Hľadaný výraz: luke 1, Preklad: Rómsky, Počet výsledkov: 1
1 O Theophilus: But narodo zumade te ramon pa so kerdilia mashkar amende, 2 ai won ramosarde so kerdilia sar sas amenge, kodola kai dikhle de anda gor, ai kai sas lenge phendo te phenen e vorba le Devleski. 3 Ai akana me lem o gor mishto te zhanav so godi kerdilia de anda gor, miazilia mange mishto lasho te ramov tumenge pa kadala dieli kai sas. 4 Me kerav kadia saxke tume te sai len po gor o chachimos kai sas tumenge phendo. 5 Kana o Herod sas o amperato ande Judea, sas iek rashai kai bushol Zechariah, wo sas andal rasha kai busholas Abijah. Leski rhomni busholas Elizabeth, ai woi sas andai vitsa le rashaske kai busholas Aaron, o baro rashai. 6 Won le dui zhene sas vorta angla Del, ai kerdia mishto sa le zakonuria ai sa le krisa le Devleski. 7 Nas le glati ke e Elizabeth nashti avelas le glate, ai vi le dui zhene sas phure. 8 Iek dies o Zechariah kerelas peski buchi le rashaski angla Del. 9 Ke pala zakono le rashango, o Zacharias sas alosardia te zhal ande tampla te phabarelas e thumwiia pe altari. 10 Sa o narodo rhugilaspe avri ka chaso kai phabarenas e Thumwiia. 11 Ek angelo le Devlesko antunchi sikadilo ka Zachariah, wo beshelas pe chachi rik kai sas o altari kai phabarenas e Thumwiia. 12 Kana o Zechariah dikhlia o angelos, wo sas nekezhisailo ai darailo. 13 Numa o angelo phendia leske, "Na dara o Zechariah! O Del ashundia cho rhugimos, ai Elizabeth, chi rhomni dela tu iek shav kai akharesa les Iovano. 14 Ai tu avesa defial raduime, ai but narodo raduilape kana kerdiola! 15 Ke baro manush avela anglal iakha Devleske, ai shoxar chi pela mol ai chi iek pimos kai si alkolsa. Avela pherdo le Swuntone Duxoske kana kerdiola. 16 Anelas palpale buten andal Zhiduvuria ka lenge Del. 17 Wo zhala mai anglal lestar le duxosa ai la putierasa le profetoske o Elijah te thon pale andek than le daden ai le shaven ai te anen palpale kodolen kai chi pachaie o mui ka goji le manushenge kai sas chache; wo lasharela narodos vorta angla Del." 18 O Zechariah phenel le angeloske, "Sar te zhanav ke so phenes si chaches? Ke phuro sim ai vi murhi rhomni." 19 Ai o angelo del les atweto, "Me sim o Gabriel, me beshav angla Del, vo tradia ma te dav tusa duma ai te anav tuke kadia lashi vorba. 20 Num chi pachaian murhe vorbi, kai savon avena pe kana avela e vriama. Anda kodia si te kerdios muto ai nashti desa duma zhi ka dies kai avela pe so phendem tuke." 21 Ande kodia vriama le kolaver narodo azhukerenas o Zechariah, ai chudinaspe sostar beshel kadia but vriama kotse andre tampla. 22 Kana anklisto avri nashti delas lensa duma, ai o narodo aliardia ke O Del sikadiasas leske vari so ande tampla. Wo sikavelas lenge le vastensa numa nashti delas duma. 23 Kana o Zechariah getosardia peski vriama kai trobulas te podail ande tampla, gelo peste khere. 24 Xantsi vriama pala kodia e Elizabeth leski rhomni pharisas, ai garadile panzh shon ando kher. 25 Woi motholas ande peste, "Eta, so kerdia O Del mange, manglia te ankalavel ma akana so sas mange lazhav anglal manush!" 26 Ai ando shovto shon O Del tradia o angelo kai bushol Gabriel andek foro kai bushol Galilee ando Nazareth. 27 Kai iek shei bari kai trobulas te ansurilpe ieke manushesa kai bushol Josef, wo sas andai vitsa le amperatoski o David, o anav kodola zhuvliako kay sas shei bari busholas Maria. 28 O angelo gelo late khere ai phendia lake, "Pacha tuke, tu kai O Del andia mishtimos, O Del tusa." 29 E Maria daraili xantsi palal vorbia kai phendia lake, ai gindilas pa so phendia lake o angelo, 30 O angelo phendia lake, "Na dara, Maria, ke drago sanas le Devleske. 31 Si te aves phari ai avela tu iek shav kai desa les o anav Jesus. 32 Baro avela ai akharena les O Shav le Devlesko kai si opre. O Del kerela anda leste amperato, sar sas o David, kodo kai sas mai anglal lestar. 33 Ai poronchila po narodo kai si ande Israel kai bushon zhiduvuria sagda, ai leski amperetsia shoxar chi getolpe!" 34 E Maria phendia le angeloske, "Sar sai kerdiola so mothos mange, ke shei bari sim?" 35 O angelo dia atweto, "O Swunto Duxo avela pe tute, ai e putiera le Devleski. Vusharela tu sar iek vushalin, anda kodia avela akhardo Swunto O Shav le Devlesko ek glata kai kerdiola. 