal Táre Abrama syna svého, a Lota syna Háranova, vnuka svého, a Sarai nevěstu svou, ženu Abrama syna svého, a vyšli spolu z Ur Kaldejských, aby se brali do země Kananejské, a přišli až do Cháran, a bydlili tam.
Joz 24:2 - I řekl Jozue všemu lidu: Toto praví Hospodin Bůh Izraelský: Za řekou bydlili otcové vaši za starodávna, jmenovitě Táre, otec Abrahamův a otec Náchorův, a sloužili bohům cizím.
Neh 9:7 - Ty jsi, Hospodine, Bůh ten, kterýž jsi vyvolil Abrama, a vyvedl jej z Ur Kaldejských, a dal jsi jemu jméno Abraham.
Sk 7:4 - Tedy vyšel z země Kaldejské a bydlil v Cháran. A odtud, když umřel otec jeho, přestěhoval jej do země této, v kteréžto vy nyní bydlíte.

Gn 11,1-9 - Na starej tradícii z Bábelu, ako na pozadí pomätenia jazykov, ukazuje svätopisec, že ani vyspelá civilizácia bez spojenia s Bohom nespája a nezbližuje vnútorne ani ľudí, ale ich odcudzuje navzájom, takže si nakoniec vôbec nerozumejú.

Gn 11,2 - Krajina Senaár bol Babylon (porov. 10,10; Iz 11,11; Dan 1,2).

Gn 11,9 - "Bábel" (Babíl, Bábílu v klinovom písme) značí ,Božiu bránu'. Hebrejské slovo na označenie "zmätku" mohlo by sa odvodzovať od slovesa bálal ,zmiasť, pomútiť'.

Gn 11,10-26 - V týchto veršoch svätopisec ukazuje, že Abrahám, o ktorom bude písať, je Semovým potomkom. Abrahám je praotcom izraelského národa, z ktorého sa narodí Mesiáš. Odteraz zanechá dejiny ostatných národov a bude sa venovať iba osudom Semovho potomka Abraháma. Rodostrom Semových potomkov je podobný ako rodostrom od Adama po Noema. Rozdiel je len v tom, že sa neudáva celkový počet rokov jednotlivých patriarchov.

Gn 11,27-32 - "Abram" je skrátená forma Abirámu "môj otec je vznešený". Abram je teda z rodiny Táreho (hebr. Terach), čiže Terachovcov, ktorá rodina v Písme je označovaná za modloslužobnú (Joz 24,2; Jdt 5,6 atď.). Terach býval v Chaldejskom Ure, v strede kultu mesiaca, v meste, ktoré ležalo neďaleko Perzského zálivu. Tu zomrel jeho syn Aran. Po jeho smrti vysťahoval sa Táre so svojím synom Abramom, s nevestou, ženou Abramovou Sarai, a s vnukom Lotom do Haranu, ktorý leží hodne na severovýchod, na riečke Balíkh, prítoku Eufratu. Vysťahovanie Táreho rodiny do Haranu mohlo mať politický dôvod. Neslobodno však zabúdať na hlavný moment, na moment náboženský, ktorý sa zračí v povolaní Abramovom. Mnohobožstvo sa tak rozmohlo, že ani rodina Táreho neostala ním nedotknutá. Preto Boh odďaľuje Abrama z tohto prostredia a prikazuje mu odísť do novej zeme, v ktorej jeho potomstvo bude ako veľký národ. Boh ho bude požehnávať, ba jeho osoba (Abramova) stane sa požehnaním pre všetky národy. Takto Boh nadprirodzeným spôsobom zachraňuje vieru v jedného Boha, tú vieru, ktorá od počiatku sveta bola prarodičom Bohom zjavená a ktorú postupom času ľudia zamenili za svoj vlastný výtvor, za mnohobožstvo. Sväté písmo nepozná teda náboženský vývoj od nedokonalého náboženstva (mnohobožstva) k dokonalému (jednobožstvu), ono pozná len zjavené náboženstvo, vieru v jediného Boha, a ostatné náboženstvá považuje za odpad od pôvodnej viery.