Hľadaný výraz: mark 3, Preklad: Rómsky, Počet výsledkov: 1
1 O Jesus gelo palpale ande synagogue, ai kotse sas iek manush kai sas les vas bango. 2 Won lenas sama po Jesus, te sastiarela vari kas savatone; kashte te dosharen les. 3 O Jesus phendia le manushesko kai sas les vas bango, "Wushti opre." 4 Ai phushlia lenge, "Slobodo po Sabat te kerelpe mishtimos vai te kerelpe nasulimos? Te skepisar le manushes vai te mudar le manushes? Numa chi phende khanch. 5 O Jesus xolailo sas kana dikhlia pe lende, nekezhilas ke nas le mila le manushenge, numa mila sas les pe lende. Phende le manusheske, "Lunzhar cho vas." Wo lunzhardia pesko vas ai sasto sas sar o kolaver. 6 Le Farizeanuria geletar, ai strazo dinepe duma le slugensa le amperatosko o Herod, sar te mudaren les. 7 O Jesus gelo kai maria leske disiplonsa, ai but narodo lenaspe pala leste andai Galilee, ai andai Judea, 8 ai andai Jerusalem, ai andai Idumea, ai inchal o Jordan, ai andai le foruria Tire ai Sidon. 9 Kana o narodo ashunde so kerdiasas, avile leste. Ai wo phendia leske disipluria kai mangel ek chuno te azhukerel les te trobul les, ke o baro narodo pashon pasha leste katar swako rig. 10 Ke sastiardia but manushen, ai sa le naswale avenas leste te azban les. 11 Kana le bi vuzhe dikhle les, pele tele angla leste, ai tsipisarde, phenen, "Tu san O Shav le Devlesko!" 12 Ai strazo O Jesus dia le trad te na phenen kon sas wo. 13 Antunchi O Jesus gelo po plai ai akhardia peste le manushen kai manglia. Won avile leste. 14 Wo alosardia desh u dui, kai akhardia Apostles te beshen lesa, ai tradela le te den duma pa Del. 15 Ai dia le e putiera te sastiaren le naswalimata, ai te gonin le bengen: 16 Ai o Simon wo akhardo Petri. 17 Ai o Iakov o shav le Zebedesko ai lesko phral o Iovano, wo akhardo le Boanerges kai si "Le shave rhunjitosko." 18 Ai Andre, ai Philip, ai Bartholmew, ai Mate, ai Thomas, ai Iakov o shav le Alphaeusosko, ai Thaddaeus, ai o Simon o Canaanite, 19 ai o Judas Iscariot, kai purhisardia les, ai gele ando kher. 20 Kana O Jesus avilo ando kher, but narodo chidinisaile andek than angla leste, ai nas le vriama te xan. 21 Kana leski familia ashundia kodia, roden te astaren les ke le manush phenenas, "Xasardo leski goji!" 22 Ai le Gramnoturia avile andai Jerusalem phenenas, "Si les Beelzebub ande leste! Ai gonil le bengen ke o baro le bengengo, o Beelzebub del les e putiera." 23 Ai O Jesus akhardia le manushen leste, ai phendia lenge paramichi, "Sar sai o beng gonil le bengen? 24 Ek amperetsia kai si xuladi pe peste si te xaiil, chi ashela. 25 Ek familia kai si xulade pe peste si te xaiil, chi ashela. 26 Teala o beng gonil le bengen, won si xulade pe peste. Sar rhivdila ai ashela leske amperetsia? 27 Vai sar sai del vari kon ando kher zurale manushesko, ai te lel so si lesko, bi te phandel le zurale manush, ai antunchi te lel so si lesko " 28 Chachimasa phenav tumenge, "Sa le bezexa ai kai den duma nasul le manush sai iertilpe. 29 Numa kon del duma nasul po Swunto Duxo, shoxar chi avela iertime. Chi ande kadia lumia vai e lumia kai si te avel." 30 O Jesus phendia lenge kadala vorbi ke uni phenenas, "Si les iek beng ande leste." 31 Antunchi leski dei ai leske phral avile, beshenas avri, ai mangenas te den duma lesa. 32 But narodo beshenas tele pasha Jesus, ai phenen leske, "Dikh, chi dei ai che phral avri, ai mangen te dikhen tu." 33 Wo dia lenge atweto, phenel, "Kon si murhi dei, vai murhe phral?" 34 Ai wo dikhlia pe lende kai beshenas tele pasha leste ai phendia, "Eta, Murhi dei ai murhe phral!" 35 Ke kon godi kerel e voia murho Dadeski kai si ando rhaio, si murho phral, murhi phei, ai murhi dei." |