| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 76, 1-12 |
1 Ž 76, 1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور لآساف. تسبيحة. الله معروف في يهوذا اسمه عظيم في اسرائيل. 2 Ž 76, 2 كانت في ساليم مظلته ومسكنه في صهيون. 3 Ž 76, 3 هناك سحق القسي البارقة. المجن والسيف والقتال. سلاه 4 Ž 76, 4 ابهى انت امجد من جبال السلب. 5 Ž 76, 5 سلب اشداء القلب. ناموا سنتهم. كل رجال البأس لم يجدوا ايديهم 6 Ž 76, 6 من انتهارك يا اله يعقوب يسبخ فارس وخيل. 7 Ž 76, 7 انت مهوب انت. فمن يقف قدامك حال غضبك. 8 Ž 76, 8 من السماء اسمعت حكما. الارض فزعت وسكتت 9 Ž 76, 9 عند قيام الله للقضاء لتخليص كل ودعاء الارض. سلاه. 10 Ž 76, 10 لان غضب الانسان يحمدك. بقية الغضب تتمنطق بها 11 Ž 76, 11 انذروا واوفوا للرب الهكم يا جميع الذين حوله. ليقدموا هدية للمهوب. 12 Ž 76, 12 يقطف روح الرؤساء. هو مهوب لملوك الارض
| | Ž 76, 1-12 |
Z 76 - V predchádzajúcom žalme pevec naznačuje, predvída víťazstvo, v tomto ho už oslavuje, žalm je teda víťaznou piesňou. Preto je celkom možné, že žalm vznikol z tej istej príležitosti ako predchádzajúci; potom by mal na zreteli porážku Sennacheribovho vojska za kráľa Ezechiáša r. 701 (2 Kr 19; 2 Krn 32; Iz 36). Lenže Sennacheribova porážka je iba predobrazom úplnej porážky Mesiášových nepriateľov. Žalm by bol typicky, nepriamo, mesiášsky.
Z 76,2 - "V Judei" - tieto slová označujú júdske kráľovstvo, kde v tomto čase panuje Ezechiáš, "v Izraeli" zasa vystihuje kráľovstvo severné, kráľovstvo efraimské, ktoré v tomto čase práve prestáva jestvovať (722).
Z 76,3 - Básnický výraz pre Jeruzalem je "Salem", čo v hebr. značí toľko ako "pokoj".