36 Ai eta, Elizabeth chi vara, vi woi azhukerel iek shav. Marka ke si phuri, mothonas ke nashti avela glate, ai akana ka pesko shovto shon la. 37 Ke kanchi nai so O Del nashti kerel." 38 Antunchi Maria phendia, "Me sim e sluga Devleski, te avel mange sar tu phenes", ai o angelo gelotar. 39 Ande kodia vriama e Maria sigo gelitar karing le plaia andek gav kai sas ande Judea. 40 Geli ando kher ka Zechariah ai dia dies lasho kai Elizabeth. 41 Kana Elizabeth ashundia so phendia lake e Maria, o glata mishtisailo ande late. Elizabeth pherdo sas le Swuntone Duxosa. 42 Ai tsipisardia zurales. "O Del swuntsosardia tu mai but ke sar sa le zhuvlia ai lesko swuntsomos beshel pe glata kai avela tu! 43 Kon si me, kai e dei murhi Devleski avel mande? 44 Ke dikhes kana ashundem ke dian ma dies lasho o glata mishtisailo raduimastar ande mande. 45 Tu raduime san kai pachaian tu so sas tuke phendo katar O Del ai kerdiola!" 46 E Maria phendia, "Murho ilo naisil o barimos le Devlesko; 47 Murho ilo pherdo raduimos lo pala Del murho skepitori. 48 O Del dikhlia pe mande, leski sluga kai nai kanch! Numa akana ai sagda sa o manush akharena ma raduime. 49 Ke O Del kai si les e putiera kerdia mange lasho dieli. Lesko anav si Swunto. 50 Sikavel leski mila sagda ka kodola kai daran lestar, katar e vitsa po vitsa. 51 Kerdia bare dieli leske vastesa, le zuralesa lia pal manush le barimata kai sas le ande ilo. 52 Lia le amperaton anda penge amperetsia ai dia iek than kai si opre kal manush kai si lashe. 53 Wo dia but lashimos ka kodola kai sas bokhale, ai tradia palpale le barvalen le vastensa mange. 54 Wo garado leski vorba kai shinado sas ka le Zhidovon, ai avilo te zhutil leske naroduria le Zhidovon. 55 Chi busterdia te sikavel leski mila karing o Abraham ai kodola kai sas mai palal lestar sagda. 56 E Maria beshli peska varasa Elizabeth trin shon, porme gelitar peste khere. 57 Kana e vriama avili kai Elizabeth trobulas te avel la iek glata sas la iek shav. 58 O narodo kai beshelas pashai Elizabeth ai lake naimuria dine po gor ke O Del dias la kodo mishtimos, vi won raduisaile lasa. 59 Kana o tsinorho sas kurkesko avile te shinen kotor anda lesko boriko; ai mangenas te del anav peske dadesko Zechariah, 60 numa leski dei phendia, "Nichi, Iovano busholas." Numa phende lake, 61 "Na khonik ande chi familia kai si les kado anav!" 62 Antunchi phushle le vastensa le dades, te zhanen sar mangel te akharel o shav. 63 O Zechariah manglia iek skafidi te ramol ai ramosardia, "Iovano busholas." ai savorhe chudisaile! 64 Strazo o Zechariah sai delas duma ai liape te naisil le Devles zurales. 65 Katar godi antunchi sa narodo kai beshelas pasha leste daraile, ai sa e viasta pa so kerdili geli kruglom karing le plaia ande Judea. 66 Kon godi ashunelas so kerdilia denas pe goji ai denas pe duma, so avela kodia glata e putiera le Devleski sas chaches lesa. 67 O Zechariah, o dat la glatako sas pherdo le Swuntone Duxosa, ai dia duma E Vorba le Devleski. 68 Luvudime te avel le Devles, O Del le Zhidovongo, ke andia te lia sama pe pesko narodo ai skepisardia les. 69 Dia ame iek putiera ai iek skepitori amenge kai sam andai vitsa le amperatoski o David leski sluga. 70 Kadia si kai phendias, de mult katar swuntso profeturia: 71 Phendiasas te skepil ame katar amare duzhmaia; ai katar e putiera katar kodola kai sam lenge griatsa. 72 Inker sikavela peski mila amenge sar si kadia kodolenge kai sas mai anglal amendar, ai serela pe peski swinto vorba kai phendiasas te beshel amensa; 73 Ke O Del phendiasas le Abramoske kadala dieli kai sas mai anglal amendar. 74 Te ankalavel ame katar e putiera amare duzhmange, ai te podaisaras le Devles bi darako; 75 Te sai avas swintsi ai vorta angla Del, swako dies ande amaro traio. 76 Ai tu, murho tsinorho, avesa akhardo o profeto le Devlesko kai si opre, ke phiresa angla Del te lashares lesko drom; 77 Ai te sikaves leske narodoske ke skepila le kana iertila lenge bezexa. 78 Ke amaro Del lasholo, ai kerela te strefial pe amende iek vediara kai avel opral. 79 Te sikavel e vediara kodolenge kai si ando tuniariko ai kai si ande vushalin la martiake, te ingerel amare punrhe po drom la pachako." 80 Ai tsinorho bariolas ai o Swunto Duxo le Devlesko lel les zor ande leste. Wo beshlo ande pusta zhi ka dies kai sikadilo kal Zhiduvuria. |