Hľadaný výraz: Z+12, Preklad: Ekumenický preklad, Počet výsledkov: 20
(12) Napokon Haman povedal: Kráľovná nepozvala okrem kráľa nikoho iného na hostinu iba mňa. Som pozvaný na zajtra. | ||
(12b) Veľký kráľ Artaxerxes posiela pozdrav náčelníkom území stodvadsiatich siedmich satrapií od Indie až po Etiópiu a svojim verným poddaným. | ||
(12c) Mnohí spomedzi tých, čo boli častejšie zahrnutí nesmiernou veľkodušnosťou dobrodincov, priveľmi spyšneli a usilujú sa nielen ubližovať našim poddaným, ale keďže nie sú schopní vyrovnať sa so svojou nenásytnosťou, stroja úklady proti svojim dobrodincom. | ||
(12d) Tí nielenže vyháňajú vďačnosť spomedzi ľudí, ale dávajú sa strhnúť pýchou, ktorá neuznáva nijaké dobro, a nazdávajú sa, že môžu uniknúť spravodlivosti Boha, ktorý všetko skúma a nenávidí zlé. | ||
(12e) Často aj mnohých, čo získali mocenské postavenie, našepkávanie priateľov poverených spravovaním verejných záležitostí urobilo spoluvinníkmi na nevinnej krvi. Zavalilo ich nenapraviteľnými pohromami, | ||
(12f) keď takíto priatelia vo svojej bezcharakternosti lživými zámermi podviedli rýdzu dôveru vladárov. | ||
(12g) Na takýto jav možno naraziť nielen v dávnych zachovaných príbehoch, ale i v tom, čo sa deje priamo pred vašimi očami, ak skúmate, čo sa zločinne vykonalo v dôsledku skazenosti tých, čo nehodne vládnu. | ||
(12h) V budúcnosti budeme dávať pozor, aby sme pre všetkých ľudí zabezpečili v kráľovstve život v pokoji a bez otrasov. | ||
(12i) Preto zavedieme potrebné zmeny a budeme posudzovať jednotlivé záležitosti, ktoré nám budú predložené, vždy čo najnestrannejšie a najústretovejšie. | ||
(12k) Haman, syn Hamadatov, Macedónčan, v skutočnosti úplne cudzí, perzskej krvi a veľmi vzdialený našej veľkodušnosti, ktorého sme u nás prichýlili ako cudzinca, | ||
(12l) požíval láskavosť, ktorú prechovávame voči každému národu, a to až do takej miery, že sme ho vyznačili titulom otec. A všetci sa mu klaňali, pretože dosiahol pri kráľovskom tróne postavenie druhej osoby. | ||
(12m) On však nezvládol túto vysokú hodnosť a rozhodol sa zákerne nás zbaviť vlády aj života. | ||
(12n) Mnohorakými prefíkanými spôsobmi hnal do záhuby aj nášho záchrancu a trvalého dobrodinca Mardocheja, ako aj bezúhonnú Ester, spoločníčku nášho kraľovania, spolu s celým ich národom. | ||
(12o) Týmito prostriedkami zamýšľal dostať nás do izolácie a vládu nad Peržanmi previesť na Macedónčanov. | ||
(12p) My sme však zistili, že Židia, ktorých ten zlosyn nad zlosynov vydával na vykynoženie, vôbec nie sú zločinci, naopak spravujú sa tými najspravodlivejšími zákonmi, | ||
(12r) Urobíte teda dobre, ak nepoužijete list, ktorý vám poslal Haman, Hamadatov syn, pretože toho, ktorý to pripravil, pred bránami Súz obesili s celou rodinou, lebo Boh, ktorý má všetko vo svojej moci, sa mu rýchlo odplatil trestom, aký si zasluhoval. | ||
(12s) Odpis tohto listu zverejnite na každom mieste a dovoľte Židom, aby používali svoje zákony, a poskytnite im posily, aby sa mohli ubrániť proti tým, čo na nich zaútočia v čase pohromy, trinásty deň dvanásteho mesiaca ádara, presne v ten deň. | ||
(12t) Lebo takúto radosť namiesto záhuby vyvoleného rodu im spôsobil Boh, ktorý vládne nad všetkým. | ||
(12u) Aj vy teda so všetkou radosťou oslavujte tento výnimočný deň medzi svojimi najvýznamnejšími sviatkami, aby nám i tým, ktorí sú nám Peržanom verní, teraz aj potom pripomínal záchranu, no tým, čo nám stroja úklady, záhubu. | ||
(12v) Každé mesto alebo krajina všeobecne, ktoré nebudú postupovať v tomto zmysle, budú bez milosti úplne spustošené ohňom a mečom. Stane sa neprístupnou nielen ľuďom, ale bude navždy nehostinná i pre divú zver a vtáctvo. |