Hľadaný výraz: lk 1-2, Preklad: Rómsky, Počet výsledkov: 2
1 O Theophilus: But narodo zumade te ramon pa so kerdilia mashkar amende, 2 ai won ramosarde so kerdilia sar sas amenge, kodola kai dikhle de anda gor, ai kai sas lenge phendo te phenen e vorba le Devleski. 3 Ai akana me lem o gor mishto te zhanav so godi kerdilia de anda gor, miazilia mange mishto lasho te ramov tumenge pa kadala dieli kai sas. 4 Me kerav kadia saxke tume te sai len po gor o chachimos kai sas tumenge phendo. 5 Kana o Herod sas o amperato ande Judea, sas iek rashai kai bushol Zechariah, wo sas andal rasha kai busholas Abijah. Leski rhomni busholas Elizabeth, ai woi sas andai vitsa le rashaske kai busholas Aaron, o baro rashai. 6 Won le dui zhene sas vorta angla Del, ai kerdia mishto sa le zakonuria ai sa le krisa le Devleski. 7 Nas le glati ke e Elizabeth nashti avelas le glate, ai vi le dui zhene sas phure. 8 Iek dies o Zechariah kerelas peski buchi le rashaski angla Del. 9 Ke pala zakono le rashango, o Zacharias sas alosardia te zhal ande tampla te phabarelas e thumwiia pe altari. 10 Sa o narodo rhugilaspe avri ka chaso kai phabarenas e Thumwiia. 11 Ek angelo le Devlesko antunchi sikadilo ka Zachariah, wo beshelas pe chachi rik kai sas o altari kai phabarenas e Thumwiia. 12 Kana o Zechariah dikhlia o angelos, wo sas nekezhisailo ai darailo. 13 Numa o angelo phendia leske, "Na dara o Zechariah! O Del ashundia cho rhugimos, ai Elizabeth, chi rhomni dela tu iek shav kai akharesa les Iovano. 14 Ai tu avesa defial raduime, ai but narodo raduilape kana kerdiola! 15 Ke baro manush avela anglal iakha Devleske, ai shoxar chi pela mol ai chi iek pimos kai si alkolsa. Avela pherdo le Swuntone Duxoske kana kerdiola. 16 Anelas palpale buten andal Zhiduvuria ka lenge Del. 17 Wo zhala mai anglal lestar le duxosa ai la putierasa le profetoske o Elijah te thon pale andek than le daden ai le shaven ai te anen palpale kodolen kai chi pachaie o mui ka goji le manushenge kai sas chache; wo lasharela narodos vorta angla Del." 18 O Zechariah phenel le angeloske, "Sar te zhanav ke so phenes si chaches? Ke phuro sim ai vi murhi rhomni." 19 Ai o angelo del les atweto, "Me sim o Gabriel, me beshav angla Del, vo tradia ma te dav tusa duma ai te anav tuke kadia lashi vorba. 20 Num chi pachaian murhe vorbi, kai savon avena pe kana avela e vriama. Anda kodia si te kerdios muto ai nashti desa duma zhi ka dies kai avela pe so phendem tuke." 21 Ande kodia vriama le kolaver narodo azhukerenas o Zechariah, ai chudinaspe sostar beshel kadia but vriama kotse andre tampla. 22 Kana anklisto avri nashti delas lensa duma, ai o narodo aliardia ke O Del sikadiasas leske vari so ande tampla. Wo sikavelas lenge le vastensa numa nashti delas duma. 23 Kana o Zechariah getosardia peski vriama kai trobulas te podail ande tampla, gelo peste khere. 24 Xantsi vriama pala kodia e Elizabeth leski rhomni pharisas, ai garadile panzh shon ando kher. 25 Woi motholas ande peste, "Eta, so kerdia O Del mange, manglia te ankalavel ma akana so sas mange lazhav anglal manush!" 26 Ai ando shovto shon O Del tradia o angelo kai bushol Gabriel andek foro kai bushol Galilee ando Nazareth. 27 Kai iek shei bari kai trobulas te ansurilpe ieke manushesa kai bushol Josef, wo sas andai vitsa le amperatoski o David, o anav kodola zhuvliako kay sas shei bari busholas Maria. 28 O angelo gelo late khere ai phendia lake, "Pacha tuke, tu kai O Del andia mishtimos, O Del tusa." 29 E Maria daraili xantsi palal vorbia kai phendia lake, ai gindilas pa so phendia lake o angelo, 30 O angelo phendia lake, "Na dara, Maria, ke drago sanas le Devleske. 31 Si te aves phari ai avela tu iek shav kai desa les o anav Jesus. 