Hľadaný výraz: matthew 24, Preklad: Rómsky, Počet výsledkov: 1
1 O Jesus anklisto avri andai tamplo ai zhalastar, kana leske disipluria avile leste te sikaven leske sa e tamplo ai so godi sas ek partia andai tamplo. 2 Numa O Jesus phendias lenge, "O chachimos phenav tumenge, sa so dikhen avela pherado, chi ashela iek bax po kaver." 3 Sar beshelas tele pe plai le masilinenge, le disipluria avile leste korkorho, mothonas, "Phen amenge, kana kerdiolape kodia? So avela o semno ke aves, ai ke getolpe e vriama?" 4 O Jesus phenel lenge, "Len tume sama, te na atsavel tume khonik. 5 Ke but avena ande murho anav, ai phenena, "Me sim o Kristo!" ai atsavena buten. 6 Ai ashunena ke marenpe ai vieste kai marenpe, na daran: Ke kodia musai te kerdiol, numa nai inker o gor. 7 Iek them marelape aver themesa; iek amperetsia marelape avria amperetsiasa. Ande but thana chi avela le dosta te xan, avela but naswalimos, ai ande but thana izdrala e phuv. 8 Kadala avela le sumnuria ta anda gor le chinosko ai o nekazo kai si te avel. 9 "Antunchi avela e vriama kai dena tume manush ando vas te aven chinuime, te mudaren tume, ai swako them si te vurhitsil tume ke phiraven murho anav. 10 Ande kodia vriama si te durion katar o pachamos, si te purhin iek avres, si te vurhitsin iek avres. 11 Avena but kai nai chache numa kerdion profeturia ai atsavena buten. 12 O nasulimos si te butiol, anda kodia bute manushenge dragostia si te shudrol. 13 Numa kodo kai rhivdila ai ankerela zhando gor, avela skepime. 14 "Ai kadia viasta e lashi pai amperetsia avela phendi ande sa e lumia te avel marturo sa le themenge, antunchi o gor avela." 15 "Kana dikhena kodia kai si griatsa le Devleske ke si ando swunto than sar sas phendo katar o profeto Daniel. (Kodo kai jinel, mek te haliarel) 16 Antunchi kodola kai si ande Judea trobula te nashen andel plaia. 17 Kodo kai avela opral pa kher te na zhal te lel vari so anda pesko kher. 18 Kodo kai si ande niva te na zhal palpale te lel peske tsalia. 19 Nasul la zhuvliake kai si phari glatasa, ai kodola kai si le glate pe chuchi ande kodola dies!" 20 Rhugin tume te na avela ivend kana trobula te nashen, vai Sabat; 21 Ke antunchi si te avel ka savo chino ai nekazo, sar e lumia shoxar chi dikhlias, zhi akana ai shoxar chi mai dikhela. 22 Ai te na avino kodola dies skurtiarde; sa le manush kamas te xaiin. Numa pala e sama le manushenge kai si halome katar O Del, kodola diesa si te aven skurtiarde. 23 "Antunchi te avela vari kon te mothol tuke "O Kristo avilo!" "Katka lo" vai "Kote lo" Na Pacha. 24 Ke si te vazdenpe xoxamne kristuria ai xoxamne profeturia; kai kerena kasave semnuria ai mirakluria, ta te sai kamas te atsaven vi kodolen kai si halome katar O Del. 25 "Ashunen! Phendem tumenge mai anglal. 26 Te mothona, "Dikhen, avilo. Ande pusta lo! Na zha ta rode; vai kote garado lo! Na paàa. " 27 Ke sar o rhunjito kai strefial anda Easto zhi ando Westo kadia si te avel kana O Shav le manushesko avela. 28 Kai godi avela mulo stato kote chidenpe chiriklia kai xan mas." 29 "Numa strazo pala o chino ai o nekazo kodole diesengo o kham si te avel tuniariko, o shunuto chi dela vediara, le chererhaia perena anda cheri, ai e putiera kai si ando cheri avena drenchinime. 30 Antunchi dichola o semno ando cheri ke O Shav le Manushesko avel. Antunchi sa le vitsi pe phuv si te nekezhin, ai si te dikhen sar O Shav le Manushesko avel pel nuveria rhaioske ande putiera ai ando barimos. 31 E tutaraza bashela zurales, ai tradela peske angelon ai si te chiden leske halome andal shtar barvalia, ai de anda iek gor la lumiako ai le cheresko zhando kaver gor. 32 Sichon katar e paramicha pai pruing le figenge. Kana si terne le krenzhitsi ai anklen patria. Zhanes ke o milai pashe. 33 Sakadia, tume kana dikhena sa kadala dieli zhanen ke pashe lo, ka wudar lo. 34 Chachimasa phenav tumenge, kadia vitsa chi nakhela, zhi pon chi kerdion kadala dieli. 35 O rhaio ai e lumia nakhena, numa murhi vorba shoxar chi nakhela. 36 "Khonik chi zhanel kana avela kodo dies vai kodo chaso, chi le angeluria ando rhaio, chi O Shav; ferdi O Dat zhanel. 37 "Sar sas ando dies kana sas o Noah. Sakadia si te avel kana avela O Shav le Manushesko. 38 Sar kai sas ande kodola dies mai anglal sar te avel o pai te tasavel e lumia, le manush xanas, penas, lenas boria, denas sheia, zhi po dies kai o Noah gelo ando paraxodo (Ark). 39 Ai chi zhangle zhi pon chi avilo o pai ai lias le sa. Sakadia avela kana avela O Shav le Manushesko. 40 "Antunchi dui zhene si te aven ande niva; iek si te avel lino, ai iek ashela. 41 Dui zhuvlia licharena jiv; iek avela lini, ai iek ashela. 42 Anda kodia arakh tu, ke chi zhanes o dies kai cho Gazda avela. 43 Haliaren, te zhanglino o gazda le kheresko ka che chaso la rachako avel o chor, kamas te arkhelpe ai nas te mekel te den andre ande lesko kher. 44 Anda kodia, vi tu, trobul te aves gata ke O Shav le Manushesko si te avel andek chaso kai tu chi gindis." 45 Kon si o chacho ai gojaver sluga, kai o gazda thodias te lel sama ande lesko kher te pravarel le lengo xabe pe vriama kai trobul? 46 Raduime kodia sluga, kai lesko gazda arakhela les ke kerel peski buchi kana avela palpale. 47 O chachimos phenach tuke, si te thol les baro pe so godi si les. 48 Numa te avela nasul kodia sluga ai te phenel peske, "Chi avel palpale sigo murho gazda." 49 Antunchi marel le kavre slugen ai tholpe te xal ai te pel macharnensa. 50 O gazda kodola slugako si te avel andek dies kai wo chi azhukerel les, ai andek chaso kai wo chi zhanel. 51 Si te shinel les kotora, ai thol les kodolensa kai ankerdion so nai. Kotse le manush si te roven ai te chiden dandendar."

1

mail   print   facebook   twitter