| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 109, 1-31 |
1 Ž 109, 1 لامام المغنين. لداود. مزمور. يا اله تسبيحي لا تسكت. 2 Ž 109, 2 لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب. 3 Ž 109, 3 بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب. 4 Ž 109, 4 بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة. 5 Ž 109, 5 وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي 6 Ž 109, 6 فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه. 7 Ž 109, 7 اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية. 8 Ž 109, 8 لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر. 9 Ž 109, 9 ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة. 10 Ž 109, 10 ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم. 11 Ž 109, 11 ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه. 12 Ž 109, 12 لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه. 13 Ž 109, 13 لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم. 14 Ž 109, 14 ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه. 15 Ž 109, 15 لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم. 16 Ž 109, 16 من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا والمنسحق القلب ليميته. 17 Ž 109, 17 واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه. 18 Ž 109, 18 ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه. 19 Ž 109, 19 لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما. 20 Ž 109, 20 هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي 21 Ž 109, 21 اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني. 22 Ž 109, 22 فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي. 23 Ž 109, 23 كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة. 24 Ž 109, 24 ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن. 25 Ž 109, 25 وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم 26 Ž 109, 26 أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك. 27 Ž 109, 27 وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا. 28 Ž 109, 28 اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح. 29 Ž 109, 29 ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء. 30 Ž 109, 30 احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه. 31 Ž 109, 31 لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه
| | Ž 109, 1-31 |
Verš 15
لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم.
Jób 18:17 - ذكره يبيد من الارض ولا اسم له على وجه البر.
Ž 34:16 - وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم.
Verš 3
بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب.
Ž 69:4 - اكثر من شعر راسي الذين يبغضونني بلا سبب. اعتزّ مستهلكيّ اعدائي ظلما. حينئذ رددت الذي لم اخطفه
Verš 7
اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية.
Prís 15:8 - ذبيحة الاشرار مكرهة الرب وصلاة المستقيمين مرضاته.
Prís 28:9 - من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة
Z 109 - Žalm je od Dávida. Potvrdzuje to aj obsah žalmu, ale najmä sv. Peter (Sk 1,16-20), ktorý 8. verš tohto žalmu vykladá o Judášovi a žalm pripisuje Dávidovi.V slovnom zmysle je žalm starozákonnou modlitbou. Podobá sa žalmu 52. Žalm je však aj mesiášsky. Otcovia celý žalm považujú za priamo mesiášsky, preklínanie však odďaľujú z Ježišových úst, ktorý bol "tichým Baránkom" (Iz 53,7) a modlil sa za svojich nepriateľov.Nám je divné, a mnohí sa môžu aj pohoršiť, že žalmista - inšpirovaný svätopisec - vyslovuje kliatby proti svojim nepriateľom. Prieči sa to svätosti knihy, je to celkom cudzie láskavému Bohu, ktorý je hlavným autorom tohto žalmu, a vonkoncom to nemožno ani len obrazne vložiť do úst Ježiša Krista. Na objasnenie tejto ťažkosti niekoľko poznámok: 1. Sme v SZ, kde sú mnohé veci ešte nedokonalé, a v SZ platil ako norma spravodlivosti zákon odvety (Ex 21,12.23-25; Lv 24,17-21). 2. Tieto kliatby nie sú ani tak prianím zla, ako skôr predpoveďou, že nešľachetníka stihne zaslúžený trest. 3. Tieto kliatby nevychádzajú z pomstivej duše žalmistu, nebráni svoju vec, lež Božiu česť a Božiu spravodlivosť. 4. Žalmista sa nechce pomstiť sám osobne, ani si to nežiada, ale celú vec necháva na Pána.
Z 109,1 - "Bože, chvála moja", v zmysle, že Dávid chváli Boha a vždy ho bude chváliť.