32 Baro avela ai akharena les O Shav le Devlesko kai si opre. O Del kerela anda leste amperato, sar sas o David, kodo kai sas mai anglal lestar. 33 Ai poronchila po narodo kai si ande Israel kai bushon zhiduvuria sagda, ai leski amperetsia shoxar chi getolpe!" 34 E Maria phendia le angeloske, "Sar sai kerdiola so mothos mange, ke shei bari sim?" 35 O angelo dia atweto, "O Swunto Duxo avela pe tute, ai e putiera le Devleski. Vusharela tu sar iek vushalin, anda kodia avela akhardo Swunto O Shav le Devlesko ek glata kai kerdiola. 36 Ai eta, Elizabeth chi vara, vi woi azhukerel iek shav. Marka ke si phuri, mothonas ke nashti avela glate, ai akana ka pesko shovto shon la. 37 Ke kanchi nai so O Del nashti kerel." 38 Antunchi Maria phendia, "Me sim e sluga Devleski, te avel mange sar tu phenes", ai o angelo gelotar. 39 Ande kodia vriama e Maria sigo gelitar karing le plaia andek gav kai sas ande Judea. 40 Geli ando kher ka Zechariah ai dia dies lasho kai Elizabeth. 41 Kana Elizabeth ashundia so phendia lake e Maria, o glata mishtisailo ande late. Elizabeth pherdo sas le Swuntone Duxosa. 42 Ai tsipisardia zurales. "O Del swuntsosardia tu mai but ke sar sa le zhuvlia ai lesko swuntsomos beshel pe glata kai avela tu! 43 Kon si me, kai e dei murhi Devleski avel mande? 44 Ke dikhes kana ashundem ke dian ma dies lasho o glata mishtisailo raduimastar ande mande. 45 Tu raduime san kai pachaian tu so sas tuke phendo katar O Del ai kerdiola!" 46 E Maria phendia, "Murho ilo naisil o barimos le Devlesko; 47 Murho ilo pherdo raduimos lo pala Del murho skepitori. 48 O Del dikhlia pe mande, leski sluga kai nai kanch! Numa akana ai sagda sa o manush akharena ma raduime. 49 Ke O Del kai si les e putiera kerdia mange lasho dieli. Lesko anav si Swunto. 50 Sikavel leski mila sagda ka kodola kai daran lestar, katar e vitsa po vitsa. 51 Kerdia bare dieli leske vastesa, le zuralesa lia pal manush le barimata kai sas le ande ilo. 52 Lia le amperaton anda penge amperetsia ai dia iek than kai si opre kal manush kai si lashe. 53 Wo dia but lashimos ka kodola kai sas bokhale, ai tradia palpale le barvalen le vastensa mange. 54 Wo garado leski vorba kai shinado sas ka le Zhidovon, ai avilo te zhutil leske naroduria le Zhidovon. 55 Chi busterdia te sikavel leski mila karing o Abraham ai kodola kai sas mai palal lestar sagda. 56 E Maria beshli peska varasa Elizabeth trin shon, porme gelitar peste khere. 57 Kana e vriama avili kai Elizabeth trobulas te avel la iek glata sas la iek shav. 58 O narodo kai beshelas pashai Elizabeth ai lake naimuria dine po gor ke O Del dias la kodo mishtimos, vi won raduisaile lasa. 59 Kana o tsinorho sas kurkesko avile te shinen kotor anda lesko boriko; ai mangenas te del anav peske dadesko Zechariah, 60 numa leski dei phendia, "Nichi, Iovano busholas." Numa phende lake, 61 "Na khonik ande chi familia kai si les kado anav!" 62 Antunchi phushle le vastensa le dades, te zhanen sar mangel te akharel o shav. 63 O Zechariah manglia iek skafidi te ramol ai ramosardia, "Iovano busholas." ai savorhe chudisaile! 64 Strazo o Zechariah sai delas duma ai liape te naisil le Devles zurales. 65 Katar godi antunchi sa narodo kai beshelas pasha leste daraile, ai sa e viasta pa so kerdili geli kruglom karing le plaia ande Judea. 66 Kon godi ashunelas so kerdilia denas pe goji ai denas pe duma, so avela kodia glata e putiera le Devleski sas chaches lesa. 67 O Zechariah, o dat la glatako sas pherdo le Swuntone Duxosa, ai dia duma E Vorba le Devleski. 68 Luvudime te avel le Devles, O Del le Zhidovongo, ke andia te lia sama pe pesko narodo ai skepisardia les. 69 Dia ame iek putiera ai iek skepitori amenge kai sam andai vitsa le amperatoski o David leski sluga. 