výhody registrácie

Pieseň

Biblia - Sväté písmo

(KAR - Maďarský - Karoli)

Pie 6, 1-10

1 Szép vagy én mátkám, mint Tirsa [városa,] 2 Fordítsd el a te szemeidet én tõlem, 3 A te fogaid hasonlók a juhok nyájához, 4 Mint a pomagránát darabja a te vakszemed, 5 Hatvanan vannak a királynék, 6 És az én galambom, az én tökéletesem, 7 Kicsoda az, a ki úgy láttatik mintegy hajnal, 8 A diófás kertekbe mentem vala alá, 9 Nem tudtam, hogy az én elmém ültete engem 10 Térj meg, oh Sulamit!

Pie 6, 1-10





Verš 12
Ž 110:3 - A te néped készséggel siet a te sereggyûjtésed napján, szentséges öltözetekben; hajnalpir méhébõl leszen ifjaidnak harmatja.

Verš 4
Mint a pomagránát darabja a te vakszemed,
Ž 45:11 - Halld csak leány, nézd csak; hajtsd ide füledet! Feledd el népedet és az atyád házát.
Pie 1:15 - Ímé, szép vagy én mátkám, ímé, szép vagy,
Pie 4:1 - Ímé szép vagy, én mátkám, ímé szép vagy,

Pies 6,1 - Dcéry Jeruzalema sa z nadšeného chválospevu snúbenice práve dozvedeli, kto a aký je ten jej ženích, otázka je teraz už len, kde ho hľadať?

Pies 6,2 - Mladucha sa uspokojuje, lebo vie, kam ženích chodí.

Pies 6,4 - Tirza, šesť míľ východne od Samárie, bola hlavným, rezidenčným mestom izraelských kráľov do čias kráľa Omriho. Ten si potom vybral za sídlo Samáriu. (Porov. 1 Kr 14,17 – 16,24.) – Šíky pod zástavami tu znamenajú čarovnú moc snúbenice. Stačí pohľad, ktorý preniká ako oštep, aby celkom upútala na seba.

Pies 6,8 - Básnik popisuje kráľov hárem (porov. 1 Kr 11,3).

Pies 6,9 - Mladuche sa urodzenosťou a krásou nevyrovná ani celý kráľovský hárem.

Pies 6,12 - Text je v pôvodine porušený. Mladucha išla do orechového sadu. Zrazu sa stretla s kráľovským sprievodom a chcela ujsť. Lenže družina ju zdržala a po- žiadala, aby jej zatancovala "tanec vojenský". Za jej tanca potom sprievod vynáša jej krásu veľkolepým chválospevom.