70 Kadia si kai phendias, de mult katar swuntso profeturia: 71 Phendiasas te skepil ame katar amare duzhmaia; ai katar e putiera katar kodola kai sam lenge griatsa. 72 Inker sikavela peski mila amenge sar si kadia kodolenge kai sas mai anglal amendar, ai serela pe peski swinto vorba kai phendiasas te beshel amensa; 73 Ke O Del phendiasas le Abramoske kadala dieli kai sas mai anglal amendar. 74 Te ankalavel ame katar e putiera amare duzhmange, ai te podaisaras le Devles bi darako; 75 Te sai avas swintsi ai vorta angla Del, swako dies ande amaro traio. 76 Ai tu, murho tsinorho, avesa akhardo o profeto le Devlesko kai si opre, ke phiresa angla Del te lashares lesko drom; 77 Ai te sikaves leske narodoske ke skepila le kana iertila lenge bezexa. 78 Ke amaro Del lasholo, ai kerela te strefial pe amende iek vediara kai avel opral. 79 Te sikavel e vediara kodolenge kai si ando tuniariko ai kai si ande vushalin la martiake, te ingerel amare punrhe po drom la pachako." 80 Ai tsinorho bariolas ai o Swunto Duxo le Devlesko lel les zor ande leste. Wo beshlo ande pusta zhi ka dies kai sikadilo kal Zhiduvuria.

1 Ande kodia vriama iek baro manush kai busholas Ceasar Augustus dia ordina te dikhen sode narodo sas ando them. 2 Kana jinde le narodos e pervo data kana inker aver manush kai busholas Cyrenius sas baro pe them kai busholas Syria. 3 Savorhe gele te ramonpe ando foro kai kerdiol. 4 O Josef gelotar anda kado foro Nazareth kai sas ande Galilee te zhal ande Judea, andek foro kai busholas Bethlehem, kai kerdilo o amperato David. Ke wo sas andai vitsa le Davidoski. 5 Gelo vi wo te ramol pe la Mariasa, kodia kai sas tomnime pala leste. 6 Woi azhukerelas iek glata, kana sas ando Bethlehem e vriama avili kai o shav trobulas te kerdiol. 7 O Shav kerdilo, o pervo andai lake glate, pachardia les andel poxtan ai thodia les ande liagano pel suluma ke nas than lenge ando hotelo. 8 Ande kodo foro sas pastuxuria kai nakhavenas e riat pel kimpuria te garaven le bakriorhan. 9 Ek angelo le Devlesko sikadilo lenge, ai o barimos le Devlesko strefial pe lende: ai won daraile, 10 Numa o angelo phendia lenge, "Na daran! Ke me anav tumenge ek lashi viasta, kai raduila zurales sa le narodos. 11 Kadia dies ando foro le Davidosko ek skepitori kerdilo, wo si o Kristo le Devles. 12 Sar te prinzharen les arakhena iek tsinorho kai si pachardo andel poxtan ai ande liagano." 13 Strazo angelosa but aver angeluria anda cheri luvudinas le Devles ai mothonas, 14 "O barimos ka Del ke si ando rhaio, ai leski pacha dinila pe phuv kal manush kai si leske drago!" 15 Kana le angeluria geletar katar le pastuxuria te zhantar ando rhaio, le pastuxuria denas pe duma mashkar pende, "Aven ando Bethlehem ke trobul te dikhas so si so O Del phendia amenge." 16 Grebisaile te zhan ai kotse arakhle la Maria ai Josefos, ai dikhle o tsinorho kai sas ande liagano. 17 Kana dikhle les phende so phendiasas lenge o angelo pai glata. 18 Savorhe kai ashunde le pastuxuria chudisaile so phendesas lenge. 19 Numa e Maria garavelas kodola dieli ande peske goji ai delas pe goji ande peste. 20 Porme le pastuxria geletar palpale khere, jilabenas pa drom o barimos le Devlesko ai naisinas leske anda so ashunde ai dikhle; ke swako diela kerdili sar o angelo phendiasas lenge. 21 Ek kurko pala kodia, kana e vriama avili te shinen lesko boriko, ai dine les o anav kai si Jesus, o anav kai phendiasas lenge o angelo te thon leske mai anglal sar te avel e Maria phari. 22 Porme e vriama avili le Josefoske ai la Mariake te keren so o zakono le Mosesoske sas te vuzharenpe, antunchi andine o tsinorho ando foro kai si ando Jerusalem te sikaven o tsinorho ka Del. 23 Ke ramome ando zakono le Devlesko, swako mursh glata o pervo kai kerdilo avela thodino rigate le Devlesko." 24 Ai mai kerde vari so kai o zakono le Devlesko mangelas te den dui terne golumburia. (Turtledoves vai pigeons) 25 Sas ando Jerusalem iek manush kai busholas Simeon. Kodo manush lasho sas ai respektilas le Devles, ai azhukerelas pala e vriama kana le Zhiduvuria avena skepime, ai O Swunto Duxo sas lesa. 26 Ai O Swunto Duxo phendia leske ke chi merela mai anglal sar te dikhel le skepitores kai si tradino katar O Del. 27 O Swunto Duxo sikavelas leske kai te zhal, o Simeon gelo ande tampla. O dat ai e dei le Kristoske andine pengo Shav O Jesus ande tamplo te keren so mangelas o zakono. 28 O Simeon lia le Kristos ande peske vas ai naisilas le Devles, ai motholas: 29 "Devla, akana so phendian kerdilia, ai sai mekes man te merav pachasa. 30 Ke dikhlem murhe iakhensa cho skepimos, kai dian ka sa le thema: 32 Vediara te sikavel sa le themenge kai si ande lumia, ai dela barimos ande Israel kai si cho narodo." 33 O dat ai e dei le Kristoske chudisaile so motholas o Simeon pa Jesus. 34 O Simeon swuntsosardia le ai phendia la Mariake e dei le Kristoski, O Del alosardia kadala glata te pherel ai te vazdel buten kai si ande Israel. Wo avela katar O Del kai le manush chi mangena. 35 Ai kadia sikavela le ginduria kai si garade ando lengo ilo. Numa tu zhuvlio, e dukh dukhavela cho duxo sar ek sabia." 36 Sas ek profeti, Anna busholas, woi sas e shei le manusheske kai busholas Phanuel, ande vitsa kodolenge kai bushon Asher. Phuri sas, traiisardiasas efta bersh le manushesa kai ansurisailisas lesa kana sas terni. 37 Ai akana kai si phivli areslisas kal bersh kai sas oxtovardesh tai shtar bersh. Chi zhalastar anda tampla, numa podailas le Devles e diese ai e riate chi xalas ai rhugilaspe. 38 Ande kodia momento aresli ai naisilas le Devles, ai delas duma pai glata sa kodolenge kai azhukerenas te skepil O Del o Jerusalem. 39 kana kerde so godi mangelas o zakono le Devlesko geletar palpale ande Galilee, ande pengo foro kai bushol Nazareth. 40 O tsinorho bariolas, ai zuriavolas ando duxo; ai gojaver sas e goji, ai o mishtimos le Devlesko sas po leste. 41 Swako bersh o dat ai e dei le Kristoske zhanas ando Jerusalem pala O Dies O Baro le Zhidovongo. 42 Kana O Jesus pherdilo desh u do bershengo gele te xan O Baro Dies le Zhidovongo sar keren swako bersh. 43 Kana getosaile le diesa kana xanas O Baro Dies le Zhidovongo geletar, numa O Jesus beshlo ande Jerusalem, ai lesko dat ai leski dei chi zhanenas. 44 Won gindinas ke O Jesus sas penge vortakonsa kai zhanas pa drom, phirde iek dies, porme rodenas les ka penge naimuria ai ka penge vortacha. 45 Numa chi arakhle les, pale gele ande Jerusalem te roden les. 46 O trito dies arakhel les ande tampla, beshelas tele mashkar le Zhiduvuria kai sicharenas o zakono le Devlesko, O Jesus ashunelas lende ai phushelas le vari so. 47 Ai sa kai ashunde les chudinaspe che gojaver sas ai sar delas le atweto. 48 Lesko dat ai leski dei chudisaile zurales kana dikhle les. Leski dei phendia leske, "Murho shav, sostar kerdian kadia? Cho dat ai me nekezhisas ai rodasas tu." 49 Ai wo dia le atweto, "Sostar roden ma? Pate tume chi zhanen ke trobul te avav ando kher murho Dadesko?" 50 Numa won chi haliarde so motholas lenge. 51 Porme O Jesus gelotar palpale lensa ande Nazareth, ai pachalas lenge mui, leski dei garavelas sa le vorbi ande pesko ilo. 52 O Jesus bariolas ande pesko stato ai vi leski goji, ai bariolas ande dragostia le Devleski ai le manushengi.

1

mail   print   facebook   twitter